kura
Wygląd
kura (język polski)
[edytuj]- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ornit. roln. ptak hodowany dla mięsa i jaj; zob. też kura domowa w Wikipedii
- (1.2) ornit. samica ptaków kurowatych, np. kury domowej, bażanta, głuszca
- (1.3) spoż. tusza z kury (1.2)
rzeczownik, forma fleksyjna
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik kura kury dopełniacz kury kur celownik kurze kurom biernik kurę kury narzędnik kurą kurami miejscownik kurze kurach wołacz kuro kury
- przykłady:
- (1.1) Moja babcia ma w gospodarstwie dziesięć kur.
- (1.2) Gdy kura zniesie jajko, zawsze głośno gdacze.
- (1.3) Mama kupiła dwie kury na świąteczny obiad.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) hodowla / ferma kur • hodować kury
- (1.2) kura znosi jaja / siedzi na jajach / wodzi pisklęta
- (1.3) rosół / potrawka z kury • gotować kurę
- antonimy:
- (1.2) kogut
- hiponimy:
- (1.1) zielononóżka, bantamka, karmazyn
- (1.2) kwoka, nioska
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. kurczak m, kurnik m, kurak m, kur m, kurczę n, kurzęczak m, kurzeniec mrz
- przym. kurzy, gw. kurzęcy
- wykrz. kurczę, kurka
- związki frazeologiczne:
- cackać się jak kura z jajem • chodzić spać z kurami • głodny jak młynarska kura • kura domowa • pisać jak kura pazurem • siedzieć jak kura na jajach • znać się, jak kura na jajach • znać się jak kura na pieprzu • kura znosząca złote jajka • zabić kurę znoszącą złote jajka / zabić kurę, co znosi złote jaja • ani kura za darmo nie gdacze
- zobacz też: przysłowia o kurze
- uwagi:
- zob. też kura w Wikicytatach
- (1.1-2) zobacz też: Indeks:Polski - Ptaki
- tłumaczenia:
- amharski: (1.1) ዶሮ
- angielski: (1.1) hen
- arabski: (1.1) دجاجة ż
- baskijski: (1.1) oilo
- białoruski: (1.1) курыца ż; (1.2) курыца ż
- chorwacki: (1.1) kokoš ż
- czeski: (1.1) slepice ż
- dolnołużycki: (1.1) kokoš ż
- duński: (1.1) høne w
- esperanto: (1.1) koko; (1.2) kokino
- fiński: (1.1) kana
- francuski: (1.1) poule ż
- galicyjski: (1.1) galiña ż
- górnołużycki: (1.1) kokoš
- gudźarati: (1.2) કૂકડી ż (kūkaḍī)
- hausa: (1.1) kaji ż
- hebrajski: (1.1) תרנגלת ż (tarnegolet)
- hiszpański: (1.1) gallina ż
- islandzki: (1.1) hæna ż
- jidysz: (1.1) הון ż (hun)
- kaszubski: (1.1) kùra ż
- kataloński: (1.1) gallina ż
- kazachski: (1.1) тауық
- kornijski: (1.1) yar ż
- niderlandzki: (1.1) hen ż, kip ż
- niemiecki: (1.1) Huhn n
- norweski (bokmål): (1.1) høne m/ż
- nowogrecki: (1.1) κότα ż, όρνιθα ż
- rosyjski: (1.1) курица ż, кура ż
- slovio: (1.1) kurkica (куркица)
- słowacki: (1.1) sliepka, kura
- szkocki gaelicki: (1.1) cearc ż
- szwedzki: (1.1) höna w
- turecki: (1.1) tavuk
- ukraiński: (1.1) курка ż
- węgierski: (1.1) tyúk
- wilamowski: (1.1) hun ż, hün ż
- źródła:
kura (język bambara)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) nowy
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz bambara, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
- wymowa:
-
- znaczenia:
przymiotnik
- odmiana:
- (1)
ununombro multenombro nominativo kura kuraj akuzativo kuran kurajn
- przykłady:
- (1.1) En origina senco, stafeto estas teama sporta konkuro (kura, naĝa, skia, biatlona aŭ sketa), en kiu la teamanoj unu post alia trapasas la etapojn, transdonate la vicon per enmanigo de bastoneto aŭ per simpla ektuŝo.[1] → W pierwotnym znaczeniu, sztafeta to drużynowa konkurencja sportowa (biegowa, pływacka, narciarska, biatlonowa lub łyżwiarska), w której człownkowie drużyny jeden po drugim przechodzą przez etapy, przekazując kolejkę poprzez włożenie w rękę pałeczki lub po prostu przez dotyk.
- (1.2) La necesejo estas sen kura akvo. → Ubikacja jest bez bieżącej wody.
- składnia:
- synonimy:
- (1.2) kuranta
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- akvo kura – akvo pura
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kura (język fiński)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- odmiana:
- (1) kur‧a (→ wzór odmiany)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
kura (pitjantjatjara)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) zły
- (1.2) bezużyteczny
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz pitjantjatjara, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
kura (język słowacki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
rzeczownik, rodzaj nijaki
- przykłady:
- składnia:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- každá kura k sebe hrabe
- etymologia:
- uwagi:
- Nie mylić z: kúra.
- źródła:
kura (język szwedzki)
[edytuj]- wymowa:
- znaczenia:
czasownik nieprzechodni
- (1.1) kulić się (np. z zimna, przed uderzeniem)
- (1.2) przen. usuwać się na ubocze
- odmiana:
- (1.1) att kura, kurar, kurade, kurat, kura! ; pres. part. kurande, perf. part. -
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) krypa ihop
- (1.2) dra sig undan
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- czasownik frazowy kura ihop sig
- fraza czasownikowa kura skymning • sitta och kura
- etymologia:
- uwagi:
- nie mylić z: kurra → burczeć
- nie mylić z: kurera → kurować
- nie mylić z: krya på sig → zdrowieć
- źródła: