JP7630219B2 - Woven fabric - Google Patents
Woven fabric Download PDFInfo
- Publication number
- JP7630219B2 JP7630219B2 JP2021037474A JP2021037474A JP7630219B2 JP 7630219 B2 JP7630219 B2 JP 7630219B2 JP 2021037474 A JP2021037474 A JP 2021037474A JP 2021037474 A JP2021037474 A JP 2021037474A JP 7630219 B2 JP7630219 B2 JP 7630219B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- yarn
- fiber
- fibers
- knitted
- dtex
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
Landscapes
- Yarns And Mechanical Finishing Of Yarns Or Ropes (AREA)
- Woven Fabrics (AREA)
- Knitting Of Fabric (AREA)
Description
本発明は、流体噴射加工糸と紡績糸を交編織してなる編織物に関する。 The present invention relates to a woven fabric made by interweaving fluid jet processed yarn and spun yarn.
有機繊維のなかでも全芳香族ポリアミド繊維(アラミド繊維)や全芳香族ポリエステル繊維等の高強度繊維を使用した編織物(手袋、腕カバー、前掛け等)は、当該繊維が刃物で切断されにくいので、木綿等を使用した従来の手袋、腕カバー、前掛け等に比べて耐切創性が画期的に高い。そのため、バリの出た板金加工品や割れ易いガラス製品を扱う製造現場をはじめ、金属片やガラス片が混入している可能性のある一般塵芥を扱うゴミ収集作業現場等において、作業者の手や体を切創事故から護る防護衣料として使用されてきた。 Woven fabrics (gloves, arm covers, aprons, etc.) made from high-strength organic fibers such as fully aromatic polyamide fibers (aramid fibers) and fully aromatic polyester fibers are resistant to cutting by blades, and therefore have a remarkably high cut resistance compared to conventional gloves, arm covers, aprons, etc. made from cotton, etc. For this reason, they have been used as protective clothing to protect workers' hands and bodies from cuts in manufacturing sites that handle burred sheet metal products and fragile glass products, as well as in garbage collection sites that handle general garbage that may contain metal or glass fragments.
しかし、当該作業者等からは、より一層安全かつ高品質の防護衣料が強く要望されている。例えば防護手袋を着用する場合は、一般的に該手袋を1枚装着して作業する場合が多く、作業内容によってさらなる耐切創性が必要となり、かつ汚れ等による手袋交換が必要になるので、軍手タイプの手袋の上に、同タイプの手袋、革製の縫製手袋あるいはゴム製手袋等を重ね履きすることが多い。そのため、軽量かつ装着性(重ね履きし易いこと)と着用感(作業し易いこと)の良いものが望まれている。 However, workers and the like are strongly demanding even safer and higher quality protective clothing. For example, when wearing protective gloves, workers generally work while wearing only one pair of gloves. Depending on the type of work, more cut resistance may be required, and gloves may need to be changed due to dirt, etc., so workers often wear gloves of the same type, sewn leather gloves, or rubber gloves, etc., over work gloves. For this reason, there is a demand for gloves that are lightweight, easy to put on (easy to put on in layers), and comfortable to wear (easy to work in).
一般に高強度繊維の紡績糸を使用した編織物は、耐切創性に優れている一方で、繊維の剛性が高いため、ごわごわ感があり、硬い繊維端の刺激が着用者にチクチク感のような不快感を与える、また着用中にフィブリル繊維が脱落して発塵する、と言った問題がある。そのため、高強度繊維の紡績糸を使用した編織物では、耐切創性と、装着性・発塵性は相互に取り合いの関係にある。 Generally, knitted and woven fabrics made with spun yarns of high-strength fibers have excellent cut resistance, but because the fibers are highly rigid, they feel stiff, and the stiff fiber ends can irritate the wearer, causing discomfort such as a prickly feeling. In addition, fibril fibers can fall off while wearing the fabric, generating dust. For this reason, cut resistance is mutually exclusive with wearability and dust generation in knitted and woven fabrics made with spun yarns of high-strength fibers.
