hotel
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel | hotéis |
ho.tel, masculino
- estabelecimento comercial do setor de serviços que atende visitantes alocando quartos pelo serviço de diárias, geralmente provendo, além da acomodação noturna, serviços de alimentos e bebidas
Expressões
[editar]- hotel de alta rotatividade: motel, classe de hotel que aluga quartos por breves espaços de tempo para encontros
Traduções
[editar] Traduções
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do francês hôtel (fr).
- Datação: século XVIII
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ɔ.ˈtɛɫ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]- “hotel”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “hotel”, in Dicionário Online de Português
- ”hotel”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- “hotel” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
Anagrama
[editar]
Símbolo
[editar]hotel
- (telecomunicações) a letra H no alfabeto radiotelefônico da OTAN
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar] Alfabeto radiotelefônico da OTAN
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel | hotelle/hotels |
ho.tel
- hotel
- Howard Hughes en sy persoonlike werknemers het van hotel tot hotel verhuis van Beverly Hills na Boston waarna hy besluit om te trek na Las Vegas.
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Ndërsa në shtëpi, Tony paralajmëron Danny-n në lidhje me hotelin.
Declinação
[editar] Substantivo masculino
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hoteles ho.te.les |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino
- hotel
- Cenera ye un pueblu conocíu pola hosteleria, con hoteles, cases rurales y restaurantes en tol valle. (Cenera é um povoado conhecido pela hotelaria, com hotéis, casas rurais e restaurantes em todo o vale.)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]ho.tel
- hotel:
- Agerraldi horren ondorioz hotel batean zeuden 34 legionario hil ziren, pneumoniak jota.
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino
- hotel:
- M'en vaig a Punta Cana i m'allotjo en un hotel de 5 estrelles, tot incluït.
- (arquitetura) casa luxuosa habitada por uma única família
Sinônimos
[editar]- De 1: alberg
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]- Do francês hôtel (fr).
- Datação: aproximadamente 1900
Pronúncia
[editar]Catalão ocidental
[editar]Catalão oriental
[editar]Balear
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Po roce 1858 byl používán jako hotel. (Após o ano de 1858 foi usado como um hotel.)
Declinação
[editar] Substantivo masculino inanimado
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Não confundir com hotêl.
Substantivo
[editar]ho.tel
- hotel:
- Îro xan wekî hotel tê bikaranîn.
Formas alternativas
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel neutro
- hotel:
- Den grundlæggende ydelse i et hotel er et værelse med en seng. (O serviço básico de um hotel é um quarto com uma cama.)
- (raro e arquitetura) casa luxuosa ou mansão habitada por uma única família
Declinação
[editar] Declinação de hotel
Expressões
[editar]- Hotel Gitterly/Tremmely: (gíria) prisão, cadeia
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Delenie hotelov podľa počtu hviezdičiek je v európskych krajinách rozdielne.
Declinação
[editar] Substantivo masculino inanimado terminado em consoante dura ou neutra
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Poznana je po svojih hotelih v slogu art déco. (É conhecido por seus hotéis em estilo art déco.)
Declinação
[editar] Substantivo masculino, 1ª declinação
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hoteles ho.te.les |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino
- hotel:
- Los elementos básico de un cuarto de hotel son una cama, un armario, una mesa pequeña con silla al lado y un lavamanos. (Os elementos básicos de um quarto de hotel são uma cama, um armário, uma mesinha com cadeira ao lado e um lavabo.)
- (arquitetura) casa luxuosa habitada por uma única família
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em espanhol) “hotel” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
Radical
[editar]hotel
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel
- hotel:
- In de boogn boovn de veisters van 't hotel is te zien hoe dan de lêerlôoiers werktegn.
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
hotel | hotels |
ho.tel, masculino
- hotel:
- I turiscj che lu vuelin invezit che lâ in hotel, puedin sogjornâ tes cjasis dal paîs, vivint cussì in prime persone la vite di Sauris.
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hoteis ho.teis |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino
- hotel:
- Algúns hoteis teñen servizos de conferencias e animan a grupos a organizar convencións e reunións no seu establecemento. (Alguns hotéis {possuem serviço de conferência e incentivam grupos a organizar convenções e reuniões no seu estabelecimento.)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em galego) “hotel” no Dicionario da Real Academia Galega [em linha] (Real Academia Galega)
- (em galego) “hotel", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Neutro | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
Masculino/ feminino |
– | – |
(Diminutivo) | Singular | Plural |
Neutro | hotelletje ho.tel.le.tje |
hotelletjes ho.tel.le.tjes |
ho.tel neutro
- hotel:
- Om een hotel te bouwen is het nodig om eerst grond te kopen. (Para construir um hotel, é necessário primeiro adquirir um terreno.)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Radical
[editar]hotel
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel
- hotel:
- Tak aneh kalau di Inggris dan Amerika, yang namanya pegawai hotel dulunya mirip pegawai negeri alias abdi masyarakat.
Expressões
[editar]- pelayan hotel: mensageiro (de hotel)
- sakelar hotel: chave-hotel
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel
- hotel:
- In some countries, there is an official body with standard criteria for classifying hotels, but in many others there is none. (Em alguns países há uma entidade oficial com um padrão de critérios para classificar hotéis, mas em muitos outros não existe nenhuma.)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- Áudio: "hotel" (Estados Unidos) fonte ?
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em inglês) “hotel” in Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Cambridge University Press.
- (em inglês) “hotel” in Concise Oxford English Dictionary, Revised 11th Edition. Oxford University Press, 2008.
- Trevisan, Rosana (Coord.). “hotel”. Michaelis: Moderno Dicionário Inglês-Português / Português-Inglês. São Paulo: Melhoramentos, 2000. ISBN 85-06-04216-X
- (em inglês) “hotel” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
- (em inglês) “hotel” in Online Etymology Dictionary
- (em inglês) “hotel” no Oxford English Dictionary
Substantivo
[editar]Singular | Plural |
---|---|
hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel
- hotel:
- Benidorm ha il plus alto hotel in Europa. (Benidorm tem o mais alto hotel da Europa.)
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hotel ho.tel |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino, invariável
- hotel:
- hotel a cinque stelle (hotel cinco-estrelas)
Sinônimos
[editar]Expressões
[editar]- hotel garni/meublé: hotel sem restaurante, que oferece apenas alojamento
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Polito, André Guilherme. “hotel”. Michaelis Dicionário Escolar Italiano. São Paulo: Melhoramentos, 2009. ISBN 978-85-06-05858-9 |
Substantivo
[editar]ho.tel
- (raro) hotel:
- 'd Veurmaolig gotisj kruutshieërskloeaster ane Kómmel, oete 15e ieëf is allewiel e viefstèrnerhotel.
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hoteles ho.te.les |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ho.tel, masculino
- hotel:
- Jarque perdiera'l conocimietu na habitación del hotel de concentración mentantu mantenía una conversación telefónica cun sua moza. (Jarque perdeu a consciência no quarto do hotel da concentração enquanto conversava ao telefone com sua namorada.)
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel
- hotel:
- Projek bersepadu ini termasuklah stadium olimpik, perumahan, hotel dan rangkaian pernigaaan mewah.
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Zatrzymałem się z przyjaciółmi w hotelu. (Parei com amigos em um hotel.)
Declinação
[editar] Substantivo masculino inanimado
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
hotel | hotels |
ho.tel, masculino
- hotel:
- Suenter è vegnì construì là in hotel senza bogns da cura.
Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]ho.tel neutro
- hotel:
- Toate acestea numai și numai pentru a atrage turiști și clienți pentru hotelul său și astfel să facă rost de bani. (Tudo isso apenas para atrair turistas e clientes para o seu hotel e assim ganhar dinheiro.)
Declinação
[editar] Substantivo neutro
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]- (em romeno) “hotel”, in DEX online: Dicționare ale limbii române © 2004-2024,
Substantivo
[editar]ho.tel, masculino
- hotel:
- Mali hoteli imaju tek nekoliko soba, dok veliki imaju i po nekoliko stotina pa čak i hiljada soba. (Pequenos hotéis têm apenas alguns quartos, enquanto que grandes hotéis podem ter centenas ou até mesmo milhares de quartos.)
Declinação
[editar] Substantivo masculino
Expressões
[editar]Formas alternativas
[editar]Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]
Substantivo
[editar]hotel
- (Turismo) hotel
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo francês (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Século XVIII (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Símbolo (Multilíngue)
- Telecomunicações (Multilíngue)
- Comunicação (Multilíngue)
- Dissílabo (Africâner)
- Oxítona (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Entrada de étimo francês (Africâner)
- Entrada com pronúncia (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Comércio (Africâner)
- Turismo (Africâner)
- Entrada com imagem (Africâner)
- Cognato (Africâner)
- Entrada com etimologia (Albanês)
- Entrada de étimo francês (Albanês)
- Entrada com pronúncia (Albanês)
- Substantivo (Albanês)
- Dissílabo (Albanês)
- Oxítona (Albanês)
- Comércio (Albanês)
- Turismo (Albanês)
- Entrada com imagem (Albanês)
- Cognato (Albanês)
- Turismo (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Entrada de étimo francês (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Entrada com imagem (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo francês (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Comércio (Asturiano)
- Turismo (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Entrada de étimo francês (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Dissílabo (Basco)
- Comércio (Basco)
- Turismo (Basco)
- Entrada com imagem (Basco)
- Cognato (Basco)
- Turismo (Bósnio)
- Entrada com etimologia (Bósnio)
- Entrada de étimo francês (Bósnio)
- Substantivo (Bósnio)
- Entrada com imagem (Bósnio)
- Arquitetura (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo francês (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Oxítona (Catalão)
- Comércio (Catalão)
- Turismo (Catalão)
- Século XIX (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Substantivo (Valenciano)
- Dissílabo (Valenciano)
- Oxítona (Valenciano)
- Comércio (Valenciano)
- Turismo (Valenciano)
- Entrada com imagem (Valenciano)
- Cognato (Valenciano)
- Entrada com etimologia (Checo)
- Entrada de étimo francês (Checo)
- Entrada com pronúncia (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Dissílabo (Checo)
- Oxítona (Checo)
- Comércio (Checo)
- Turismo (Checo)
- Entrada com áudio (Checo)
- Entrada com imagem (Checo)
- Cognato (Checo)
- Turismo (Croata)
- Entrada com etimologia (Croata)
- Entrada de étimo francês (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Entrada com imagem (Croata)
- Entrada com etimologia (Curdo)
- Entrada de étimo francês (Curdo)
- Substantivo (Curdo)
- Dissílabo (Curdo)
- Comércio (Curdo)
- Turismo (Curdo)
- Entrada com imagem (Curdo)
- Cognato (Curdo)
- Arquitetura (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo francês (Dinamarquês)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Dissílabo (Dinamarquês)
- Oxítona (Dinamarquês)
- Comércio (Dinamarquês)
- Engenharia (Dinamarquês)
- Turismo (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Cognato (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Eslovaco)
- Entrada de étimo francês (Eslovaco)
- Substantivo (Eslovaco)
- Dissílabo (Eslovaco)
- Comércio (Eslovaco)
- Turismo (Eslovaco)
- Entrada com imagem (Eslovaco)
- Cognato (Eslovaco)
- Entrada com etimologia (Esloveno)
- Entrada de étimo francês (Esloveno)
- Substantivo (Esloveno)
- Dissílabo (Esloveno)
- Comércio (Esloveno)
- Turismo (Esloveno)
- Entrada com imagem (Esloveno)
- Cognato (Esloveno)
- Arquitetura (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo francês (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Comércio (Espanhol)
- Engenharia (Espanhol)
- Turismo (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo francês (Esperanto)
- Radical (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Entrada com etimologia (Flamengo)
- Entrada de étimo francês (Flamengo)
- Substantivo (Flamengo)
- Dissílabo (Flamengo)
- Comércio (Flamengo)
- Turismo (Flamengo)
- Entrada com imagem (Flamengo)
- Cognato (Flamengo)
- Turismo (Frísio)
- Entrada com etimologia (Frísio)
- Entrada de étimo francês (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Entrada com imagem (Frísio)
- Entrada com etimologia (Friuliano)
- Entrada de étimo francês (Friuliano)
- Substantivo (Friuliano)
- Dissílabo (Friuliano)
- Comércio (Friuliano)
- Turismo (Friuliano)
- Entrada com imagem (Friuliano)
- Cognato (Friuliano)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo francês (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Comércio (Galego)
- Turismo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Entrada de étimo francês (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Oxítona (Holandês)
- Comércio (Holandês)
- Turismo (Holandês)
- Entrada com imagem (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Entrada com etimologia (Húngaro)
- Entrada de étimo francês (Húngaro)
- Substantivo (Húngaro)
- Comércio (Húngaro)
- Turismo (Húngaro)
- Entrada com imagem (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo francês (Ido)
- Radical (Ido)
- Cognato (Ido)
- Entrada com etimologia (Indonésio)
- Entrada de étimo francês (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Dissílabo (Indonésio)
- Oxítona (Indonésio)
- Comércio (Indonésio)
- Turismo (Indonésio)
- Entrada com imagem (Indonésio)
- Cognato (Indonésio)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo francês (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Oxítona (Inglês)
- Século XVIII (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada de étimo francês (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Oxítona (Interlíngua)
- Comércio (Interlíngua)
- Turismo (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Turismo (Interlíngue)
- Entrada com etimologia (Interlíngue)
- Entrada de étimo francês (Interlíngue)
- Substantivo (Interlíngue)
- Entrada com imagem (Interlíngue)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo francês (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Oxítona (Italiano)
- Comércio (Italiano)
- Turismo (Italiano)
- Século XIX (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo francês (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Dissílabo (Limburguês)
- Comércio (Limburguês)
- Turismo (Limburguês)
- Entrada com imagem (Limburguês)
- Cognato (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Leonês)
- Entrada de étimo francês (Leonês)
- Substantivo (Leonês)
- Dissílabo (Leonês)
- Comércio (Leonês)
- Turismo (Leonês)
- Entrada com imagem (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Entrada com etimologia (Malaio)
- Entrada de étimo francês (Malaio)
- Substantivo (Malaio)
- Dissílabo (Malaio)
- Comércio (Malaio)
- Turismo (Malaio)
- Entrada com imagem (Malaio)
- Cognato (Malaio)
- Entrada com etimologia (Polonês)
- Entrada de étimo francês (Polonês)
- Entrada com pronúncia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Dissílabo (Polonês)
- Paroxítona (Polonês)
- Comércio (Polonês)
- Turismo (Polonês)
- Entrada com áudio (Polonês)
- Entrada com imagem (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Entrada com etimologia (Romanche)
- Entrada de étimo francês (Romanche)
- Substantivo (Romanche)
- Dissílabo (Romanche)
- Comércio (Romanche)
- Turismo (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo francês (Romeno)
- Cognato (Romanche)
- Substantivo (Romeno)
- Dissílabo (Romeno)
- Oxítona (Romeno)
- Comércio (Romeno)
- Turismo (Romeno)
- Entrada com imagem (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Entrada com etimologia (Servocroata)
- Entrada de étimo francês (Servocroata)
- Entrada com pronúncia (Servocroata)
- Substantivo (Servocroata)
- Dissílabo (Servocroata)
- Comércio (Servocroata)
- Turismo (Servocroata)
- Entrada com imagem (Servocroata)
- Cognato (Servocroata)
- Turismo (Sundanês)
- Entrada com etimologia (Sundanês)
- Entrada de étimo francês (Sundanês)
- Substantivo (Sundanês)
- Entrada com imagem (Sundanês)
- Turismo (Waray-Waray)
- Entrada com etimologia (Waray-Waray)
- Entrada de étimo francês (Waray-Waray)
- Substantivo (Waray-Waray)
- Entrada com imagem (Waray-Waray)