av
Aspeto
Abreviatura
[editar]av
- (Linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma avar/avárico
Sinônimos
[editar]Ver também
[editar]Ligações externas
[editar]
Substantivo
[editar]av, feminino
- (Química) água
Formas alternativas
[editar]Sinônimos
[editar]Verbetes derivados
[editar]
Abreviatura
[editar]av
- audiovisuel ("audiovisual"):
- Forskellige former for av-udstyr er: projektor, tv og video. (Diferentes tipos de aparelhos audiovisuais são: projetor, TV e vídeo.)
Formas alternativas
[editar]Interjeição
[editar]av
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | av av |
– |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
av, masculino, incontável
- (Judaísmo) décimo-segundo mês do calendário hebraico
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo אָב.
Radical
[editar]av
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Preposição
[editar]av
- de:
- leypa av bergi (saltar de um penhasco)
- eitt glas av vatni (um copo d'água)
- ein av teimum (um deles)
- desde, de:
- av fyrstu tíð (desde o princípio)
- Nota: rege o caso dativo.
Antônimos
[editar]Expressões
[editar]- yvir av: cara-à-cara, frente-à-frente
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Referências
[editar]
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | av av |
– |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
av, masculino, incontável
- (Judaísmo) décimo-segundo mês do calendário hebraico
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo אָב.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Meses do calendário hebraico em francês
[editar]
Substantivo
[editar]av
Etimologia
[editar]- Do turco antigo ab.
Radical
[editar]av
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]
Abreviatura
[editar]av
- (Astronomia) astronominis vienetas ("unidade astronómica/astronômica, UA")
Advérbio
[editar]av
- desligado:
- å sla av (desligar)
- de, desde:
- fra barn av (desde a infância)
- de:
- bli av med (livrar-se de)
- agora
Expressões
[editar]Preposição
[editar]av
- de, desde:
- Barnet falt av sykkelen og brakk beinet. (A criança caiu da bicicleta e quebrou a perna.)
- I Norge er det tradisjon å bygge hus av tre. (Na Noruega é tradição construir casas de madeira.)
- Vi skrek av glede da vi fikk vite at Polen hadde vunnet kampen. (Gritamos de alegria quando nos disseram que a Polónia havia ganhado a partida.)
- por (introduzindo o agente da passiva):
- Huset ble malt av ham. (A casa foi pintada por ele.)
- desde, de
- (para fora) de
Etimologia
[editar]- Do nórdico antigo af.
Verbetes derivados
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Advérbio
[editar]av
- desligado:
- å sla av (desligar)
- de, desde:
- frå barn av (desde a infância)
- de:
- verte av med (livrar-se de)
- agora
Expressões
[editar]Preposição
[editar]av
- de, desde:
- Barnet fall av sykkelen og braut beinet. (A criança caiu da bicicleta e quebrou a perna.)
- I Noreg er det tradisjon å byggja hus av tre. (Na Noruega é tradição construir casas de madeira.)
- Vi skreik av fagnad då vi fekk vete at Polen hadde vunne kampen. (Gritamos de alegria quando nos disseram que a Polónia havia ganhado a partida.)
- por (introduzindo o agente da passiva):
- Huset vart målt av han. (A casa foi pintada por ele.)
- desde, de
- (para fora) de
Etimologia
[editar]- Do nórdico antigo af.
Adjetivo
[editar]av
- desligado:
- Radion är av (O rádio está desligado.)
- quebrado, partido, rompido:
- Käppen är av (A bengala está quebrada.)
- Nota: usado apenas como predicativo (inflexionável).
Partícula
[editar]av verbal
- indica parada ou interrupção:
- stänga av (desligar, desativar)
- stänga av någon (banir, expulsar)
- lägga av (parar de fazer algo)
- indica movimentação (alguma coisa retirada de um ponto original):
- lasta av (descarregar, retirar uma carga)
- bryta av (partir ao meio, quebrar em dois)
- indica cópia ou reprodução:
- rita av (decalcar, fazer um decalque)
- skriva av (passar texto a limpo)
Verbetes derivados
[editar]Preposição
[editar]av
- de:
- Bordet är av trä. (A mesa é de madeira.)
- Jag fick den av Tomas. (Recebi isso do Tomas.)
- por (introduzindo o agente da passiva):
- Huset målades av honom. (A casa foi pintada por ele.)
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]av
Declinação
[editar] Declinação de av
Expressões
[editar]- av köpeği: cão de caça
- av mevsimi: temporada de caça
- av tüfeği: caçadeira, espingarda
- av turizmi: turismo de caça
- av uçağı: (Aeronáutica) caça-bombardeiro
Etimologia
[editar]- Do turco antigo ab.
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Abreviatura (Multilíngue)
- Linguística (Multilíngue)
- Química (Curdo)
- Substantivo (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Bebida (Curdo)
- Entrada com imagem (Curdo)
- Abreviatura (Dinamarquês)
- Interjeição (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Judaísmo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Tempo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada de étimo latino (Esperanto)
- Radical (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Feroês)
- Preposição (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Judaísmo (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Tempo (Francês)
- Entrada com etimologia (Gagauz)
- Substantivo (Gagauz)
- Monossílabo (Gagauz)
- Entrada com etimologia (Ido)
- Entrada de étimo latino (Ido)
- Radical (Ido)
- Astronomia (Lituano)
- Abreviatura (Lituano)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Bokmål)
- Advérbio (Norueguês Bokmål)
- Preposição (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Nynorsk)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Nynorsk)
- Advérbio (Norueguês Nynorsk)
- Preposição (Norueguês Nynorsk)
- Monossílabo (Norueguês Nynorsk)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Adjetivo (Sueco)
- Partícula verbal (Sueco)
- Preposição (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Entrada com etimologia (Turco)
- Entrada com pronúncia (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Monossílabo (Turco)