[go: up one dir, main page]

Saggion et al., 2017 - Google Patents

Able to read my mail: An accessible e-mail client with assistive technology

Saggion et al., 2017

View PDF
Document ID
7375614111597877986
Author
Saggion H
Ferrés D
Sevens L
Schuurman I
Ripollés M
Rodríguez O
Publication year
Publication venue
Proceedings of the 14th International Web for All Conference

External Links

Snippet

The Able to Include project aims at improving the living conditions of people with intellectual or developmental disabilities (IDD) in key areas of society. One of its focus points concerns improving the integration of people with IDD in the workplace by introducing accessible Web …
Continue reading at www.academia.edu (PDF) (other versions)

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/289Use of machine translation, e.g. multi-lingual retrieval, server side translation for client devices, real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2872Rule based translation
    • G06F17/2881Natural language generation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/28Processing or translating of natural language
    • G06F17/2809Data driven translation
    • G06F17/2827Example based machine translation; Alignment
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2765Recognition
    • G06F17/277Lexical analysis, e.g. tokenisation, collocates
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2705Parsing
    • G06F17/271Syntactic parsing, e.g. based on context-free grammar [CFG], unification grammars
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/27Automatic analysis, e.g. parsing
    • G06F17/2785Semantic analysis
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/21Text processing
    • G06F17/22Manipulating or registering by use of codes, e.g. in sequence of text characters
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/20Handling natural language data
    • G06F17/21Text processing
    • G06F17/24Editing, e.g. insert/delete
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F17/00Digital computing or data processing equipment or methods, specially adapted for specific functions
    • G06F17/30Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
    • G06F17/30861Retrieval from the Internet, e.g. browsers
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06QDATA PROCESSING SYSTEMS OR METHODS, SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES; SYSTEMS OR METHODS SPECIALLY ADAPTED FOR ADMINISTRATIVE, COMMERCIAL, FINANCIAL, MANAGERIAL, SUPERVISORY OR FORECASTING PURPOSES, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • G06Q10/00Administration; Management
    • G06Q10/10Office automation, e.g. computer aided management of electronic mail or groupware; Time management, e.g. calendars, reminders, meetings or time accounting
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B19/00Teaching not covered by other main groups of this subclass
    • G09B19/06Foreign languages
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING; COUNTING
    • G06FELECTRICAL DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F9/00Arrangements for programme control, e.g. control unit
    • G06F9/06Arrangements for programme control, e.g. control unit using stored programme, i.e. using internal store of processing equipment to receive and retain programme
    • G06F9/44Arrangements for executing specific programmes
    • G06F9/4443Execution mechanisms for user interfaces
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B5/00Electrically-operated educational appliances
    • G09B5/02Electrically-operated educational appliances with visual presentation of the material to be studied, e.g. using film strip
    • GPHYSICS
    • G09EDUCATION; CRYPTOGRAPHY; DISPLAY; ADVERTISING; SEALS
    • G09BEDUCATIONAL OR DEMONSTRATION APPLIANCES; APPLIANCES FOR TEACHING, OR COMMUNICATING WITH, THE BLIND, DEAF OR MUTE; MODELS; PLANETARIA; GLOBES; MAPS; DIAGRAMS
    • G09B7/00Electrically-operated teaching apparatus or devices working with questions and answers

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US20200243076A1 (en) Multi-Dimensional Parsing Method and System for Natural Language Processing
Panayiotou et al. The perceptions of translation apps for everyday health care in healthcare workers and older people: A multi‐method study
Saggion et al. Able to read my mail: An accessible e-mail client with assistive technology
Hwang et al. Testing the use of translation apps to overcome everyday healthcare communication in Australian aged‐care hospital wards—An exploratory study
López-Ludeña et al. Methodology for developing an advanced communications system for the Deaf in a new domain
Naveen et al. Overview and challenges of machine translation for contextually appropriate translations
James Introduction to Google Translate
Dall’Acqua et al. Toward a linguistically grounded dialog model for chatbot design
Fellows et al. Building bridges: the bilingual language work of migrant construction workers
Chan Impact of technology on interpreting practice: a review of studies on technology and interpreting practice from2013 to 2024
Lang et al. Advanced language models: Potential to improve augmentative and alternative communication for individuals with intellectual and developmental disabilities
Tribe Working with interpreters in mental health
Cheong Target text contraction in English-into-Korean Translations: A contradiction of presumed translation universals?
Heuer et al. Accessible text tools for people with cognitive impairments and non-native readers: Challenges and opportunities
Forbes et al. Ontology supported assistive communications in healthcare
McKee et al. Recent lexical expansion in New Zealand Sign Language: context, scope and mechanisms
Babatunde et al. Speech-to-Text Hybrid English to Yoruba SMS Translator
Sevilla et al. SMART-ASD, model and ontology definition: a technology recommendation system for people with autism and/or intellectual disabilities
Cruz-Lara et al. A Chat interface using standards for communication and e-learning in virtual worlds
Pym et al. Can raw machine translation ensure inclusion? The case of public-health information in Catalonia
Sanders et al. Evaluation methodology and metrics employed to assess the TRANSTAC two-way, speech-to-speech translation systems
Haseeb et al. Speech Translation into Pakistan Sign Language
Vasheghani Farahani et al. How interpreters tackle with cultural gaps in interpretation process: A descriptive study
Abd Harbi et al. Translating Concise Arabic Phrases for Mobile Communication
French et al. Creating and exploring spoken corpora of health communication for second-language training purposes