[go: up one dir, main page]

SK15096A3 - Therapeutic peptide derivatives and a method of their application - Google Patents

Therapeutic peptide derivatives and a method of their application Download PDF

Info

Publication number
SK15096A3
SK15096A3 SK150-96A SK15096A SK15096A3 SK 15096 A3 SK15096 A3 SK 15096A3 SK 15096 A SK15096 A SK 15096A SK 15096 A3 SK15096 A3 SK 15096A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
cys
phe
peptide
thr
lys
Prior art date
Application number
SK150-96A
Other languages
English (en)
Inventor
Hyuk Kim Sun
Xin Dong Zheng
John E Taylor
Sylviane Moreau
Susan R Keyes
Original Assignee
Biomeasure Inc
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Biomeasure Inc filed Critical Biomeasure Inc
Publication of SK15096A3 publication Critical patent/SK15096A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K7/00Peptides having 5 to 20 amino acids in a fully defined sequence; Derivatives thereof
    • C07K7/04Linear peptides containing only normal peptide links
    • C07K7/08Linear peptides containing only normal peptide links having 12 to 20 amino acids
    • C07K7/086Bombesin; Related peptides
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/04Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for ulcers, gastritis or reflux esophagitis, e.g. antacids, inhibitors of acid secretion, mucosal protectants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/12Antidiarrhoeals
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P1/00Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system
    • A61P1/18Drugs for disorders of the alimentary tract or the digestive system for pancreatic disorders, e.g. pancreatic enzymes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P25/00Drugs for disorders of the nervous system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P27/00Drugs for disorders of the senses
    • A61P27/02Ophthalmic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P29/00Non-central analgesic, antipyretic or antiinflammatory agents, e.g. antirheumatic agents; Non-steroidal antiinflammatory drugs [NSAID]
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P3/00Drugs for disorders of the metabolism
    • A61P3/08Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis
    • A61P3/10Drugs for disorders of the metabolism for glucose homeostasis for hyperglycaemia, e.g. antidiabetics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P31/00Antiinfectives, i.e. antibiotics, antiseptics, chemotherapeutics
    • A61P31/12Antivirals
    • A61P31/14Antivirals for RNA viruses
    • A61P31/18Antivirals for RNA viruses for HIV
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P35/00Antineoplastic agents
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P37/00Drugs for immunological or allergic disorders
    • A61P37/02Immunomodulators
    • A61P37/04Immunostimulants
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P43/00Drugs for specific purposes, not provided for in groups A61P1/00-A61P41/00
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/02Drugs for disorders of the endocrine system of the hypothalamic hormones, e.g. TRH, GnRH, CRH, GRH, somatostatin
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/02Drugs for disorders of the endocrine system of the hypothalamic hormones, e.g. TRH, GnRH, CRH, GRH, somatostatin
    • A61P5/04Drugs for disorders of the endocrine system of the hypothalamic hormones, e.g. TRH, GnRH, CRH, GRH, somatostatin for decreasing, blocking or antagonising the activity of the hypothalamic hormones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/06Drugs for disorders of the endocrine system of the anterior pituitary hormones, e.g. TSH, ACTH, FSH, LH, PRL, GH
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/06Drugs for disorders of the endocrine system of the anterior pituitary hormones, e.g. TSH, ACTH, FSH, LH, PRL, GH
    • A61P5/08Drugs for disorders of the endocrine system of the anterior pituitary hormones, e.g. TSH, ACTH, FSH, LH, PRL, GH for decreasing, blocking or antagonising the activity of the anterior pituitary hormones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/14Drugs for disorders of the endocrine system of the thyroid hormones, e.g. T3, T4
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/18Drugs for disorders of the endocrine system of the parathyroid hormones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/38Drugs for disorders of the endocrine system of the suprarenal hormones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P5/00Drugs for disorders of the endocrine system
    • A61P5/48Drugs for disorders of the endocrine system of the pancreatic hormones
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P7/00Drugs for disorders of the blood or the extracellular fluid
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61PSPECIFIC THERAPEUTIC ACTIVITY OF CHEMICAL COMPOUNDS OR MEDICINAL PREPARATIONS
    • A61P9/00Drugs for disorders of the cardiovascular system
    • A61P9/10Drugs for disorders of the cardiovascular system for treating ischaemic or atherosclerotic diseases, e.g. antianginal drugs, coronary vasodilators, drugs for myocardial infarction, retinopathy, cerebrovascula insufficiency, renal arteriosclerosis
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07KPEPTIDES
    • C07K14/00Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof
    • C07K14/435Peptides having more than 20 amino acids; Gastrins; Somatostatins; Melanotropins; Derivatives thereof from animals; from humans
    • C07K14/575Hormones
    • C07K14/655Somatostatins
    • C07K14/6555Somatostatins at least 1 amino acid in D-form
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K38/00Medicinal preparations containing peptides

Landscapes

  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Nuclear Medicine, Radiotherapy & Molecular Imaging (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • General Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • Bioinformatics & Cheminformatics (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Diabetes (AREA)
  • Endocrinology (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Proteomics, Peptides & Aminoacids (AREA)
  • Genetics & Genomics (AREA)
  • Biophysics (AREA)
  • Immunology (AREA)
  • Virology (AREA)
  • Hematology (AREA)
  • Gastroenterology & Hepatology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Toxicology (AREA)
  • Ophthalmology & Optometry (AREA)
  • Communicable Diseases (AREA)
  • Heart & Thoracic Surgery (AREA)
  • Biomedical Technology (AREA)
  • Neurology (AREA)
  • Neurosurgery (AREA)
  • Oncology (AREA)
  • Pain & Pain Management (AREA)
  • Rheumatology (AREA)
  • Cardiology (AREA)
  • Tropical Medicine & Parasitology (AREA)
  • AIDS & HIV (AREA)

Description

Terapeutické peptidové deriváty a spôsob ich použitia
Oblasť techniky
Tento vynález sa týka terapeutických peptidových derivátov a spôsobu ich použitia.
Doterajší stav techniky
Robili sa pokusy na predĺženie aktivity biologicky aktívnych peptidov. Peptidy boli napríklad modifikované chemicky syntetickým pridaním cukrových skupín, aby sa predĺžila doba, počas ktorej sú peptidy aktívne ( Sandoz: spis WO 88/02756, Sandoz: spis WO 89/09786, SRN patent 3910667 Al, európska patentová prihláška číslo 0 374 089 A2 /1990/ a Breipohl: USA patent č. 4 861 755 /1989/ ). Na zvýšenie životnosti peptidu sa tiež používa pridanie katiónových zakotvení ( európska patentová prihláška 0 363 589 A2 /1990/) a lipidových skupín ( Whittaker: spis WO 91/09837, Jung: USA patent č. 4 837 303 /1990/).
Podstata vynálezu
Všeobecne tento vynález poskytuje deriváty biologicky aktívnych peptidov, ktoré obsahujú jeden alebo viac substituentov oddelene naviazaných na amínovú skupinu umiestnenú na N-konci alebo na bočnom reťazci peptidovej skupiny. V tejto modifikovanej forme majú tieto deriváty vyššiu a dlhšiu biologickú aktivitu v porovnaní so zodpovedajúcimi nemodifikovanými peptidmi.
Peptidové deriváty sú výhodné v tom, že nie sú drahé, sú vysoko biokompatibilné, chýbajú im škodlivé vedľajšie účinky a sú zlučiteľné s rôznymi formami terapeuticého podávania. Obzvlášť potom deriváty, ktoré majú ako peptidovú časť somatostatín, majú značne zlepšenú účinnosť a selektivitu v porovnaní s nemodifikovaným somatostatínom.
Z jedného aspektu sa tento vynález týka peptidového derivátu, ktorý obsahuje biologicky aktívnu peptidovú časť a aspoň jeden substituent pripojený na peptidovú skupinu, tento substituent je vybraný zo skupiny zahŕňajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, II a III, keď zlúčenina všeobecného vzorca I je
kde
Ro znamená atóm kyslíka, síry alebo skupinu NR5, v ktorej R5 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
Ri a R2 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, skupinu všeobecného vzorca (CH2)mOR6 alebo CH(OR7)CH2OR«, v ktorých znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a R7 a R8 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka alebo skupinu C(R9)(Rio), v ktorej R9 a Rio nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo skupiny Ri aj R2 znamenajú skupinu =CHCH2ORn, v ktorej Rn nezávisle od toho, či ide o Ri alebo R2, znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a m znamená číslo od 1 do 5 včítane, a jedna zo skupín R3 a znamená skupinu (CH2)„Ri2 alebo (CH2)nCH(OH)Ri2, v ktorých R]2 znamená skupinu CO, CH2 alebo skupinu SO2 a n znamená číslo medzi la 5 včítane, a zvyšujúca skupina R3 alebo R4 znamená atóm vodíka, hydroxyalkxlovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka, zlúčenina všeobecného vzorca II je r13-o-ch2
R,4-°-CH2-C- (CH,) ,-R16-R17- (CH2)„-R r15-o-ch2 (Π) kde
R13, Rh a R13 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 24 atómami uhlíka,
Rie znamená skupinu NH alebo nie je prítomná,
Rn znamená skupinu CO, atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
Ris znamená skupinu CO, CH2, SO2 alebo nie je prítomná, m znamená číslo od 1 do 5 včítane, n znamená číslo od 1 do 5 včítane a zlúčenina všeobecného vzorca III je (CH2)m
(CH2)n kde
R19 znamená atóm vodíka, skupinu NH2, aromatickú funkčnú skupinu, skupinu OH, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, skupinu H(R27)(R2s), skupinu SO3H alebo nie je prítomná, pričom R27 a R28 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
R20 znamená atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R21 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R22 znamená atóm dusíka, skupinu CH, atóm kyslíka alebo atóm uhlíka,
-R23- znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R24 znamená atóm dusíka, skupinu CH alebo atóm uhlíka,
R25 znamená skupinu NH, atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R26 znamená skupinu SO2, CO, CH2 alebo nie je prítomná, m znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, n znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, p znamená číslo medzi 0 a 5 včítane a q znamená číslo medzi 0 a 5 včítane.
V zlúčeninách všeobecných vzorcov I, II a III je peptidová časť pripojená ku každému substituentu väzbou CO-N, CH2-N alebo SO2-N medzi substituentom a atómom dusíka N-konca alebo bočného reťazca uvedenej peptidovej skupiny.
Vo výhodných uskutočneniach -R23- znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, R22 znamená atóm dusíka, atóm uhlíka alebo skupinu CH a R24 znamená atóm uhlíka. Alebo R22 znamená atóm kyslíka, R19, R20, R21 a -R23- nie sú prítomné a súčet m + n znamená číslo 3, 4 alebo 5.
V inom výhodnom uskutočnení podľa vynálezu substituent znamená zlúčeninu všeobecného vzorca I, kde R12 znamená výhodne skupinu CH2 alebo SO2. Substituentom môže byť tiež zlúčenina všeobecného vzorca II, kde v tomto prípade Rig výhodne znamená skupinu CH2 alebo SO2, Rb, Rh a R15 znamenajú atóm vodíka a Rp nie je prítomná. V mimoriadne výhodných uskutočneniach substituent znamená skupinu (HOCH2)3C-NH-(CH)2-SO2 alebo skupinu (HOCH2)3C-CH2.
V ešte iných uskutočneniach podľa vynálezu substituent znamená zlúčeninu všeobecného vzorca III. V tomto prípade -R23- nie je prítomná a aspoň jedna zo skupín R22 a R24 znamená atóm dusíka. Tiež môže ako R22, tak aj R24 znamenať atóm dusíka.
V inom uskutočnení substituent znamená jednu zo skupín :
HO(CH2)2 - n N - (CH2)COHO(CH2)2
(CH2)2SO2-- .
Peptidová skupina je výhodne vybraná zo skupiny pozostávajúcej z somatostatínu, bombezínu, kalcitonínu, peptidu súvisiaceho s kalcitonínovým génom (CRGP), amylínu, paratyreoidného hormónu (PTH), peptidu uvoľňujúceho gastrín (GRP), hormónu stimulujúceho melanocyty (MSH), adrenokortikotrjopného hormónu (ACTH), peptidu súvisiaceho s prištítnym telieskom (PTHrP), hormónu uvoľňujúceho luteinizačný hormón (LHRH), faktoru uvoľňujúceho rastový hormón (GHRF), peptidu uvoľňujúceho rastový hormón (GHRP), cholecystokinínu (CCK), glukagónu, bradykinínu, peptidu podobného glukagónu (GLP), gastrínu, enkefalínu, neuromedínov, endotelínu, látky P, neuropeptidu Y (NPY), peptidu YY (PYY), vazoaktívneho intestinálneho peptidu (VIP), guanylínu, polypeptidu aktivujúceho hypofyzámu adenylcyklázu (PACAP), betabunkového tropínu, adrenomedulínu a z ich derivátov, fragmentov a analógov.
Peptidová skupina výhodne znamená somatostatín alebo jeho derivát, fragment alebo analóg. Najvýhodnejším somatostatinovým analógom je jedna z nasledujúcich zlúčenín : H-D-Phe-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2) H-D-Phe-c[Cys-Tyr-DTrp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2 a ' H-D-Nal-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys]-Thr-NH2. Peptidovým zvyškom je výhodne aj bombezín alebo jeho derivát, fragment alebo analóg.
V ešte iných výhodných uskutočneniach je peptidovým derivátom jedna zo zlúčenín:
HO(CH2)2-N
Co-D-Phe-c[Cys-Tyr-D-Trp-Ly3-Abu-Cys]-Thr-NH2,
\_/
N- (CH2) SO-j-D-Phe-c [Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys ] -Thr-NH2.
Z iného aspektu tento vynález poskytuje dimémy peptidový derivát obsahujúci dve biologicky aktívne peptidové skupiny a aspoň jeden substituent napojený na každú peptidovú skupinu. Substituent je vybraný zo skupiny pozostávajúcej zo zlúčeniny všeobecného vzorca IV a V, kde zlúčenina všeobecného vzorca IV je generickým štruktúrnym ekvivalentom zlúčeniny všeobecného vzorca I a zlúčenina všeobecného vzorca V je generickým štruktúrnym ekvivalentom zlúčeniny všeobecného vzorca III. V dimére je každá peptidová skupina pripojená na substituenty väzbou CO-N, CH2-N alebo SO2-N medzi substituentom a atómom dusíka na N-konci alebo na bočnom reťazci jednej z peptidových skupín.
Ešte z iného aspektu tento vynález poskytuje spôsob liečenia ochorení, ako je rakovina, pacienta. Tento spôsob zahŕňa podávanie terapeutického množstva tu opísaných peptidových derivátov pacientovi. Vo výhodných uskutočneniach sa pri liečení ako peptidová časť používa somatostatín.
Pojem “biologicky aktívny“ tak, ako sa tu používa, znamená prirodzene sa vyskytujúci, rekombinantný a syntetický peptid, ktorý má fyziologickú alebo terapeutickú aktivitu. Všeobecne tento pojem zahŕňa všetky deriváty, fragmenty a analógy biologicky aktívnych peptidov, ktoré vykazujú kvalitatívne podobný alebo opačný účinok v porovnaní s účinkom nemodifikovaného peptidu.
Na obrázku 1 je graf dvoch rastových kriviek buniek AR42J za prítomnosti rôznych somatostatínových derivátov.
V d’aľšej časti tohto spisu budú opísané výhodné uskutočnenia. Najprv budú opísané peptidové deriváty.
Peptidové deriváty podľa vynálezu všeobecne obsahujú dve oddelené zložky: 1/ biologicky aktívny peptid a 2/ aspoň jeden substituent, ktorý má štruktúru zlúčeniny všeobecného vzorca I, II alebo III. Peptidové deriváty, vyrobené tu opísanými spôsobmi, zahŕňajú tri nasledujúce skupiny zlúčenín:
Deriváty odvodené od zlúčeniny všeobecného vzorca I
R3O O-.f^lnCHÍOHlR^-NH-P·
P,
R‘-MH-R12CH(CH) (CK2)n-0
v ktorom Ro, Ri, R2, R3, R4, R12 a n znamenajú vyššie uvedené a NH-P' znamená biologicky aktívnu peptidovú skupinu. V týchto uskutočneniach je skupina NH umiestnená na N-konci alebo na bočnom reťazci peptidu a P' znamená zvyšok peptidu.
Deriváty odvodené od zlúčeniny všeobecného vzorca II
R..-O-CH,
I
R14-O-CH2-C-(CH2)m-R16-Rl7-(CH2)n-Rl8-NH-P' r15-o-ch2 v ktorom Ri3) R14, Ru, Ru, R17, Ru, m, n a NH-P' znamenajú vyššie uvedené.
Deriváty odvodené od zlúčeniny všeobecného vzorca III
CCH2)m \
R19 R20 R21 R22 R23“R24- p-R25-(CH2) q-R26 (I) (III) (CH2)n v ktorom Ri9, R20, R21, R22, R23, R24, R25, R26, m, n, p a NH-P znamenaj ú vyššie uvedené.
Okrem vyššie uvedených štruktúr zlúčeniny vyrobené podľa vynálezu obsahujú peptidové deriváty obsahujúce dva alebo viac substituentov pripojených na jednu peptidovú skupinu. Tieto uskutočnenia podľa vynálezu sú deriváty biologicky aktívnych peptidov, ktoré majú viac ako jednu voľnú amínovú skupinu, napr. zvyšok lyzínu.
Tento vynález tiež poskytuje diméme peptidové deriváty obsahujúce dve peptidové skupiny naviazané na jediný substituent, napr. dva bradykinínové analógy naviazané na substituent zlúčeniny všeobecného vzorca V.
Peptidové deriváty podľa vynálezu sú deriváty biologicky aktívnych peptidov, ktoré sú vybrané zo skupiny pozostávajúcej zo somatostatínu, bombezínu, kalcitonínu, peptidu súvisiaceho s kalcitonínovým génom (CRGP), amylínu, paratyreoidného hormónu (PTH), peptidu uvoľňujúceho gastrin (GRP), hormónu stimulujúceho melanocyty (MSH), adrenokortikotropného hormónu (ACTH), peptidu súvisiaceho s prištítnym telieskom (PTHrP), hormónu uvoľňujúceho luteinizačný hormón (LHRH), faktoru uvoľňujúceho rastový hormón (GHRF), peptidu uvoľňujúceho rastový hormón (GHRP), cholecystokinínu (CCK), glukagónu, bradykinínu, peptidu podobného glukagónu (GLP), gastrínu, enkefalínu, neuromedínov, endotelínu, látky P, neuropeptidu Y (NPY), peptidu YY (PYY), vazoaktívneho intestinálneho peptidu (VIP), guanylínu, polypeptidu aktivujúceho hypofyzámu adenylcyklázu (PACAP), betabunkového tropínu, adrenomedulínu a z ich derivátov, fragmentov a analógov.
V mimoriadne výhodných uskutočneniach peptidová skupina znamená somatostatín alebo derivát, fragment alebo analóg somatostatínu. Medzi somatostatínové analógy, ktoré sa môžu používať podľa tohto vynálezu, patria, ale nie sú nimi obmedzené, nasledujúce zlúčeniny:
H-D-P-Nal-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-P-Nal-NH2,
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-3-Nal-NH2,
H-D^-Nal-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NPL,
H-D-P he-Cys-T y r-D-T rp-Ly s-Thr-Pen-T hr-NH2,
H-D-Phe-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Pen-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-T yr-D-T rp-Lys-Thr-Pen-Thr,
H-D-Phe-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Pen-Thr,
H-Gly-Pen-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr,
H-Phe-Pen-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr,
H-Phe-Pen-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Pen-Thr,
H-D-Phe-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-ol,
H-D-Phe-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
H-D-T rp-Cys-T yr-D-T rp-Lys-V al-Cys-Thr-NH2,
H-D-Trp-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-T rp-Lys-V al-Cys-T rp-NH2,
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2)
Ac-D-Phe-Lys*-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Asp-Thr-NH2,
Ac-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-LyS'Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(Bu)-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(Et)2-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-L-h Arg(Et)2-Cys-Phe-D-T rp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Phe-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NHEt,
Ac-L-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys(Me)-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys(Me)-Thr-Cys-Thr-NHEt,
Ac-hArg(CH3, hexyl)-GIy-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-hArg(hexyl2)-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D'Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NHEt,
Ac-D-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Phe-NH2, propionyl-D-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys(iPr)-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-p-Nal-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Gly-hArg(Et)2-NH2,
Ac-D-Lys(iPr)-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-hArg(CH2CF3)2-D-hArg(CH2CF3)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Phe- -NH2)
Ac-D-hArg(Et)2-D-hArg(Et)2-Gly-Cys-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2,
Ac-Cys-Lys-Asn-4-Cl-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-Ser-D-Cys-NH2,
Bmp-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2,
Bmp-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Phe-NH2)
Bmp-T yr-D-T rp-Lys- V al-Cys-p-Cl-Phe-NH2,
B mp-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-P-Nal-NH2,
H-D-p-Nal-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2)
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys-P-Nal-NH2,
H-pentafluór-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-P-Nal-Cys-pentafluór-Phe-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2,
H-D-P-Nal-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys-P-Nal-NH2,
H-D-Phe-Cys-T yr-D-T rp-Lys-Val-Cys-P-Nal-NH2)
H-D-P-Nal-Cys-Tyr-D-T rp-Lys- Abu-Cys-Thr-NH2,
H-D-p-Cl-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys-Thr-NH2,
Ac-D-p-Cl-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-P-Nal-D-Trp-Lys-Val-Cys-Thr-NH2,
H-D-Phe-Cys-T yr-D-T rp-Lys-Cys-Thr-NH2) cyklo(Pro-Phe-D-Trp-N-Me-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-N-Me-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-Lys-Thr-N-Me-Phe), cyklo(N-Me-Ala-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-T yr-D-T rp-Lys-Thr-Ph e), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-L-Trp-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp(F)-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-Trp(F)-Lys-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-Lys-Ser-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-Lys-Thr-p-Cl-Phe), cyklo(D-Ala-N-Me-D-Phe-D-Thr-D-Lys-Trp-D-Phe), cyklo(D-Ala-N-Me-D-Phe-D-Val-Lys-D-Trp-D-Phe), cyklo(D-Ala-N-Me-D-Phe-D-Thr-Lys-D-Trp-D-Phe), cyklo(D-Abu-N-Me-D-Phe-D-Val-Lys-D-Trp-D-Tyr), cyklo(N-Me-Ala-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Phe), cyklo(Pro-Tyr-D-Trp-4-Amphe-Thr-Phe), cyklo(Pro-Phe-D-Trp-4-Amphe-Thr-Phe), cyklo(N-Me-Ala-Tyr-D-Trp-4-Amphe-Thr-Phe), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba-Gaba), cyklo(Asn-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-NH(CH2)4CO), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-P-Ala), cykJo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-D-Glu)-OH, cyklo(Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe), cyklo(Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gly), cyklo(Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gly), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp(F)-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp(N02)-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-Trp(Br)-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe(I)-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Tyr(But)-Gaba), cyklo(Bmp-Lys-Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-Pro-Cys)-OH, cyklo(Bmp-Lys-Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-Pro-Cys)-OH, cyklo(Bmp-Lys-Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-Tpo-Cys)-OH, cykJo(Bmp-Lys-Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-MeLeu-Cys)-OH, cyklo(Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Phe-Gaba), cyklo(Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-D-Phe-Gaba), cyklo(Phe-Phe-D-Trp(5F)-Lys-Thr-Phe-Phe-Gaba), cyklo(Asn-Phe-Phe-D-Trp-Lys(Ac)-Thr-Phe-NH-(CH2)3CO), cyklo(Lys-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba), cyklo(Lys-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba) a cyklo(Orn-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Gaba), kde Lys* znamená amidový mostík vytvorený medzi Lys* a Asp.
Peptidové zlúčeniny, zoznam ktorých je uvedený vyššie, sú opísané v nasledujúcich odkazoch, ktoré sú tu zahrnuté ako citácie: európska patentová prihláška P5 164 EU, Van Binst G. a spol.: Peptide Research 5, 8 (1992), Horvath A. a spol.: Abstrakt “Conformations of Somatostatin Analogs Having Anti-Tumor Activity“, 22. európske peptidové sympózium, 13. až 19. septembra 1992, Interlaken, Švajčiarsko, PCT prihláška WO 91/09056 (1991), európska patentová prihláška 0 363 589 A2 (1990) a 0 203 031 A2 (1986), USA patenty č. 4 904 642, 4 871 717, 4 853 371, č. 4 725 577, 4 684 620, 4 650 787, 4 603 120, 4 585 755, číslo 4 522 813, 4 486 415, 4 485 101, 4 435 385, 4 395 403, číslo 4 369 179, 4 360 516, 4 358 439, 4 328 214, 4 316 890, 4 310 518, 4 291 022, číslo 4 238 481, 4 235 886, 4 224 190, 4 211 693, číslo 4 190 648, 4 146 612 a 4 133 782.
Každý zvyšok aminokyseliny vyššie uvedených somatostatínových analógov má štruktúru všeobecného vzorca NH-C(R)H-CO-, v ktorom R znamená bočný reťazec. Čiarky medzi zvyškami aminokyselín predstavujú peptidové väzby, ktoré spájajú aminokyseliny. Ak je zvyšok aminokyseliny opticky aktívny, má L-konfiguráciu, pokiaľ nie je výslovne uvedená D-forma. Ak sú v peptide prítomné dva zvyšky Cys, vytvára sa medzi týmito zvyškami disulfidový mostík. Táto väzba však nie je uvádzaná v zozname zvyškov.
Ďaľšie výhodné somatostatínové analógy podľa vynálezu sú zlúčeniny všeobecného vzorca ΐ1
A1-A2-A3-D-Trp-Lys-A6-A7-A8-R3 *2 v ktorom Ai znamená D- alebo L-formu β-Nal, Trp, β-pyridyl-Ala, Phe, substituovaného Phe alebo je vynechaná a A2 a A7 nezávisle od seba znamenajú Cys, Asp alebo Lys. Tieto skupiny sú navzájom kovalentne zviazané disulfidovým mostíkom alebo amidovým mostíkom. Z d’aľších potom A3 znamená β-Nal, Phe alebo o-, m- alebo substituovaný XPhe, kde X znamená atóm halogénu, skupinu OH, NH2, NO2 alebo alkylovú skupinu s 1 až 3 atómami uhlíka, A« znamená Val, Thr, Ser, Ala, Phe, β-Nal, Abu, íle, Nie alebo
Nva a A« znamená Phe, Thr, Tyr, Trp, Ser, β-Nal, alkoholovú skupinu alebo je vynechaná, Ri a R2 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, nižšiu acylovú alebo nižšiu alkylovú skupinu a R3 znamená skupinu OH alebo NH2 alebo je vynechaná. Ak buď A2 alebo A7 znamená Cys, potom výhodne druhá skupina znamená tiež Cys, ak A« znamená α-aminoalkohol, potom R3 je vynechaná a ak ani A2 ani A7 neznamená Cys, potom A2 znamená inú skupinu ako A7.
Mimoriadne výhodné somatostatínové analógy podľa tohto uskutočnenia sú: Me-D-Phe-Cys-Tyr-T yr-D-T rp-Lys- V al-Cys-Thr-NH2, H-D-Nal-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Nal-NH2, H-D-Nal-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Thr-NH2, H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys-Thr-NH2) H-D-Phe-Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys-Nal-NH2,
H-D-P he-Cys-T yr-D-T rp-Lys-Thr-Cys-Thr-ol.
Vo výhodných uskutočneniach majú lineárne somatostatínové analógy podľa vynálezu štruktúru všeobecného vzorca f1
A1-A2-A3-D-Trp-Lys-A6-A7-A8-R,
I *2 v ktorom
A1 znamená D- alebo L- izomér Ala, Leu, íle, Val, Nie, Thr, Ser, β-Nal, βpyridyl-Ala, Trp, Phe, 2,4-dichlór-Phe, pentafluór-Phe, p-X-Phe alebo o-X-Phe, kde X znamená CH3, atóm chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu OH, OCH3 alebo NO2,
A2 znamená Ala, Leu, íle, Val, Nie, Phe, β-Nal, pyridyl-Ala, Trp, 2,4-dichlórPhe, pentafluór-Phe, o-X-Phe alebo p-X-Phe, kde X znamená skupinu CH3, atóm chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu OH, OCH3 alebo NO2,
A3 znamená pyridyl-Ala, Trp, Phe, β-Nal, 2,4-dichlór-Phe, pentafluór-Phe, o-XPhe alebo p-X-Phe, kde X znamená skupinu CH3, atóm chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu OH, OCH3 alebo NO2,
A6 znamená Val, Ala, Leu, Ue, Nie, Thr, Abu alebo Ser,
A7 znamená Ala, Leu, íle, Val, Nie, Phe, β-Nal, pyridyl-Ala, Trp, 2,4-dichlórPhe, pentafluór-Phe, o-X-Phe alebo p-X-Phe, kde X znamená skupinu CH3, atóm chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu OH, OCH3 alebo NO2,
A8 znamená D- alebo L- izomér Ala, Leu, íle, Val, Nie, Thr, Ser, Phe, β-Nal, pyridyl-Ala, Trp, 2,4-dichlór-Phe, pentafluór-Phe, p-X-Phe alebo o-X-Phe, kde X znamená skupinu CH3, atóm chlóru, brómu alebo fluóru, skupinu OH, OCH3 alebo NO2 alebo jeho alkohol a
Ri a R2 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, nižšiu acylovú alebo nižšiu alkylovú skupinu a R3 znamená skupinu OH alebo NH2 alebo je vynechaná. Výhodne buď A1 alebo A8 a buď A2 alebo A7 musia znamenať aromatickú aminokyselinu a ak A8 znamená alkohol, potom musí byť R3 vynechaná. Ďalej A1, A2, A7 a A8 nemôžu súčasne všetky znamenať aromatické aminokyseliny. Medzi obzvlášť výhodné analógy z tohto aspektu patria:
H-D-Phe-p-chlór-Phe-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-NH2,
H-D-Phe-p-NO2-Phe-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Phe-Thr-NH2,
H-D-Nal-p-chlór-Phe-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Phe-Thr-NH2,
H-D-Phe-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Thr-Phe-Thr-NH2,
H-D-Phe-Phe-D-Trp-Lys-Val-Phe-Thr-NH2,
H-D-Phe-p-chlór-Phe-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Phe-Thr-NH2 a
H-D-Phe-Ala-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Ala-D-P-Na!-NH2.
V ešte iných výhodných uskutočneniach peptidový zvyšok znamená bombezín alebo derivát, fragment alebo analóg bombezínu. Medzi bombezínové analógy, ktoré sa môžu používať podľa predloženého vynálezu, patria, ale nie sú nimi obmedzené : neuromedín C, neuromedín B, litorín a peptid uvoľňujúci gastrín (GRP), majúce nasledujúcu sekvenciu aminokyselín:
H-Ala-Pro-Val-Ser-Val-Gly-Gly-Gly-Thr-Val-Leu-Ala-Lys-Met-Tyr-Pro-Arg-Gly-AsnHis-Trp-Ala-Val-Gly-His-Leu-Met-NH2.
Ďaľšie bombezínové analógy, ktoré sa môžu používať v predloženom vynáleze, zahŕňajú zlúčeniny opísané v nasledujúcich odkazoch, ktorých obsahy sú tu uvedené ako citácie: Coy a spol.: Peptides, Proceedings of the llth Amer. Peptide Symposium, Riviér a spol. (red.), ESCOM, str. 65 až 67 (1990), Wang a spol.: Journal Biol. Chemistry 265. 15695 (1990). Mahmoud a spol.: Cancer Research 51, 1798 (1991), Wang a spol.: Biochemistry 29, 616 (1990), Heimbrook a spol.: “Synthetic Peptides: Approaches to Biological Problems“, UCLA Symposium on Mol. and Celí. Biol. New Šerieš, diel 86, Tam a Kaiser (red.), Martinez a spol.: J. Med. Chem. 28, 1874 (1985), Gargosky a spol.: Biochem. J. 247. 427 (1987), Dubreuil a spol.: Drug Design Delivery 2, 49, Harwood Academic Publishers, Anglicko (1987), Heikkila a spol.: J. Biol. Chem. 262. 16456 (1987), Caranikas a spol.: J. Med. Chem. 25, 1313 (1982), Saeed a spol.: Peptides K), 597 (1989), Rosell a spol.: Trends in Pharmacological Sciences 3,211 (1982), Lundberg a spol.: Proc. Natl. Acad. Sci. 80, 1120 (1983), Engberg a spol.: Náture 293. 222 (1984), Mizrahi a spol.: Euro. J. Pharm. 82, 101 (1982), Leander a spol.: Náture 294. 467 (1981), Woll a spol.: Biochem. Bipohys. Res. Comm. 155. 359 (1988), Riviér a spol.: Biochem. 17, 1766 (1978), Cuttitta a spol.: Cancer Surveys 4, 707 (1985), Aumelas a spol.: Int. J. Peptide Res. 30, 596 (1987), Szepeshazi a spol.: Cancer Research 51, 5980 (1991), Jensen a spol.: Trends Pharmacol. Sci. 12, 13 (1991), USA patenty číslo 5 028 692, 4 943 561, 4 207 311, 5 068 222, 5 081 107 a číslo 5 084 555, európske patentové prihlášky č. 0 315 367 A2 (1989), 0 434 979 A1 (1991), 0 468 497 A2 (1992), 0 313 158 A2 (1989) a 0 339 193 A1 (1989), PCT prihlášky č. WO 90/01037 (1990) a 90/02545 (1992) a anglická prihláška GB 1 231 051 A (1990).
Peptidy podľa vynálezu sa môžu pripravovať vo forme farmaceutický prijateľných solí. Príkladmi výhodných solí su soli s terapeuticky prijateľnými organickými kyselinami, napr. s kyselinou octovou, mliečnou, maleínovou, citrónovou, jablčnou, askorbovou, jantárovou, benzoovou, salicylovou, metánsulfónovou, toluénsulfónovou alebo pamovou a tiež s polymérnymi kyselinami, ako je tanín alebo karboxymetylcelulóza, a soli s anorganickými kyselinami, ako sú halogénvodíkové kyseliny včítane kyseliny chlorovodíkovej, kyselina sírová a kyselina fosforečná.
V d’aľšej časti tohto spisu je opísaná syntéza zlúčenín všeobecného vzorca I, II a
III. V opise syntéz zlúčenín podľa predloženého vynálezu sa používajú nasledovné skratky:
Nal znamená naftylalanín (1 alebo 2 ),
Abu znamená α-aminomaslová kyselina,
D znamená pravotočivá,
L znamená ľavotočivá,
HOAc znamená kyselina octová,
BOP znamená benzotriazol-l-yloxytri(dimetylamino)fbsfónium- -hexafluórfosfát,
BOC znamená terc. butyloxykarbonylová skupina,
DCC znamená dicyklohexylkarbodiimid,
EDC znamená l-(3-dimetylaminopropyl)-3-etylkarbodiimid,
DEPC znamená dietylkyanofosfonát,
DMF znamená dimetylformamid,
CH2C12 znamená dichlórmetán,
MeOH znamená metanol,
EtOH znamená etanol,
DIEA znamená Ν,Ν-diizopropyletylamín,
HOBT znamená 1-hydroxybenzotriazol,
HBTU znamená O-benzotriazol-1 -yl,N,N,N'-tetrametyluronium- -hexafluórfosfát a
TFA znamená trifluóroctová kyselina.
Východiskové materiály a medziprodukty pre zlúčeniny všeobecného vzorca I, II a III sú komerčne dostupné. Východiskové materiály sa môžu tiež ľahko pripravovať spôsobmi, ktoré sú dobre známe odborníkom a sú obsiahnuté v odbornej literatúre. Napríklad chémiu derivátov súvisiacich s kyselinou askorbovou možno nájsť v J. Chem. Soc., Perkin Trans. 1, 1220 (1974), Carbohyd. Res. 67. 127 (1978), Yakugaku Zasshi 86, 376 (1966), v USA patente č. 4 552 888, J. Med. Chem. 31, 793 (1988), 34, 2152 (1992) a 31, 1618 (1992), obsahy ktorých sú tu zahrnuté ako odkazy. Chémiu derivátov súvisiacich s tris možno nájsť v Árch. Biochem. Biophy. 96. 653 (1962) a Biochem. 5, 467 (1966), ktorých obsahy sú tu zahrnuté ako odkazy.
Všeobecne možno kondenzáciu zlúčenín všeobecného vzorca I, II a III na príslušné voľné skupiny chránených aminokyselín alebo peptidov vykonávať dobre známymi spôsobmi používanými pri syntéze peptidov (napr. DCC, DCC-HOBT, DICHOBT PPA, EDC-HOBT, DEPT, BOP, HBTU) s použitím bázy (napr. DIEA) v inertnom rozpúšťadle (napr. DMF, THF, dichlórmetáne, etylacetáte alebo v ich kombináciách). Odstránenie ochranných skupín sa tiež môže uskutočňovať dobre známymi spôsobmi (napr. odstránenie skupiny pridaním kyseliny alebo bázy, TFA, dioxánu s HC1, amoniaku, metoxidu sodného, piperidínu). Vo väčšine prípadov by sa reakčná teplota mala pohybovať v rozmedzí od -30 °C do izbovej teploty.
Prvý stupeň syntézy všeobecne zahŕňa reakciu medzi epoxidom a voľnou amínovou skupinou chránenej aminokyseliny alebo peptidu. Komplexácia a odstránenie ochranných skupín sa dosiahne dobre známymi spôsobmi, ako sú tie , ktoré opísal McManus a spol.: Synth. Communications 3, 177 (1973), ktorých obsahy sú tu zahrnuté ako odkazy. Nasledujúce syntézy, čistenie medziproduktov a produktov sa môžu robiť konvenčnými spôsobmi, ako je chromatografia alebo HPLC. Zlúčeniny sa identifikujú konvenčnými technikami, ako je NMR, aminokyselinová analýza a hmotnostná spektrometria.
Nasledujúce príklady ilustrujú výhodné spôsoby prípravy zlúčenín podľa vynálezu.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklad 1
Syntéza somatostatínových derivátov
Podľa tohto vynálezu bol syntetizovaný nasledujúci somatostatínový derivát, ktorý je označovaný aj ako BIM-23118:
HO O- (CH2) 3CO-D-Nal-c (Cys-Tyr-D-Trp-Lvs-Val-Cys ] -Thr-NH^
Príklad 1, 1
3-O-(Benzyloxykarbonylmetyl)-2,5,6-triacetyl-askorbová kyselina
Anhydrid kyseliny octovej (6 ml) sa prikvapká do roztoku 3-0(benzyloxykarbonylmetyl) askorbovej kyseliny (2,2 g) v pyridíne (30 ml). Táto zmes sa mieša cez noc pri izbovej teplote. Pyridín sa pri zníženom tlaku odparí. Zostávajúci odparok sa roztrepe medzi etylacetát a IN HC1. Etylacetátová vrstva sa premyje IN HC1 a vodou. Po vysušení nad síranom horečnatým sa etylacetát pri zníženom tlaku odparí. Zvyšné stopy pyridínu a anhydridu kyseliny octovej sa odstránia niekoľkonásobným odparením s toluénom. Výsledná 3-O-(benzyloxykarbonylmetyl)-2,5,6-triacetylaskorbová kyselina vysušením vo vákuu poskytne viskózny gél, ktorý zostáva vo zvyšku (2,4 g). TLC (silikagél-chloroform-acetón v pomere 9:1); Rf= 0,52.
Príklad 1, 2
3-O-(Karboxymetyl)-2,5,6-triacetylaskorbová kyselina
Suspenzia paládia na uhlí (100 mg) vo vode (2 ml) sa pridá do roztoku 3-O(benzyloxykarbonylmetyl)-2,5,6-triacetyl-askorbovej kyseliny (2,4 g) v etanole (30 ml). Suspenzia sa trepe 6 hodín pod vodíkom (116 kPa). Katalyzátor sa odfiltruje vrstvou celitu. Odparením filtrátu pri zníženom tlaku sa získa 3-O-(karboxymetyl)-2,5,6triacetylaskorbová kyselina. TLC (silikagél-chloroform /metanol/ kyselina octová v pomere 9:1:0,1) : Rf = 0,2.
Príklad 1, 3
5.6- O-Izopropylidénaskorbová kyselina
Do rýchlo miešanej suspenzie kyseliny askorbovej (8,0 g) v acetóne (80 ml) sa pridá acetylchlorid (0,67 ml). Zmes sa mieša cez noc pri izbovej teplote. Zrazenina sa odfiltruje, premyje sa etylacetátom a vysuší sa pri zníženom tlaku. Získa sa tak 8,29 g
5.6- O-izopropylidénaskorbovej kyseliny vo forme bezfarebnej tuhej látky. TLC (silikagél /chloroform /metanol/ kyselina octová v pomere 3:1:0,1) : Rf = 0,54.
Príklad 1, 4
3-O-(Etoxykarbonylpropyl)-5,6-izopropylidénaskorbová kyselina
Roztok 5,6-O-izopropylidénaskorbovej kyseliny (2,0 g) v 10 ml DMF sa prikvapká do suspenzie NaH (0,44 g 50 % /hmôt./ disperzie NaH v minerálnom oleji, niekoľkokrát premytej hexánom) v 5 ml DMF. Keď sa skončí uvoľňovanie plynu, prikvapká sa roztok 1,43 ml etylesteru kyseliny 4-brómmaslovej v 5 ml DMF a zmes sa mieša pri izbovej teplote cez noc. Rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odparí. Výsledný odparok sa chromatografuje na silikagéle (55 g), elúcia zmesou chloroformu s metanolom v pomere 19:1. Príslušné frakcie sa spoja a rozpúšťadlá sa pri zníženom tlaku odstránia. Získa sa tak viskózny odparok, ktorý obsahuje 3-O-(etoxykarbonylpropyl)5.6- izopropylidénaskorbovú kyselinu (1,1 g).
Príklad 1, 5
3-O-(Karboxypropyl)-5,6-izopropylidénaskorbová kyselina
4,6 ml 2N-NaOH sa pridá do roztoku 3-O-(etoxykarbonylpropyl)-5,6izopropylidénaskorbovej kyseliny ( 1,02 g ) v 15 ml etanolu. Po hodine sa väčšina etanolu pri zníženom tlaku odstráni, odparok sa zriedi s vodou (10 ml) a okyslí sa zriedenou HC1 (pH 3). Roztok sa potom nasýti NaCl a niekoľkokrát sa extrahuje etylacetátom. Spojené extrakty sa vysušia síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odparí. Získa sa tak viskózny odparok, ktorý obsahuje 3-0(karboxypropyl)-5,6-izopropylidénaskorbovú kyselinu (0,84 g). TLC (silikagél:
chloroform/metanol/kyselina octová v pomere 5:1:0,1): Rf = 0,55.
Príklad 1, 6
D-Nal-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2
Roztok diterc. butyldikarbonátu (0,36 g) v 10 ml DMF sa prikvapká do roztoku acetátu D-Nal-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys]-Thr-NH2 (2 g, ΒΓΜ-23014) v 45 ml DMF. Po 2 hodinách sa rozpúšťadlo odstráni pri zníženom tlaku a pri izbovej teplote. Získa sa tak odparok, ktorý sa chromatografuje na silikagéle (150 g), elúcia zmesou chloroformu s metanolom v pomere 9:1. Príslušné frakcie sa spoja a rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odstráni. Získa sa tak odparok, ktorý obsahuje D-Nal-c[Cys-Tyr-D-TrpLys-(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2 (1,45 g). TLC (silikagél, chloroform s metanolom v pomere 3:1) : Rf= 0,52.
ΗΩ O-íCHnl^CO-O-Nal-crCys-TYr-p-Trp-Ly^BOC) -Val-CysT-lhr-MM^
0,2 ml diizopropyletylamínu sa pridá do roztoku D-Nal-cyklo[Cys-Tyr-D-TrpLys-(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2 (300mg), 3-O-(karboxypropyl)-5,6izopropylidénaskorbovej kyseliny (56 mg) a HBTU (113 mg) v 5 ml DMF. Zmes sa potom mieša cez noc pri izbovej teplote a rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odstráni. Odparok sa roztrepe medzi zmes etylacetátu s metanolom a nasýtený vodný roztok chloridu sodného. Etylacetátová vrstva sa premyje nasýteným vodným chloridom sodným, potom nasýteným vodným hydrogénuhličitanom sodným a vysuší sa síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odstráni. Odparok sa preparatívne chromatografuje na TLC, elúcia zmesou chloroformu s metanolom v pomere 8:1.
Zodpovedajúca UF-pozitívna zóna sa izoluje a extrahuje sa zmesou chloroformu s metanolom. Rozpúšťadlá sa pri zníženom tlaku odstránia. Získa sa tak vyššie uvedený produkt (0,20 g). TLC (silikagél, chloroform/MeOH v pomere 5:1): Rf = 0,54.
Príklad 1, 8
Odstránenie skupiny BOC
Vyššie uvedený derivát kyseliny askorbovej, obsahujúci D-Nal-c[Cys-Tyr-D-TrpLys-(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2 (95 mg), sa nechá 45 minút reagovať s 25% (hmôt.) TFA v chloroforme pri izbovej teplote. Prchavé látky sa odstránia pri zníženom tlaku. Získa sa suchý odparok, ktorý sa vyčistí HPLC na kolóne Vydac Cig, elúcia acetonitril/0,1 % (hmôt.) vodná TFA. Konečný výťažok bol 90 mg. FAB-MS (m/e): 1341.
Príklad 1, 9
Iné uskutočnenia
Analogickým spôsobom sa syntetizujú aj nasledujúce somatostatínové deriváty:
CH
OH
HO
O-CH2-CO-Ο-Mal-c(Cys-Tyr-D-Trp-tys-Val-Cys)-Thr-NH2 BIM-23135,
H1
OH
OH
OH
OH ô-C'r^-CO-D- p M - c (Cy£ - Tyr - P-Trp - Lys -Atu-Cys] -Thr
BIM-23181 a
OH
O-CH2-C&-Q- Ph«-e[Cys -Tyr-D-7 rp-Lys-Thr -Cys) -Nal *hH2
BIM-23183.
Príklad 2
Syntéza BIM-23107
Podľa tohto vynálezu bol syntetizovaný nasledujúci somatostatínový derivát, ktorý sa označuje aj ako BIM-23107: (AcO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Nal-c-[CysTyr-D-Trp-Lys-Val-Cys]-Thr-NH2.
Príklad 2, 1 (AcO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Nal-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys(BOC)-Val-Cys]-ThrNH2
0,03 ml DIEA sa pridá do ľadom ochladeného roztoku diacetátu 2-N(sukcinyl)amino-2-(acetoxymetyl)-l,3-propándiolu (83 mg) a HBTU (92 mg) v 2 ml DMF. Po 30 minútach miešania pri 0 až 5 °C sa pridá roztok D-Nal-c-[Cys-Tyr-D-TrpLys(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2 (100 mg) v 2 ml DMF, obsahujúci 0,03 ml DIEA. Zmes sa najprv mieša 1 hodinu pri 0 až 5 °C, potom cez noc pri izbovej teplote. Rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku. Získa sa tak suchý odparok, ktorý sa roztrepe medzi etylacetát a vodný nasýtený NaCl, etylacetátová vrstva sa premyje vodným 5 % (hmôt.) roztokom hydrogénuhličitanu sodného a nakoniec vodným nasýteným NaCl. Výsledný roztok sa vysuší síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odparí. Zostane odparok, ktorý obsahuje (AcO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Nal-c-[Cys-TyrD-Trp-Lys(BOC)-Val-Cys]-Thr-NH2 (0,14 g). TLC (silikagél, elúcia zmesou chloroformu s MeOH a AcOH v pomere 4:1:0,1): Rf = 0,82.
Príklad 2,2
Odstránenie skupiny BOC mg vyššie uvedenej zlúčeniny sa nechá 45 minút reagovať s 50 % (hmôt.) TFA v chloroforme pri izbovej teplote. Prchavé zlúčeniny sa pri zníženom tlaku odstránia. Získa sa tak odparok. Stopy TFA sa niekoľkokrát odparia spolu s etanolom. Odparok sa titruje éterom a potom sa vysuší. Získa sa tak 30 mg produktu. TLC (silikagél, elúcia chloroform s MeOH a AcOH v pomere 3:1:1): Rf = 0,24.
Príklad 2,3
Iné uskutočnenia
Podobným spôsobom sa syntetizujú aj nasledujúce somatostatínové deriváty: (HO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Nal-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys]-Thr-NH2
BIM-23158 (HO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Thr-NH2
BIM-23167 (HO-CH2)3-C-NH-CO-(CH2)2-CO-D-Nal-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2
BIM-23173 (HO-CH2)3-C-NH-CH2-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2
BIM-23179 (HO-CH2)3-C-NH-CH2-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2
BIM-23182
Príklad 3
Syntéza BI-23201
Podľa tohto vynálezu sa syntetizuje nasledujúci somatostatínový derivát, ktorý sa označuje aj ako BIM-23201 :
(HO-CH2)3-C-CH2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-NaI-NH2.
Príklad 3, 1 (HO-CH2)3-C-CH2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2
Po dávkach sa pridajú 2 g molekulového sita (0,3 nm) a NaCNBH3 (36 mg) počas 15 minút do roztoku D-Phe-c-[Cys-Tyr(OBt)-D-Trp-Lys(BOC)-Thr(OBt)-Cys]Nal-NH2 (250 mg) a tris(acetoxymetyl)acetaldehydu (120 mg) získaného oxidáciou tricetyl-pentaerytritolu pyridíniumdichromátom alebo zmesou
DMSO/oxalylchlorid/trietylamín v metanole (10 ml) obsahujúcom 10 % (hmôt.) kyseliny octovej. Zmes sa potom mieša 30 minút pri izbovej teplote a zohrieva sa 4 hodiny. Po filtrácii sa zvyšok roztrepe medzi etylacetát a vodu. Etylacetátová vrstva sa premyje vodou, potom vodným hydrogénuhličitanom sodným a vysuší sa síranom horečnatým. Rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odparí. Získa sa odparok (0,4 g), ktorý sa rozpustí v metanole (5 ml), nechá sa reagovať s roztokom NaOMe v MeOH (pH 10), mieša sa 1 hodinu a nakoniec sa neutralizuje s IN Hcl na pH5 až 6. Po odparení rozpúšťadla sä odparok rozpustí v 90 % (hmôt.) vodnej TFA a zmes sa mieša 30 minút.
t
Prchavé podiely sa pri zníženom tlaku odstránia. Stopy TFA a vody vo výslednom odparku sa odstránia spoločným odparovaním s etanolom (dvakrát). Odparok sa vysuší, titruje sa éterom a nakoniec sa vyčistí HPLC za podobných podmienok, ako je opísané vyššie. Získa sa 41 mg (HO-CH2)3-C-CH2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-NalNH2vo forme bezfarebnej tuhej látky. Hmotnostné spektrum (m/e) : 1262,8.
Príklad 3, 2
Iné uskutočnenia
Podobným spôsobom sa syntetizuje nasledujúci somatostatínový derivát, ktorý sa označuje aj ako BIM-23195 :
(HO-CH2)3-C-CH2-CO-D-Php-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2.
Príklad 4
Syntéza BIM-23197
Podľa tohto vynálezu sa syntetizuje nasledujúci somatostatínový derivát, ktorý sa označuje aj ako BIM-23197 :
(HO-CH2)2-N \í-(CH2)2-SO2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2.
Príklad 4, 1
2-Brómetánsulfonylchlorid
2-Brómetánsulfonát sodný (4,0 g) sa nechá reagovať s PC15 (11,8 g) počas chladenia v ľadovom kúpeli. Po získaní kvapalnej fázy sa roztok zohrieva 1,5 h v oleji na 90 až 120 °C, ochladí sa na izbovú teplotu, naleje sa do rozdrveného ľadu a potom sa mieša 15 minút. Zmes sa extrahuje dichlórmetánom (3 x 20 ml) a spojené extrakty sa premyjú vodou (2x) a opäť vodou (2x). Vysušením nad bezvodým síranom horečnatým a destiláciou pri zníženom tlaku sa získa 2-brómetánsulfonylchlorid vo forme bezfarebnej kvapaliny (1,95 g, 42 až 44 °C/133 Pa).
Príklad 4, 2
Br-(CH2)2-SO2-D-Phe-c[Cys-Tyr(tBu)-D-Trp-Lys(Boc)-Abu-Cys]-Thr-(tBu)-NH(lcyklopropyl-l-metyl)-etyl
Roztok 2-brómetánsulfonylchloridu (30 mg) v DMF (1 ml) sa prikvapká do roztoku H-D-Phe-c[Cys-Tyr(tBu)-D-Trp-Lys(Boc)-Abu-Cys]-Thr-(tBu)-(l-cyklopropyll-metyl)-etylu (150 mg) a DIEA (55 mg) v DMF (2 ml) pod dusíkom pri 0 °C. Reakčná zmes sa mieša 3 h pri 0 až 5 °C, rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku, odparok sa rozpustí v etylacetáte a premyje sa 5 % (hmôt.) kyselinou citrónovou (2x), 5 % (hmôt.) hydrogénuhličitanom sodným (2x) a soľným roztokom (2x). Roztok sa potom vysuší nad bezvodým síranom horečnatým, prefiltruje sa a pri zníženom tlaku sa zahustí dosucha. Produkt sa ďalej prečistí na krátkej kolóne silikagélu, elúcia etylacetátom. Frakcie, ktoré obsahujú produkt, sa spoja a rozpúšťadlo sa odstráni pri zníženom tlaku. Získa sa tak 105 mg Br-(CH2)2-SO2-D-Phe-c[Cys-Tyr(tBu)-D-Trp-Lys(Boc)-Abu-Cys]-Thr-(tBu)-NH(lcyklopropyl-l-metyl)-etylu vo forme svetložltej tuhej látky. TLC (silikagél, chloroform/ MeOH/ AcOH v pomere 9:1:0,1): Rf = 0,36
Príklad 4, 3.
HO-(CH2)2-N N-(CH2)2-SO2-D-Phe-c-[Cys-Tyr(tBu)-D-Trp-Lys(Boc)-AbuCys]-Thr-(tBu)-NH( 1 -cyklopropyl-1 -metyl)-etyl
Roztok Br-(CH2)2-SO2-D-Phe-c[Cys-Tyr(tBu)-D-Trp-Lys(Boc)-Abu-Cys]-Thr(tBu)-NH(l-cyklopropyl-l-metyl)-etylu (100 mg) a 2-hydroxyetylpiperazínu (55 mg) v 2 ml 1-propanolu sa varí pri spätnom chladení pod dusíkom 2,5 h. Roztok sa potom ochladí na izbovú teplotu a rozpúšťadlo sa pri zníženom tlaku odstráni. Odparok sa rozpustí v etylacetáte, ktorý obsahuje 5 % (hmôt.) metanolu a premyje sa roztokom chloridu sodného (3x). Nakoniec sa roztok vysuší nad síranom horečnatým, prefiltruje sa a pri zníženom tlaku sa odparí dosucha. Získa sa tak 110 mg vyššie uvedenej tuhej zlúčeniny. Táto zlúčenina sa bez ďalšieho čistenia použije pre nasledujúci stupeň.
Príklad 4, 4
HO-(CH2)2-N N-(CH2)2-SO2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2
110 mg chráneného somatostatínového derivátu získaného v predchádzajúcom stupni sa rozpustí v 10 ml 90 % (hmôt.) vodného roztoku TFA. Zmes sa mieša 1 h pri izbovej teplote pod dusíkom. Pri zníženom tlaku sa odstráni voda a TFA. Odparok sa titruje studeným éterom (3x10 ml). Získa sa nepatrne žltá tuhá látka. Tento materiál sa ďalej čistí preparatívnou HPLC na obrátených fázach, elúcia 1/ vodným roztokom octanu amónneho a 2/ vodným roztokom kyseliny octovej. Lyofilizácia spojených frakcií, obsahujúcich vyššie uvedený produkt, poskytla bielu tuhú látku (18 mg). Hmotnostné spektrum (ESI, m/e): 1252,7 (M* + 1).
Príklad 4, 5
Podobným spôsobom sa syntetizujú aj nasledujúce somatostatínové deriváty:
HO-(CH2)2-Ň N-(CH2)2-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2
BIM-23190,
HO-(CH2)2-Ň N-(CH2)2-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2
ΒΓΜ-23191,
HO-(CH2)2-C-NH-(CH2)2-SO2-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2
BIM-23196, a
HO-(CH2)2-O-(CH2)2-N N-(CH2)-CO-D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thrnh2 x/
BIM-23202.
Príklad 5
Syntéza bombezínových derivátov
Podobným spôsobom, ako je opísané vyššie, sa syntetizuje nasledujúci bombezínový derivát, ktorý sa označuje aj ako BIM-26333:
GH
KO o_cH2-c-Í2-CH-)-CO-D-Pbe-Gln-Tr?-Ala-Val-:Gly-His-Leu-Leu-NH2
Analogickým spôsobom, použitím syntetických modifikácií známych z oblasti techniky, sa syntetizujú d’aľšie peptidové deriváty podľa vynálezu.
V ďalšej časti sú uvedené výsledky testov testovaných peptidov.
Príklad 6
Väzbové testy
Na demonštrovanie väzbovej afinity somatostatínových (SRIF) analógov na somatostatínový receptor sa vyššie opísané vyčistené zlúčeniny testujú testom naviazania somatostatínu, zahŕňajúcim meranie in vitro inhibície naviazania [125I-Tyrn]SRIF-14 na krysie AR42J pankreasové membrány. Ako je uvedené v tabuľke 1, vyčistené somatostatínové analógy podľa tohto vynálezu vykazujú vysoké väzbové afinity na tieto receptory. V tabuľke je pre každý somatostatínový derivát uvedená molekulová hmotnosť, ktorá je stanovená hmotnostnou spektrometriou a vypočítaná z molekulárnej štruktúry.
Podobne bol testom naviazania bombezínu testovaný vyčistený, vyššie opísaný, bombezínový analóg. Test naviazania spočíval v meraniach in vitro inhibície naviazania [125I-Tyr11]bombezínu na krysie AR42J pankreasové membrány. V tomto teste bola stanovená väzbová afinita bombezínového analógu na GRP receptor okolo 21 nM.
Príklad 7
Test inhibície rastového hormónu (GH)
Skupine 5 krysích samcov Sprague Dawley ( každý o hmotnosti medzi 250 a 300 g ) bol injekčné s.c. podaný somatostatínový derivát alebo soľný roztok. Tridsať minút pred zvolenou dobou po podaní liečivého prípravku uvedenou v tabuľke II (2 h, 4 h, 6 h, 8h) boli krysy anestetizované Nembutalom (i.p., 50 mg/kg). 15 minút po anestézii bol odobraný podiel krvi kardiálnym vpichom cez heparín, aby zmeral základný GH. Ďalej bola podaná s.c. injekcia D-Ala2-GRF (10 pg/kg). Po 15 minútach bola odobraná krv, aby bol kvantitatívne stanovený stimulovaný GH, ktorý sa meria v plazme rádioimunoanalytickým testom dodaným NIADDKD. Zo získaných rozdielov medzi základnou a stimulovanou hodnotou GH sa vypočíta inhibícia GH.
Tabuľka II ukazuje účinok rôznych vyčistených somatostatínových analógov ako funkciu času. Účinnosť D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2 (BIM-23060) na inhibovanie rastového hormónu krýs je porovnávaná s inými somatostatínovými derivátmi (BIM-23167, BIM-23179 a BIM-23181) podľa vynálezu. Všetky deriváty vykazujú prekvapujúce predĺžené trvanie pôsobenia, ktoré klesá v závislosti od času.
Na stanovenie ED50 (t.j. koncentrácie každej zlúčeniny potrebnej na inhibovanie 50 % uvoľneného rastového hormónu po príslušnom čase) príslušnej zlúčeniny boli uskutočnené d’aľšie pokusy so somatostatínovým analógom D-Phe-c-[Cys-Tyr-D-TrpLys-Abu-Cys]-Thr-NH2 a s BIM-23190, BIM-23195 a BIM-23197. Pokusy boli robené v dávkovom rozmedzí medzi 25 pg/kg a 0,25 pg/kg. Tabuľka III ukazuje prekvapujúce zlepšenie somatostatínových derivátov oproti nemodifikovanému peptidu v rôznych časových intervaloch, z čoho vyplýva, že inhibícia uvoľňovania stimulovaného GH zlúčeninami podľa vynálezu závisí od času.
Príklad 8
Antiproliferačný test
Vyššie opísané vyčistené somatostatínové analógy boli testované aj na aktivitu proti rýchlo proliferujúcim bunkám. Tabuľka IV opisuje účinok týchto peptidov na rast AR42J nádorových buniek krysieho pankreasu. Na rozdiel od prírodného somatostatínu vykazujú deriváty podľa vynálezu podstatnú anti-proliferaČnú aktivitu. Na obrázku 1 je vidieť, že ako BIM-23041C (somatostatínový analóg), tak aj BIM-23118 (derivát zlúčeniny BIM-23014) inhibujú rast AR42J nádorových buniek krysieho pankreasu v závislosti od koncentrácie, pričom BIM-23118 je z týchto dvoch zlúčenín aktívnejší. Obe zlúčeniny inhibujú rast nádorových buniek vo väčšom rozsahu ako nemodifíkované somatostatínové analógy v ekvivalentných koncentráciách.
Príklad 9
Test príjmu tymidínu
V tomto teste sa zásobné kultúry švajčiarskych 3T3 buniek pestujú v Dulbeccovom modifikovanom Eaglesovom médiu (DMEM) doplnenom 10 % plodového teľacieho séra, vo vlhkej atmosfére s 10 % hmôt. CO2 a 90 % hmôt. vzduchu pri 37 °C. Bunky sa potom vysejú do klastrových misiek s 24 jamkami a použijú sa 4 dni po poslednej zmene média. Aby sa bunky zachovali vo fáze G1/G0 bunkového cyklu, DMEM médium bez séra sa použije 24 h pred testom príjmu tymidínu. Bunky sa potom dvakrát premyjú 1 ml podielmi DMEM (bez séra, 0,5 μΜ) a [metyl-3H]tymidínu (20 Ci/mmol, New England Nuclear). Bombezínové deriváty sa najprv testujú pri koncentrácii 0,001, 0,01, 0,1, 1, 10, 100 a 100 nM. Po 28 h pri 37 °C sa testuje inkorporácia [metyl-3H]tymidínu v podieloch nerozpustných v kyseline. Bunky sa najprv dvakrát premyjú ľadom ochladeným 0,9 % NaCl (1 ml podiely). Rádioaktivita rozpustná v kyseline sa potom odstráni 30 minútovou inkubáciou pri 40 °C s 5 % (hmôt.) trichlóroctovou kyselinou (TCA). Kultúry sa potom jedenkrát premyjú (1 ml) 95 % (hmôt.) etanolom a solubilizujú sa 30 minútovou inkubáciou s 10ml 0,1 N NaOH. Solubilizovaný materiál sa prenesie do baniek obsahujúcich 10 ml ScintA (Packard). Rádioaktivita sa stanoví kvapalinovou scintilačnou spektrometriou. Tento test ukazuje schopnosť bombezínových derivátov stimulovať príjem tymidínu do buniek. Vypočítaná EC50 bola 0,48 nm, čo ukazuje, že bombezínové deriváty podľa vynálezu sú účinné stimulátory príjmu tymidínu.
Peptidové deriváty podľa vynálezu sa môžu podávať cicavcom, predovšetkým človeku, jedným z tradičných spôsobov podávania (napr. orálne, parenterálne, transdermálne alebo transmukozálne), v prostriedkoch s trvalým uvoľňovaním použitím biodegradovateľného a biozlučiteľného polyméru alebo miestnym podávaním (napr. v prípade protirakovinových bombezínových alebo somatostatínových derivátov do pľúc) pomocou miciel, gélov alebo lipozómov. Dávkovaní je zvyčajne rovnaké ako bežne používané dávkovanie terapeutických peptidov pre ľudí.
Peptidové deriváty podľa vynálezu sú vhodné aj na zlepšené liečenie tých ochorení, ktoré sú citlivé na liečenie zodpovedajúcim nemodifikovaným peptidom. Práve vyššie opísané somatostatínové deriváty sú vhodné na liečenie rakoviny, akromegálie, pankreatitídy, proliferáci'e spôsobenej úrazom, diabetu, diabetickej retinopatie, restonózy po angioplastii, AIDSu, neurogénneho zápalu, arteritídy a gastrointestinálnych problémov včítane diarey.
Tabuľka I
In vitro väzbové afinity a molekulové hmotnosti somatostatínových peptidových derivátov
MWtest MWvyp IC5o (nM)
SRIF-14 0,17
SRIF-28 0,23
BĽM-23107 1340,4 1340,4 0,30
BIM-23118 1313,5 1313,52 0,30
BIM-23135 1426,2 1426,64 2,52
BIM-23158 1299,6 1299,54 0,33
BIM-23167 1347,6 1347,55 0,09
BIM-23173 1235,5 1235,46 0,11
BIM-23179 1305,9 1305,55 0,12
BIM-23181 1435,0 1434,62 0,25
BIM-23182 1193,8 1193,42 0,12
BIM-23183 1323,0 1322,49 0,22
BIM-23190 1202,8 1202,47 0,20
BIM-23191 1314, 9 1314,61 0,08
BIM-23195 1150,8 1150,39 0,08
BIM-23196 1243,7 1243,50 0,09
BIM-23197 1252,7 1252,55 0,29
BIM-23201 1262,8 1262,53 0,14
BIM-23202 1247,0 1246,53 0,18
Tabuľka II
Inhibícia uvoľňovania stimulovaného rastového hormónu u krýs somatostatínovými peptidovými derivátmi
Inhibícia v % ku kontrole pri dávke 25 pg/kg:
2h 4h 6h 8 h
BIM-23060 86,39 64,96 47,62 38,15
BIM-23167 92,67 79,54 59,72 50,14
BIM-23179 92,79 63,85 67,78 68,26
BIM-23181 99,24 77,07 60,56 56,12
Tabuľka III
Inhibícia uvoľňovania stimulovaného rastového hormónu u krýs somatostatínovými peptidovými derivátmi podávanými s.c.
ED50 (pg/kg)
2h 4h 6h 8 h
BIM-23023 0,48 1,11 2,26 4,32
BIM-23190 0,68 0,57 0,76 1,04
BIM-23195 1,19 3,13 2,08 3,23
BIM-23197 1,01 0,59 1,14 1,59
Tabuľka IV
Antiproliferačná aktivita somatostatínových peptidových derivátov rast buniek (percentá ku kontrole)1
SREF-14 91,3
SROF-28 98,0
BEM-23014C 74,1
BIM-23107 67,5
BIM-23109 72,1
BIM-23118 61,0
BIM-23135 62,9
BIM-23167 60,2
BIM-23173 67,9
BIM-23181 69,1
BIM-23182 68,7
BIM-23183 69,1
BIM-23195 69,2
BIM-23197 66,4
1 Koncentrácia 100 nM, nádorové bunky AR42J krysieho pankreasu po 8 dňoch

Claims (25)

1. Terapeutické peptidové deriváty, ktoré obsahujú biologicky aktívnu peptidovú časť a aspoň jeden substituent pripojený na peptidovú skupinu, pričom tento substituent je vybraný zo skupiny zahŕňajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca I, II a III, keď zlúčenina všeobecného vzorca I je kde
Ro znamená atóm kyslíka, síry alebo skupinu NR5, v ktorej Rj znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
Ri a R2 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, skupinu všeobecného vzorca (CH2)mORí alebo CH(OR7)CH2ORs, v ktorých R$ znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a R7 a Rg nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka alebo skupinu C(R9)(Rio), v ktorej R9 a Rio nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo skupiny Ri aj R2 znamenajú skupinu =CHCH2ORn, v ktorej Rn nezávisle od toho, či ide o Ri alebo R2, znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a m znamená číslo od 1 do 5 včítane, a
jedna zo skupín R3 a R» znamená skupinu (CH2)nRI2 alebo (CH2)nCH(OH)Ri2, v ktorých Rj2 znamená skupinu CO, CH2 alebo skupinu SO2 a n znamená číslo medzi la 5 včítane, a zvyšujúca skupina R3 alebo R4 znamená atóm vodíka, hydroxyalkxlovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka, zlúčenina všeobecného vzorca II je r13-o-ch2
R„-O-CH2-C-(CH2).-R,6-R17- (CH,) „-R,, r„-o-ch2 OD,
R13, Rh a Ru nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 24 atómami uhlíka,
Riô znamená skupinu NH alebo nie je prítomná,
Rn znamená skupinu CO, atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
Ris znamená skupinu CO, CH2, SO2 alebo nie je prítomná, m znamená číslo od 1 do 5 včítane, n znamená číslo od 1 do 5 včítane a zlúčenina všeobecného vzorca III je (CH?)
2'm ^19”^20 ^21_^22~^23_^24- p-^25~ (CH2) q“^26 \ / ( III), (CH2> n kde
R19 znamená atóm vodíka, skupinu NH2, aromatickú funkčnú skupinu, skupinu OH, hydroxyalkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, skupinu H(R27)(R2g), skupinu SO3H alebo nie je prítomná, pričom R27 a R28 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
R20 znamená atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R21 znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R22 znamená atóm dusíka, skupinu CH, atóm kyslíka alebo atóm uhlíka,
-R23- znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R24 znamená atóm dusíka, skupinu CH alebo atóm uhlíka,
R25 znamená skupinu NH, atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R26 znamená skupinu SO2, CO, CH2 alebo nie je prítomná, m znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, n znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, p znamená číslo medzi 0 a 5 včítane a q znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, pričom peptidová časť je pripojená ku každému substituentu väzbou CO-N, CH2N alebo SO2-N medzi substituentom a atómom dusíka N-konca alebo bočného reťazca uvedenej peptidovej časti.
2. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 1, v ktorých substituent pripojený na peptidovú časť znamená zlúčeninu všeobecného vzorca I.
3. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 2, v ktorých RJ2 znamená skupinu CH2 alebo SO2.
4. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 1, v ktorých substituent pripojený na peptidovú časť znamená zlúčeninu všeobecného vzorca II.
5. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 4, v ktorých Rig znamená skupinu CH2 alebo SO2.
6. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 5, v ktorých Ru, R14 aj Ru znamená atóm vodíka a R17 nie je prítomná.
7. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 6, v ktorých substituent znamená skupinu (HOCH2)3C-NH-(CH)2-SO2 alebo (HOCH2)3C-CH2.
8. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 1, v ktorých substituent pripojený na peptidovú časť znamená zlúčeninu všeobecného vzorca III.
9. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 8, v ktorých -R23- znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, R22 znamená atóm dusíka, atóm uhlíka alebo skupinu CH a R24 znamená atóm uhlíka.
10. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 8, v ktorých R22 znamená atóm kyslíka, R19, R2o, R21 a -R23- nie sú prítomné a súčet m + n znamená číslo 3, 4 alebo 5.
11. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 8, v ktorých -R23- nie je prítomná.
12. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 11, v ktorých aspoň jeden zo substituentov R22 a R24 znamená atóm dusíka.
13. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 12, v ktorých R22 aj R24 znamená atóm dusíka.
14. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 13, v ktorých substituent znamená jednu zo skupín:
/ \
HO(CH2)2 - n N - (CH2)2SO2\_/ / \
HO(CH2)2 - n N - (CH2)2CO- .
\_/
15. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 1, v ktorých peptidová časť je výhodne vybraná zo skupiny pozostávajúcej z somatostatínu, bombezínu, kalcitonínu, peptidu súvisiaceho s kalcitonínovým génom (CRGP), amylínu, paratyreoidného hormónu (PTH), peptidu uvoľňujúceho gastrín (GRP), hormónu stimulujúceho melanocyty (MSH), adrenokortikotropného hormónu (ACTH), peptidu súvisiaceho s prištítnym telieskom (PTHrP), hormónu uvoľňujúceho luteinizačný hormón (LHRH), faktoru uvoľňujúceho rastový hormón (GHRF), peptidu uvoľňujúceho rastový hormón (GHRP), cholecystokinínu (CCK), glukagónu, bradykinínu, peptidu podobného glukagónu (GLP), gastrínu, enkefalínu, neuromedínov, endotelínu, látky P, neuropeptidu
Y (NPY), peptidu YY (PYY), vazoaktívneho intestinálneho peptidu (VIP), guanylínu, polypeptidu aktivujúceho hypofyzámu adenylcyklázu (PACAP), betabunkového tropínu, adrenomedulínu a z ich derivátov, fragmentov a analógov.
16. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 15, v ktorých peptidová časť znamená somatostatín alebo jeho derivát, fragment alebo analóg.
17. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 16, v ktorých somatostatínový analóg znamená jednu z nasledujúcich zlúčenín:
H-D-Phe-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2, H-D-Phe-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Thr-Cys]-Nal-NH2 a H-D-Nal-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Val-Cys]-Thr-NH2.
18. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 15, v ktorých peptidový zvyšok znamená bombezín alebo jeho derivát, fragment alebo analóg.
19. Terapeutické peptidové deriváty podľa nároku 1, v ktorých peptidový zvyšok znamená jednu z nasledujúcich zlúčenín:
/ \
HO(CH2)2-N N-(CH2)CO-D-Phe-c[Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys]-Thr-NH2, a
HO (CH2) 2-N N-(CHj) gSOg-D-Phe-c [Cys-Tyr-D-Trp-Lys-Abu-Cys ] -Thr-NHj.
20. Terapeutické diméme peptidové deriváty, ktoré obsahujú dve biologicky aktívne peptidové časti a aspoň jeden substituent pripojený na tieto peptidové časti, pričom tento substituent je vybraný zo skupiny zahŕňajúcej zlúčeniny všeobecného vzorca IV a V, keď zlúčenina všeobecného vzorca IV je kde
Ro znamená atóm kyslíka, síry alebo skupinu NR5, v ktorej R5 znamená atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka,
Ri a R2 nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, skupinu všeobecného vzorca (CH2)m0Ré alebo CH(OR7)CH2OR«, v ktorých R^ znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a R7 a Rg nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka, acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka alebo skupinu C(Rg)(Rio), v ktorej R9 a Rio nezávisle od seba znamenajú atóm vodíka alebo alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo skupiny Ri aj R2 znamenajú skupinu =CHCH2ORn, v ktorej R11 nezávisle od toho, či ide o Ri alebo R2, znamená atóm vodíka alebo acylovú skupinu s 2 až 7 atómami uhlíka a m znamená číslo od 1 do 5 včítane, a
R3 a R4 nezávisle od seba znamenajú skupinu (CH2)nRi2 alebo (CH2)nCH(OH)Ri2, v ktorých R12 znamená skupinu CO, CH2 alebo skupinu SO2 a n znamená číslo medzi la 5 včítane, a zlúčenina všeobecného vzorca V je (CH2)„ \ (V) R19-R20“R21-R22-R23“R24~ (CH2 )p-R25“ (^H2 )q-R26 \ / (ch2)„ kde
R19 znamená skupinu SO2, CO alebo CH2,
R20 znamená atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R2i znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R22 znamená atóm dusíka, skupinu CH, atóm kyslíka alebo atóm uhlíka,
-R23- znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka alebo nie je prítomná,
R24 znamená atóm dusíka, skupinu CH alebo atóm uhlíka,
R2j znamená skupinu NH, atóm kyslíka alebo nie je prítomná,
R26 znamená skupinu SO2, CO, CH2 alebo nie je prítomná, m znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, n znamená číslo medzi 0 a 5 včítane, p znamená číslo medzi 0 a 5 včítane a q znamená číslo medzi 0 a 5 včítane a aspoň jedna z peptidových častí je pripojená ku každému substituentu väzbou CO-N, CH2-N alebo SO2-N medzi týmto substituentom a atómom dusíka N-konca alebo bočného reťazca uvedenej peptidovej časti.
21. Terapeutické diméme peptidové deriváty podľa nároku 20, v ktorých -R^znamená alkylovú skupinu s 1 až 6 atómami uhlíka, R22 znamená atóm dusíka, atóm uhlíka alebo skupinu CH a R24 znamená atóm uhlíka.
22. Terapeutické diméme peptidové deriváty podľa nároku 20, v ktorých R22 znamená atóm kyslíka, Ri9, R20, R21 a -R23- nie sú prítomné a súčet m + n znamená Číslo 3, 4 alebo 5.
23. Spôsob použitia terapeutických peptidových derivátov podľa nároku 1 na liečenie ochorení pacienta, vyznačujúci sa tým, že tento spôsob zahŕňa podanie terapeutického množstva peptidového derivátu podľa nároku 1 tomuto pacientovi.
24. Spôsob použitia terapeutických peptidových derivátov podľa nároku 23, vyznačujúci sa tým, že touto peptidovou časťou je somatostatín alebo jeho analóg.
25. Spôsob použitia terapeutických peptidových derivátov podľa nároku 23, v y značujúci sa tým, že ochorením je rakovina.
SK150-96A 1993-08-09 1994-08-08 Therapeutic peptide derivatives and a method of their application SK15096A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US10419493A 1993-08-09 1993-08-09
PCT/US1994/008875 WO1995004752A1 (en) 1993-08-09 1994-08-08 Therapeutic peptide derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK15096A3 true SK15096A3 (en) 1996-07-03

Family

ID=22299154

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK150-96A SK15096A3 (en) 1993-08-09 1994-08-08 Therapeutic peptide derivatives and a method of their application

Country Status (30)

Country Link
US (1) US5552520A (sk)
EP (3) EP1288224B1 (sk)
JP (3) JP3618750B2 (sk)
KR (1) KR100325972B1 (sk)
CN (1) CN1055700C (sk)
AT (3) ATE241643T1 (sk)
AU (1) AU689490B2 (sk)
CA (1) CA2168113C (sk)
CZ (3) CZ292586B6 (sk)
DE (3) DE69432758T2 (sk)
DK (3) DK1288223T3 (sk)
ES (3) ES2229045T3 (sk)
FI (1) FI960584A (sk)
GE (1) GEP20002146B (sk)
HK (2) HK1053314A1 (sk)
HU (1) HU224350B1 (sk)
LT (1) LT4078B (sk)
LV (1) LV11549B (sk)
MD (1) MD1591B2 (sk)
NZ (1) NZ271238A (sk)
PL (1) PL180612B1 (sk)
PT (2) PT788509E (sk)
RO (1) RO117259B1 (sk)
RU (1) RU2133252C1 (sk)
SG (1) SG75092A1 (sk)
SI (2) SI0788509T1 (sk)
SK (1) SK15096A3 (sk)
UA (1) UA44707C2 (sk)
WO (1) WO1995004752A1 (sk)
ZA (1) ZA945966B (sk)

