[go: up one dir, main page]

 
bajzel (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbajzɛl], AS[bai ̯zel] ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy

(1.1) pot. bałagan
(1.2) pot. zamieszanie
(1.3) pot. dom publiczny
(1.4) gwara narkotykowa fragment miasta, gdzie najłatwiej kupić narkotyki od ulicznych handlarzy narkotyków
odmiana:
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) W robocie cały czas mają bajzel.
(1.2) Ale się zrobił bajzel.
(1.3) Za rogiem jest bajzel.
składnia:
kolokacje:
(1.1-2) robić bajzel
synonimy:
(1.1) dziada z babą brakuje, stajnia Augiasza; pot. bałagan, chlew, kipisz, kram, pieprznik, syf; wulg. burdel, burdel na kółkach, pierdolnik; przen. kołchoz
(1.2) bezprawie, bezrząd, chaos, galimatias, koniec świata, mętlik, pandemonium, pomieszanie z poplątaniem, nieład, nieporządek, rozgardiasz, zamęt; pot. dom wariatów, kociokwik, kołowacizna, kołowrót, meksyk, miszmasz, młyn, urwanie głowy; przen. kołchoz; książk. bezhołowie
(1.3) iron. przybytek miłości; przest. dom rozpusty, dom schadzek, lupanar, zamtuz; eufem. dom uciech, agencja towarzyska, salon masażu; wulg. burdel, burdelchata, jebankowo, jebodrom, jebalnia, jebadełkowo
antonimy:
(1.1) ordnung
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. bajzlowanie n
czas. bajzlować ndk.
związki frazeologiczne:
bajzel na kółkach
etymologia:
niem. Beisel („knajpa”) lub bezpośrednio z jid. ביתל („domek”) od hebr. בית („dom”)[1]
uwagi:
(1.4) zobacz też: Indeks:Gwara narkotykowa
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: bałagan
(1.2) zobacz listę tłumaczeń w haśle: zamieszanie
(1.3) zobacz listę tłumaczeń w haśle: dom publiczny
źródła:
  1. Słownik zapożyczeń niemieckich w polszczyźnie, red. Marek Łaziński, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2008, ISBN 978-83-01-15588-9, s. 29.