albo
albo (język polski)
edytuj- znaczenia:
spójnik
- (1.1) …łączący dwa zdania równorzędne, oraz dwie części zdania, wskazujący, że tylko jedna część jest prawdziwa; zob. też alternatywa rozłączna w Wikipedii
- (1.2) …łączący dwa zdania równorzędne, oraz dwie części zdania, wskazujący, że przynajmniej jedna część jest prawdziwa
- (1.3) st.pol. zarówno jak
- (1.4) st.pol. i
- (1.5) st.pol. ponieważ
partykuła
rzeczownik, forma fleksyjna
- przykłady:
- (1.1) Zapukał dwa albo trzy razy.
- (1.2) Jutro pojadę na grzyby albo zostanę w domu.
- (2.1) Albo on to zrozumie?
- składnia:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- albo – albo[2] • albo rybka, albo pipka • albo rybka, albo akwarium
- etymologia:
- uwagi:
- „albo” jest bardziej łączone z (1.1), ale należy pamiętać, że również znaczenie (1.2) jest stosowane i poprawne[3]
- w matematyce „albo” jest używane wyłącznie w znaczeniu (1.1)
- „albo” ma skrót w zapisie „a.”, stosowany zwłaszcza w słownikach, encyklopediach i leksykonach[4]
- tłumaczenia:
- angielski: (1.1) or
- arabski: (1.1) أو
- baskijski: (1.1) edo
- bułgarski: (1.1) или
- chiński standardowy: (1.1) 或 (huò), 或者 (huòzhě); (1.2) 或 (huò), 或者 (huòzhě); (2.1) 或者 (huòzhě)
- chorwacki: (1.1) ili
- czeski: (1.1) nebo
- dolnołużycki: (1.1) abo; pak…pak
- duński: (1.1) eller
- esperanto: (1.1) aŭ
- francuski: (1.1) ou
- górnołużycki: (1.1) abo
- hiszpański: (1.1) o, u
- islandzki: (1.1) eða
- jidysz: (1.1) אָדער (oder), סײַ (saj); (1.2) אָדער (oder), סײַ (saj)
- kaszubski: (1.1) abò, czë; (1.2) abò, czë
- kataloński: (1.1) o
- kazachski: (1.1) немесе
- liwski: (1.2) aga
- łaciński: (1.1) aut, seu, vel
- niderlandzki: (1.1) of
- niemiecki: (1.1) oder; entweder…oder
- norweski (bokmål): (1.1) eller
- nowogrecki: (1.1) ή
- polski język migowy: (w zapisie SignWriting)
- połabski: (1.1) ar; (1.2) ar
- rosyjski: (1.1) или
- słowacki: (1.1) alebo
- słowiński: (1.1) abo
- szwedzki: (1.1) eller
- turecki: (1.1) ya, veya
- ukraiński: (1.1) або, чи
- wilamowski: oba, ok, aber
- włoski: (1.1) o
- źródła:
- ↑ Albo (2), [hasło w:] Słownik języka polskiego PWN, red. Mieczysław Szymczak, wyd. 8. uzup., t. 1: A—K, red. Hipolit Szkiłądź i in., oprac. Halina Ambroziak-Więckowka i in., Warszawa: WN PWN, 1996, s. 28; por. Hasło „albo III” w: Słownik języka polskiego, Wydawnictwo Naukowe PWN.
- ↑ Jan Miodek, Słownik ojczyzny polszczyzny, oprac. Monika Zaśko-Zielińska, Tomasz Piekot, wydawnictwo Europa, Wrocław 2002, s. 23.
- ↑ Porada „lub i albo” w: Poradnia językowa PWN.
- ↑ Por. Hipolit Szkiłądź, Informacje szczegółowe, [w:] Słownik języka polskiego PWN, red. Mieczysław Szymczak, wyd. 8. uzup., t. 1: A—K, red. Hipolit Szkiłądź i in., oprac. Halina Ambroziak-Więckowka i in., Warszawa: WN PWN, 1996, s. VII.
albo (język baskijski)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.3) platano
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) alba
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo albo alboj akuzativo albon albojn
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
albo (język hiszpański)
edytuj- wymowa:
- IPA: ['al.βo]
- znaczenia:
przymiotnik
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- (1.1) blanco
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- uwagi:
- źródła:
albo (język łaciński)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
przymiotnik
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1) albo, albare, albavi, albatum (koniugacja I)
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: