bota
Wygląd
bota (język baskijski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
rzeczownik
- odmiana:
- (1.1-3)
czasownik bota – formy nieodmienne imiesłów dokonany bota imiesłów niedokonany botatzen imiesłów przyszły botako rdzeń czasownika bota
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 Hasło „bota” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
bota (język czeski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) but
- odmiana:
- (1.1)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik bota boty dopełniacz boty bot celownik botě botám biernik botu boty wołacz boto boty miejscownik botě botách narzędnik botou botami
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- hloupý jako bota • kocour v botách • prásknout do bot • sedmimílové boty • znát jako své boty
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Czeski - Ubrania
- źródła:
bota (język hiszpański)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bukłak
- (1.2) beczka, beka, kufa, fasa
- (1.3) miara objętości płynów: około 516 litrów
- (1.4) but (z cholewą), botek, kozaczek
- (1.5) (Hiszpania) but sportowy, adidas
przymiotnik, forma fleksyjna
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od botar
- (3.2) 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od botar
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) odre
- (1.2) cuba
- (1.4) calzado
- (1.5) zapatilla, zapatilla deportiva
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (1.1-3)
- rzecz. boto m, botana ż, botero m, botería ż, botillo m
- (1.4-5)
- przym. botinero
- rzecz. boto m, botilla ż, botín m, botina ż, botinería ż, botinero m, botito m
- związki frazeologiczne:
- colgar las botas → 1. umrzeć, dokonać żywota; 2. zakończyć działalność sportową
- ponerse las botas → 1. obłowić się; 2. mieć wielką satysfakcję; 3. najeść się do syta, objeść się do syta; 4. nabić kabzę
- morir con las botas puestas → paść śmiercią walecznych, wytrwać do końca na posterunku
- uwagi:
- (1.4) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Ubrania
- (1.5) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Słowniczek piłkarski
- źródła:
bota (język kataloński)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) but
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „bota” w: Gran Diccionari de la Llengua Catalana.
bota (papiamento)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) but
czasownik
- (2.1) głosować
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bota (język portugalski)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) but
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) sapato
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bota (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
-
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) kurować, leczyć
- (1.2) zaradzać, zapobiegać
- odmiana:
- (1.1-2) att bota, botar, botade, botat, bota!
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) kurera
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bota (język tagalski)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) but
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
bota (język wenecki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) uderzenie
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz wenecki, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.