Nzira
Mataridziko
(runangakatsva kubva kuMashonga)
Nzira (Nge. road, path) kana zhira, zvinoreva mukana unofambwa ungava unoshandiswa nemhuka kana vanhu. Vamwe vatauri kuchiManyika inoti gwanza.
- Masonga, mashonga kana mawira (meeting place of rivers or roads) apa kureva panosangana nzira kana nzizi.
Mamwe mashoko anotaura nzira
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Kondo (game path) apa zvichireva gwara rinofambwa nemhuka. Zvichida ndipo panobva zita rokuti Mukondo.
- Mugwagwa mugwanyo muvha kana muva (Rhodhi). KuChiNdau inoti pato.
- Gwara, (faint game path) zvinoreva nzira inoshandiswa nemhuka.
- Mutome, dome kana mudome (1. Aside; 2. Path astray; 3. Side of the path) zvichireva nzira inorasisa.
- Gwanza kana magwanza (trail; path through trees) inzira inopinda nepakati pemiti musango.
- Muhure zvinoreva nzira yakaitwa nevanhu nechinangwa chekuteya mhuka kana shiri.
- Mukoto (worn path; narrow path between buildings) inzira yetsoka.
- Mushwaira, mukwaira kana muhwayira (a narrow path, a track through grass). Mukwaira izita remhuri.
- Gumbu, makumbu kana mupuyuwuyu (broad much frequented path) inzira pamhi iri yetsoka inoshandiswa zvakanyanya. Mamwe maDuramazwi anoturikira kuti highway.
- -dzemberedza (1. Stand in one's way and cause to take a detour, 2. Place one in a dilemma).
- Mwanza kana mwazha (trail made by livestock in the forest). Mwazha izita remhuri.
- Nonda (ideophone of following closely in pursuit, of following path without detouring). Akati nenzira nonda.
Kurerutsa Mutauro
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Dendere kana bangwa (idea of following - especially a path). Iti nzira bangwa.
- Akaenda dome: he got lost.
- Famba nomudome: walk on the side of the path.
- Wareva padome: you missed the whole point.
- Kupfumba kana kupfumbira (to be clear, to be distinct).
- Ngeiro zuva pato rinozoapo rinobva Egipite kuenda Asiria: On that day, there will be a highway from Egypt to Assyria. (Isaiah 19:23, Bhaibheri reChiNdau).
Tsumo
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Panoda mwoyo nzira haisviki. Where the heart wants (to go) the path does not reach.
- Apo mwoyo ungoda gwanza harisviki. Where the heart wants to go the path does not reach
- Nzira masanga. (Getting onto) a path is sheer chance.
- Nzira inofamba yomuzvinamimba yomuzvere haifambi. The journey of a pregnant woman is quicker than that of a woman with a child.
- Nzira haidzimiri munhu. A path does not disappear before one.
Mitauro yeAfrika
[chinjirudza | chinjirudza mabviro]- Yao inoti mpita (a track) kureva nzira. Yao inoti mlamba (a by path). Zigula inoti sira kureva nzira.
- Chewa inoti mapita (paths, passages) kureva nzira - zvichibva pakuti kupita. VaZigula inoti mkumbi (n. a broad road) kureva mugwagwa.
- Digo inoti njira kureva nzira. VaKwere inoti nzila (n. road) kureva nzira. Tsuvadi inoti 'ure (path, trail) kureva muhure.
- Lenje neGiryama vanoti mukondo (track, trail, spoor, by-path) kureva mwanza. Luganda inoti kubo (n. way) kureva nzira.
- Kikongo inoti koka (n. path, highway) kureva nzira. Lunyoro inoti ikute (a made road). VaMakua inoti ipiro (path) kureva nzira yetsoka.
- MaZulu vanoti umkhondo (n. track, trail, spoor). Mambwe vanoti mukondo (beaten track followed by wild animals) kureva mwanza.