RU2191531C1 - Bag with evacuation equipment - Google Patents
Bag with evacuation equipment Download PDFInfo
- Publication number
- RU2191531C1 RU2191531C1 RU2001129894/12A RU2001129894A RU2191531C1 RU 2191531 C1 RU2191531 C1 RU 2191531C1 RU 2001129894/12 A RU2001129894/12 A RU 2001129894/12A RU 2001129894 A RU2001129894 A RU 2001129894A RU 2191531 C1 RU2191531 C1 RU 2191531C1
- Authority
- RU
- Russia
- Prior art keywords
- main panel
- bag
- panel
- evacuation
- cover
- Prior art date
Links
Landscapes
- Emergency Lowering Means (AREA)
Abstract
Description
Изобретение относится к сумкам, превращаемым в другие предметы обихода, в частности к папкам, небольшим чемоданам, футлярам, и служит для эвакуации их владельцев из высотных зданий. The invention relates to bags, converted into other household items, in particular folders, small suitcases, cases, and serves to evacuate their owners from high-rise buildings.
Известна сумка с приспособлением для эвакуации, состоящая из основной панели, на которой закреплены элементы противогаза для эвакуации из задымленного здания. A known bag with a device for evacuation, consisting of a main panel on which gas mask elements are fixed for evacuation from a smoky building.
Такая сумка бесполезна в случае необходимости быстрой эвакуации ее владельца из высокого здания. Such a bag is useless if it is necessary to quickly evacuate its owner from a tall building.
При создании изобретения ставилась задача создания сумки с расширенным функциональным назначением за счет совмещения сумки с приспособлением для быстрой и травмобезопасной эвакуации человека и его личных вещей (документов) из высотного здания. Заданная задача решается с помощью сумки с приспособлением для эвакуации, содержащей основную панель, согласно изобретению она дополнительно содержит лицевую панель, соединенную с основной панелью, основная панель выполнена с жестким каркасом и установленным на нем подтормаживающим устройством, через которое пропущена расположенная в полости панели нить с крепежным замком, при этом внешняя сторона основной панели выполнена со съемной крышкой, причем между основной панелью и крышкой расположен закрепленный на них бандаж в виде лент. When creating the invention, the task was to create a bag with an expanded functional purpose by combining the bag with a device for quick and safety evacuation of a person and his personal belongings (documents) from a high-rise building. The task is solved by using a bag with an evacuation device containing a main panel, according to the invention it further comprises a front panel connected to the main panel, the main panel is made with a rigid frame and a braking device installed on it, through which a thread with a fastening lock, while the outer side of the main panel is made with a removable cover, and between the main panel and the cover there is a bandage fixed to them in the form of tapes.
Внешняя сторона основной панели сумки выполнена с крышкой с целью создания между панелью и крышкой отделения для размещения бандажа в сложенном положении, т. е. для совмещения несущего элемента приспособления для эвакуации с деталью сумки. The outer side of the main panel of the bag is made with a lid in order to create a compartment between the panel and the lid for placing the bandage in the folded position, i.e., to combine the supporting element of the evacuation device with the part of the bag.
Крышка выполнена съемной для быстрой раскладки бандажа при извлечении последнего из отделения для его размещения. The cover is removable for quick layout of the bandage when removing the latter from the compartment for its placement.
Бандаж выполнен в виде лент и расположен между основной панелью и крышкой с закреплением на них с целью использования последних в качестве жестких элементов, позволяющих быстро надевать и центрировать бандаж на груди и спине эвакуируемого человека. The bandage is made in the form of tapes and is located between the main panel and the cover with fastening on them in order to use the latter as rigid elements that allow you to quickly put on and center the bandage on the chest and back of the evacuated person.
В полости основной панели сумки расположена нить для транспортировки эвакуируемого человека с верхних этажей здания. In the cavity of the main panel of the bag there is a thread for transporting the evacuated person from the upper floors of the building.
Основная панель выполнена с жестким каркасом для обеспечения прочности панели при возникающей нагрузке. The main panel is made with a rigid frame to ensure the strength of the panel under the arising load.
Нить пропущена через подтормаживающее устройство для обеспечения скорости спуска, необходимой для травмобезопасности приземления. The thread is passed through a braking device to ensure the descent speed necessary for the safety of landing.
Подтормаживающее устройство, установленное на жестком каркасе основной панели, выполняет функцию направляющей для нити при выходе ее из полости, что исключает нанесение нитью травм человеку при спуске. A braking device mounted on a rigid frame of the main panel performs the function of a guide for the thread when it leaves the cavity, which eliminates the possibility of thread injuries to a person during descent.