Families Citing this family (61)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JP2774769B2 (ja) * 1993-04-26 1998-07-09 賢治 寒川 アドレノメデュリン
JP3821485B2 (ja) * 1995-03-20 2006-09-13 協和醗酵工業株式会社 新規カルシトニン誘導体
US5824772A (en) * 1995-04-04 1998-10-20 Advanced Bioconcept, Inc. Fluorescent somatostatin
US6861053B1 (en) 1999-08-11 2005-03-01 Cedars-Sinai Medical Center Methods of diagnosing or treating irritable bowel syndrome and other disorders caused by small intestinal bacterial overgrowth
US7048906B2 (en) 1995-05-17 2006-05-23 Cedars-Sinai Medical Center Methods of diagnosing and treating small intestinal bacterial overgrowth (SIBO) and SIBO-related conditions
US6479457B2 (en) 1995-06-06 2002-11-12 Kinerton Limited Ionic molecular conjugates of N-acylated derivatives of poly(2-amino-2-deoxy-D-glucose) and polypeptides
US5830431A (en) * 1995-06-07 1998-11-03 Mallinckrodt Medical, Inc. Radiolabeled peptide compositions for site-specific targeting
US6544949B1 (en) 1995-07-13 2003-04-08 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, S.A.S. Analogs of parathyroid hormone
US7410948B2 (en) 1995-07-13 2008-08-12 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, Sas Analogs of parathyroid hormone
US5766620A (en) * 1995-10-23 1998-06-16 Theratech, Inc. Buccal delivery of glucagon-like insulinotropic peptides
US7078413B2 (en) 1996-04-19 2006-07-18 Wisconsin Alumni Research Foundation Compositions and methods of use for a bombesin peptide
US6492330B1 (en) * 1996-08-16 2002-12-10 National Institute Of Immunology Antiangiogenic drugs
US5968903A (en) * 1998-05-07 1999-10-19 Biomeasure, Incorporated Inhibition of H. pylori proliferation
US6124263A (en) * 1998-11-16 2000-09-26 Asta Medica Ag Treatment of tumors by administration of growth hormone releasing compounds and their antagonists
BR0011919A (pt) * 1999-06-25 2002-03-19 Sod Conseils Rech Applic Agonistas de somatostatina
US6864234B1 (en) 1999-06-25 2005-03-08 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, S.A.S. Somatostatin agonists
IES990700A2 (en) 1999-08-18 2001-08-22 Kinerton Ltd Process to make a sustained release formulation
CZ2002333A3 (cs) * 1999-08-18 2002-08-14 Societe De Conseils De Recherches Et D'application Sloučenina 1 obsahující sloučeninu A, farmaceutický prostředek a pouľití sloučeniny A pro výrobu léčiva pro léčení chorob
EP1348444B1 (en) * 1999-08-18 2006-04-12 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques S.A.S. Sustained release formulation of a peptide complexed with a polymer
AU2004200688B2 (en) * 1999-08-18 2007-01-25 Ipsen Pharma S.A.S. Sustained release formulation of a peptide
US7109166B1 (en) 1999-08-18 2006-09-19 Societe De Conseils De Recherches Et D'applications Scientifiques, Sas Sustained release formulation of a peptide
GB0018891D0 (en) 2000-08-01 2000-09-20 Novartis Ag Organic compounds
US6316414B1 (en) 2000-07-31 2001-11-13 Dabur Research Foundation Somatostatin analogs for the treatment of cancer
MD2074G2 (ro) * 2000-12-29 2003-06-30 Юрий НИКИТИН Procedeu şi instalaţie de captare a vaporilor de carburant la staţiile de alimentare cu petrol, condensator al vaporilor de carburant utilizat în instalaţia menţionată
DE60232203D1 (de) 2001-03-06 2009-06-10 Il Consorzio Ferrara Richerche Verfahren zur Modulation der Proliferation von Schilddrüsenkrebszellen
HUP0401535A3 (en) * 2001-03-08 2009-07-28 Univ Tulane Somatostatin antagonists and their use
US20030229013A1 (en) * 2001-12-07 2003-12-11 Shih-Kwang Wu Solid phase method for synthesis peptide-spacer-lipid conjugates, conjugates synthesized thereby and targeted liposomes containing the same
FR2833596B1 (fr) * 2001-12-14 2005-02-18 Aventis Pharma Sa Procede de preparation de derives d'echinocandine
US20040171070A1 (en) * 2002-05-20 2004-09-02 Ramagauri Bhikhabhai Peptide analysis using a solid support
BR0316685A (pt) 2002-12-17 2005-11-01 Nastech Pharm Co Composições e métodos para a administração aperfeiçoada por via mucosal de peptìdeos fixadores ao receptor de y2 e métodos para tratar e prevenir a obesidade
US7186692B2 (en) 2002-12-17 2007-03-06 Nastech Pharmaceutical Company Inc. Compositions and methods for enhanced mucosal delivery and non-infused administration of Y2 receptor-binding peptides and methods for treating and preventing obesity
US7229966B2 (en) 2002-12-17 2007-06-12 Nastech Pharmaceutical Company Inc. Compositions and methods for enhanced mucosal delivery of Y2 receptor-binding peptides and methods for treating and preventing obesity
US7166575B2 (en) 2002-12-17 2007-01-23 Nastech Pharmaceutical Company Inc. Compositions and methods for enhanced mucosal delivery of peptide YY and methods for treating and preventing obesity
US7772188B2 (en) 2003-01-28 2010-08-10 Ironwood Pharmaceuticals, Inc. Methods and compositions for the treatment of gastrointestinal disorders
US20090220587A1 (en) * 2005-02-01 2009-09-03 United State Army Liposomal drug delivery constructs targeted by lipid-conjugated peptide ligands
US7741431B2 (en) * 2005-02-01 2010-06-22 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Army Liposomes containing novel targeting and/or fusogenic peptides, preparations containing them and therapeutic use thereof
EP1940842B1 (en) 2005-09-29 2012-05-30 Merck Sharp & Dohme Corp. Acylated spiropiperidine derivatives as melanocortin-4 receptor modulators
EP2083831B1 (en) 2006-09-22 2013-12-25 Merck Sharp & Dohme Corp. Method of treatment using fatty acid synthesis inhibitors
JP5649825B2 (ja) 2007-01-31 2015-01-07 デイナ ファーバー キャンサー インスティチュート,インコーポレイテッド 安定化させたp53ペプチドおよびその使用法
CA2682174C (en) 2007-03-28 2021-04-06 President And Fellows Of Harvard College Stitched polypeptides
AU2008233662B2 (en) 2007-04-02 2012-08-23 Msd K.K. Indoledione derivative
ES2750651T3 (es) 2008-06-12 2020-03-26 Ipsen Bioinnovation Ltd Proteínas de fusión para uso en el tratamiento de acromegalia
CN102083451A (zh) 2008-06-12 2011-06-01 赛恩泰新公司 癌症的抑制
GB0820970D0 (en) 2008-11-17 2008-12-24 Syntaxin Ltd Suppression of cancer
EP2408472A4 (en) * 2009-03-18 2013-01-02 Univ Leland Stanford Junior USE OF SOMATOSTATIN OR ANALOG IN COMBINATION WITH EXTERNAL RADIOTHERAPY
LT2462246T (lt) 2009-09-28 2017-11-27 Intarcia Therapeutics, Inc Esminio stacionaraus vaisto tiekimo greitas įgyvendinimas ir (arba) nutraukimas
JP5892940B2 (ja) 2009-11-25 2016-03-23 アリスジェン ソシエテ アノニム クラウン化合物及び/又は対イオンと複合体化されたペプチドを含む粘膜送達組成物
CA2786181C (en) 2010-01-13 2017-12-12 Ipsen Pharma S.A.S. Process for the preparation of pharmaceutical compositions for the sustained release of somatostatin analogs
CN102260352B (zh) * 2010-05-28 2013-11-20 山东先声麦得津生物制药有限公司 靶向性白细胞介素融合蛋白及其制备方法与应用
EP2399931A1 (fr) * 2010-06-22 2011-12-28 Ipsen Pharma S.A.S. Nouveaux composés octapeptidiques et leur utilisation thérapeutique
PL2603600T3 (pl) 2010-08-13 2019-06-28 Aileron Therapeutics, Inc. Makrocykle peptidomometyczne
AR088392A1 (es) 2011-10-18 2014-05-28 Aileron Therapeutics Inc Macrociclos peptidomimeticos
RU2017145921A (ru) 2012-02-15 2019-02-21 Эйлерон Терапьютикс, Инк. Пептидомиметические макроциклы
CN104144695A (zh) 2012-02-15 2014-11-12 爱勒让治疗公司 三唑交联的和硫醚交联的拟肽大环化合物
KR20150082307A (ko) 2012-11-01 2015-07-15 에일러론 테라퓨틱스 인코포레이티드 이치환 아미노산 및 이의 제조 및 사용 방법
SG10201902594QA (en) 2014-09-24 2019-04-29 Aileron Therapeutics Inc Peptidomimetic macrocycles and uses thereof
KR20170129879A (ko) 2015-03-20 2017-11-27 에일러론 테라퓨틱스 인코포레이티드 펩티드모방 거대고리 및 이의 용도
EP3458084B1 (en) 2016-05-16 2020-04-01 Intarcia Therapeutics, Inc Glucagon-receptor selective polypeptides and methods of use thereof
CN108659100A (zh) * 2017-03-28 2018-10-16 上海新生源医药集团有限公司 具有镇痛作用的多肽及其应用
AR116632A1 (es) 2018-10-11 2021-05-26 Intarcia Therapeutics Inc Polipéptidos análogos de la amilina humana y sus métodos de uso
KR102740870B1 (ko) * 2020-08-05 2024-12-12 주식회사 레미바이오 아스코르브산 유도체 및 이를 포함하는 조성물

Family Cites Families (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CA1246055A (en) * 1980-03-24 1988-12-06 Joseph H. Cort N-.omega.-substituted hormonogens of vasopressin and its synthetic analogs
DE3522638A1 (de) * 1985-06-25 1987-01-08 Diamalt Ag Neue somatostatin-derivate
DE3614833A1 (de) 1986-01-16 1987-07-23 Hoechst Ag Peptide mit vasorelaxierender, natriuretischer und diuretischer wirkung, verfahren zu ihrer herstellung, diese enthaltende mittel und ihre verwendung
HU906341D0 (en) * 1986-10-13 1991-04-29 Sandoz Ag Process for producing peptonic derivatives modified with sugar and pharmaceutical preparatives containing these compounds as active substance
GB2218102B (en) * 1988-04-08 1992-09-16 Sandoz Ltd Calcitonin peptide derivatives
ZA895838B (en) 1988-08-18 1991-03-27 Syntex Inc Pharmaceutical compounds
FR2638968B1 (fr) 1988-11-11 1994-10-07 Sandoz Sa Nouvelle utilisation therapeutique de la somatostatine et de ses analogues et derives
DE69024230T2 (de) * 1989-12-22 1996-05-02 Commw Scient Ind Res Org An fette gebundene aminosäuren, peptide oder deren derivate
GB9209032D0 (en) * 1992-04-25 1992-06-10 Ciba Geigy Ag New peptide derivatives

Also Published As

Publication number Publication date
JP2004339237A (ja) 2004-12-02
FI960584A0 (fi) 1996-02-08
CZ292586B6 (cs) 2003-10-15
CN1055700C (zh) 2000-08-23
ATE399177T1 (de) 2008-07-15
JP3618750B2 (ja) 2005-02-09
DE69435105D1 (de) 2008-08-07
AU7481994A (en) 1995-02-28
EP1288224A1 (en) 2003-03-05
DE69434181T2 (de) 2005-12-01
CA2168113C (en) 2002-10-01
SI9420051A (en) 1996-12-31
GEP20002146B (en) 2000-06-25
EP1288223B1 (en) 2004-12-08
HUT73491A (en) 1996-08-28
HU224350B1 (hu) 2005-08-29
KR100325972B1 (ko) 2002-07-27
MD1591B2 (ro) 2001-01-31
LV11549A (lv) 1996-10-20
HK1053314A1 (en) 2003-10-17
EP0788509B1 (en) 2003-05-28
DK1288224T3 (da) 2008-10-13
JP3869439B2 (ja) 2007-01-17
JP2005015488A (ja) 2005-01-20
EP0788509A4 (en) 1999-07-14
LT96025A (en) 1996-07-25
EP0788509A1 (en) 1997-08-13
ES2229045T3 (es) 2005-04-16
WO1995004752A1 (en) 1995-02-16
CZ39096A3 (en) 1996-11-13
RU2133252C1 (ru) 1999-07-20
HK1053313A1 (en) 2003-10-17
ES2309131T3 (es) 2008-12-16
PL312989A1 (en) 1996-05-27
MD960137A (en) 1999-01-31
ES2196031T3 (es) 2003-12-16
JP3785179B2 (ja) 2006-06-14
PL180612B1 (pl) 2001-03-30
DE69432758D1 (en) 2003-07-03
ATE241643T1 (de) 2003-06-15
AU689490B2 (en) 1998-04-02
CA2168113A1 (en) 1995-02-16
UA44707C2 (uk) 2002-03-15
NZ271238A (en) 1997-10-24
FI960584A (fi) 1996-02-08
JPH09501177A (ja) 1997-02-04
EP1288224B1 (en) 2008-06-25
PT788509E (pt) 2003-10-31
SI0788509T1 (en) 2003-10-31
DE69434181D1 (de) 2005-01-13
CZ289590B6 (cs) 2002-02-13
CZ289552B6 (cs) 2002-02-13
EP1288223A1 (en) 2003-03-05
US5552520A (en) 1996-09-03
ATE284413T1 (de) 2004-12-15
PT1288223E (pt) 2005-03-31
CN1133047A (zh) 1996-10-09
DK0788509T3 (da) 2003-06-23
LV11549B (en) 1997-04-20
HU9600281D0 (en) 1996-04-29
ZA945966B (en) 1995-06-26
RO117259B1 (ro) 2001-12-28
DK1288223T3 (da) 2005-03-29
SG75092A1 (en) 2000-09-19
DE69432758T2 (de) 2004-02-19
LT4078B (en) 1996-12-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK15096A3 (en) Therapeutic peptide derivatives and a method of their application
EP0489089B1 (en) Therapeutic peptides
SK279231B6 (sk) Oktapeptid a terapeutický prostriedok s jeho obsah
JP2009519945A5 (sk)
SK150196A3 (en) Peptides with immunomodulatory effects, pharmaceutical formulations containing them and their use
JP3514754B2 (ja) 肝臓癌の治療
US6316414B1 (en) Somatostatin analogs for the treatment of cancer
HUT62604A (en) Process for producing peptides for treating tissue proliferation and pharmaceutical compositions comprising same
HUT63178A (en) Process for producing bombesin antagonist polypeptides
CN102223898A (zh) 治疗肥胖的肽
WO1991006563A1 (en) Reduced irreversible bombesin antagonists
US6949513B2 (en) Polypeptides of covalently linked synthetic bioactive peptide analog(s) for treatment of cancer
MXPA00000455A (en) Therapeutic peptide derivatives
JPS63303999A (ja) バソプレシン拮抗剤