Нить выполнена с крепежным замком с целью фиксации ее конца на любом стационарном предмете, находящимся в помещении, из которого происходит эвакуация. The thread is made with a fastening lock in order to fix its end on any stationary object located in the room from which the evacuation takes place.
Изобретение поясняется чертежом, где изображена схема сумки с развернутым приспособлением для эвакуации. The invention is illustrated in the drawing, which shows a diagram of a bag with a deployed device for evacuation.
Сумка (ручки для транспортировки не показаны) содержит соединенные между собой основную панель 1 с полостью 2 и лицевую панель 3. Между панелями 1 и 3 находится отделение для размещения предметов транспортировки 4. Внешняя сторона 5 основной панели 1 выполнена со съемной одним из известных способов крышкой 6 с ручкой 7. Между основной панелью 1 и крышкой 6 расположен закрепленный на них бандаж в виде плечевых 8, боковых 9 и закрепленной только на крышке 6 подхватывающей 10 лент. Боковые 9 ленты соединены с внешней стороной 5 основной панели 1 с помощью зажимов 11, позволяющих регулировать длину лент 9 в одну сторону. Подхватывающая 10 лента выполнена с зажимом 12, корпус которого может фиксироваться в установленном на внешней стороне 5 основной панели 1 замке 13. Длина подхватывающей ленты 10 регулируется с помощью зажима 12 в одну сторону. Как вариант, элементы 10, 12 и 13 в сумке могут отсутствовать. Основная панель 1 выполнена с жестким каркасом 14 и установленным в нем подтормаживающим устройством 15, через которое пропущена расположенная в полости 2 панели 1 нить 16 с крепежным замком 17. Длина нити 16 равна высоте зданий в регионах, где будет применяться сумка с приспособлением для эвакуации. The bag (handles for transportation are not shown) contains interconnected main panel 1 with a cavity 2 and a front panel 3. Between panels 1 and 3 there is a compartment for accommodating objects of transportation 4. The outer side 5 of the main panel 1 is made with a removable lid 6 with a handle 7. Between the main panel 1 and the cover 6 there is a bandage fixed on them in the form of a shoulder 8, side 9 and fixed only on the cover 6 of picking up 10 tapes. Side 9 tapes are connected to the outer side 5 of the main panel 1 by means of clamps 11, which allow you to adjust the length of the tapes 9 in one direction. The pick-up tape 10 is made with a clip 12, the housing of which can be fixed in the lock 13 mounted on the outer side 5 of the main panel 1. The length of the pick-up tape 10 is regulated by the clip 12 in one direction. Alternatively, items 10, 12, and 13 may not be present in the bag. The main panel 1 is made with a rigid frame 14 and a braking device 15 installed in it, through which a thread 16 with a fastening lock 17 located in the cavity 2 of the panel 1 is passed. The length of the thread 16 is equal to the height of buildings in the regions where the bag with the evacuation device will be used.
Пользуются сумкой следующим образом. При срочной эвакуации из высотного здания владелец сумки быстро заполняет отделение 4 необходимыми предметами (например, важными документами), отсоединяет крышку 6, удерживая ее за ручку 7, от внешней стороны 5 основной панели 1, одновременно развертывая ленты 8, 9 и 10 бандажа. Далее быстрыми движениями владелец заводит руки в пространства между плечевыми 8 и боковыми 9 лентами так, что его голова проходит между плечевыми лентами 8. В результате бандаж устанавливается и одновременно центрируется за счет жестких элементов - основной панели 1 и крышки соответственно на груди и спине эвакуируемого, после чего он закрепляет бандаж, затягивая боковые ленты 9. Односторонние зажимы 11 автоматически фиксируют длину боковых лент 9. Если позволяет время, эвакуируемый владелец сумки (в особенности женщина) заводит между ног подхватывающую 10 ленту, соединяет корпус зажима 12 с замком 13 и затягивает подхватывающую 10 ленту, одновременно фиксируя ее длину зажимом 12. Далее владелец сумки извлекает с помощью крепежного замка 17 начальный отрезок нити 16 и фиксирует замок 17 на любом стационарном предмете (например, трубе отопления), находящимся в помещении, из которого происходит эвакуация. После этого эвакуируемый спускается через окно с безопасной скоростью, поддерживаемой подтормаживающим устройством 15. Во время спуска нить 16, уложенная в полости 2 основной панели 1, разматывается, обеспечивая безопасную транспортировку владельца сумки, а панели 1 и 3 с расположенными между ними в отделении 4, например, документами защищают грудь эвакуируемого при возможных ударах о стену здания при спуске. Ручка 7 на крышке 6 служит также для удобства транспортировки спасателями экипированного в бандаж пострадавшего в бессознательном состоянии к окну. Use the bag as follows. During an urgent evacuation from a high-rise building, the owner of the bag quickly fills the compartment 4 with the necessary items (for example, important documents), disconnects the lid 6, holding it by the handle 7, from the outer side 5 of the main panel 1, while unrolling the bands 8, 9 and 10 of the bandage. Then, with quick movements, the owner puts his hands into the spaces between the shoulder 8 and side 9 ribbons so that his head passes between the shoulder ribbons 8. As a result, the bandage is installed and at the same time centered due to rigid elements - the main panel 1 and the cover, respectively, on the chest and back of the evacuated person, after which he secures the bandage by tightening the side tapes 9. One-sided clamps 11 automatically fix the length of the side tapes 9. If time permits, the evacuated owner of the bag (especially the woman) starts between the legs capturing 10 tape, connects the clamp body 12 to the lock 13 and tightens the capturing 10 tape, at the same time fixing its length with the clamp 12. Next, the bag holder removes the initial length of thread 16 with the fastening lock 17 and fixes the lock 17 on any stationary object (for example, heating pipe ) located in the room from which the evacuation takes place. After that, the evacuees descends through the window at a safe speed supported by the braking device 15. During descent, the thread 16, laid in the cavity 2 of the main panel 1, is unwound, ensuring safe transportation of the bag holder, and panels 1 and 3 are located between them in compartment 4, for example, documents protect the evacuee’s chest in case of possible impacts on the wall of the building during the descent. The handle 7 on the cover 6 also serves as a convenience for the rescuers to transport the victim who was equipped in a bandage in an unconscious state to the window.
Устройство для эвакуации, размещенное в сумке, является одноразовым. Сумка постоянно находится рядом с ее владельцем, что позволит сократить количество жертв в экстренных ситуациях, возникающих в высотных зданиях. The evacuation device located in the bag is disposable. The bag is constantly located next to its owner, which will reduce the number of victims in emergency situations arising in high-rise buildings.
Claims (1)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001129894/12A RU2191531C1 (en) | 2001-11-05 | 2001-11-05 | Bag with evacuation equipment |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
RU2001129894/12A RU2191531C1 (en) | 2001-11-05 | 2001-11-05 | Bag with evacuation equipment |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
RU2191531C1 true RU2191531C1 (en) | 2002-10-27 |
Family
ID=20254155
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
RU2001129894/12A RU2191531C1 (en) | 2001-11-05 | 2001-11-05 | Bag with evacuation equipment |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
RU (1) | RU2191531C1 (en) |
-
2001
- 2001-11-05 RU RU2001129894/12A patent/RU2191531C1/en not_active IP Right Cessation
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
JPH0621466Y2 (en) | Stretcher | |
US6889882B1 (en) | Backpack strap system for carrying loads of various sizes and/or shapes | |
US3158875A (en) | Invalid stretcher | |
US20070136950A1 (en) | Rescue dragging bag | |
US6487725B1 (en) | Safety harness with integral support line | |
US4790040A (en) | Transport container for victim contaminated by hazardous material | |
US8523622B2 (en) | Fire/water rescue sled for handicapped and elderly | |
US6516920B1 (en) | Tag line pack | |
US20090159364A1 (en) | Fireman's safety apparatus and methods of use | |
US20090159365A1 (en) | Fireman's safety apparatus and methods of use | |
RU2191531C1 (en) | Bag with evacuation equipment | |
US20070278263A1 (en) | Emergency egress carrier for child or pet | |
US4782539A (en) | Rescue seat | |
US7302723B2 (en) | Fire rescue belt | |
US5123434A (en) | Individual protective canopy | |
US20030176122A1 (en) | Method and device for rescuing injured people | |
TW201420093A (en) | Foldable stretcher | |
US20030213645A1 (en) | Fire rescue harness | |
US9572414B1 (en) | Advanced casualty evacuation device | |
JPH0511986B2 (en) | ||
CN221811527U (en) | A portable functional bulletproof blanket | |
CN204520026U (en) | Calamity emergency escape Baby carriers | |
CA1285914C (en) | Safety harness for mattresses | |
KR20110007437U (en) | A backpack for a litter | |
JP2009268661A (en) | Rescue bag |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MM4A | The patent is invalid due to non-payment of fees |
Effective date: 20031106 |