すなわち、高強度繊維は、一般に、単糸繊度が大きくなるにつれて切断され難くなるので、編織物の耐切創性を向上させるためには、単糸繊度を上げることが有効と考えられるが、太繊度の高強度繊維を使用することで、短繊維の曲げ硬さが飛躍的に高くなる。そのため、単純に太繊度の紡績糸を使用したのでは、耐切創性はあってもチクチク感の多い編織物しか作ることができず、反対に、単糸繊度が小さい細繊度の紡績糸を使用するで、編織物のチクチク感は多少解消されるが、高強度繊維の特長である耐切創性が生かされ難くなる。 In other words, high-strength fibers are generally more difficult to cut as the single yarn fineness increases, so it is thought that increasing the single yarn fineness is an effective way to improve the cut resistance of knitted and woven fabrics, but using high-strength fibers with thick fineness dramatically increases the bending stiffness of the short fibers. Therefore, simply using thick spun yarn will only result in a knitted and woven fabric that is cut-resistant but has a strong itchy feel. Conversely, using fine spun yarn with a small single yarn fineness will somewhat eliminate the itchy feel of the knitted and woven fabric, but it will be difficult to take advantage of the cut resistance that is a characteristic of high-strength fibers.
そこで、特許文献1には、流体噴射加工された有機繊維のみ(ただし、弾性繊維を含まない)からなる繊度440~1,800dtexの繊維糸条を単体もしくは複数本引き揃えた糸条で編成される手袋であって、糸製造時及び編成時に糸条から発生する塵量を抑制した耐切創性手袋が開示されている。当該耐切創性手袋は、耐切創性が高く、発塵数が少なく、フィット感、硬さ、チクチク感も良好である。しかし、流体噴射加工された流体加工糸を紡績糸と交編織または引き揃え、引き揃え糸を用いて編織物を作製することについて、引用文献1は開示も示唆もしていない。 Patent Document 1 discloses cut-resistant gloves knitted from a single or multiple strands of fiber yarn with a fineness of 440 to 1,800 dtex consisting only of fluid-jet-processed organic fibers (but not including elastic fibers), and which suppress the amount of dust generated from the yarn during yarn production and knitting. These cut-resistant gloves have high cut resistance, generate little dust, and have good fit, hardness, and prickly feeling. However, Patent Document 1 does not disclose or suggest interwoven or paralleled yarns that have been fluid-jet-processed with spun yarns, or the paralleled yarns are used to produce knitted or woven fabrics.
特許文献2には、1,670dtex/1,250f(単糸繊度1.3dtex)のポリケトン繊維マルチフィラメント糸(引張強度18cN/dtex )を、繊維長51mmにカットして、綿番手20s/1の紡績糸を作製した後、当該紡績糸とZ撚りした280dtexのポリケトン繊維マルチフィラメント糸を合糸し、S撚り(500T/m)して諸撚糸を作製し、該諸撚糸を6本合糸したものを用いて手袋を作製した結果、手袋のソフト感や着用性に優れること、JIS-T-8052に準ずる耐切傷性が9Nであることが開示されている(実施例1参照)。また、ポリケトン繊維マルチフィラメント糸としては、流体噴射加工糸の使用も示唆されているが、流体噴射加工糸の特性や手袋の評価結果は示されておらず、織機や編機の仕様等も考慮しなければならないので、特許文献2の開示内容から、編織物の特性(特に発塵性)を予測することは困難である。 Patent Document 2 discloses that a 1,670 dtex/1,250 f (single yarn fineness 1.3 dtex) polyketone fiber multifilament yarn (tensile strength 18 cN/dtex) is cut to a fiber length of 51 mm to produce a spun yarn with a cotton count of 20s/1, which is then combined with a Z-twisted 280 dtex polyketone fiber multifilament yarn and S-twisted (500 T/m) to produce a ply yarn, and six of the ply yarns are combined to produce gloves. The gloves are soft and comfortable to wear, and have a cut resistance of 9 N according to JIS-T-8052 (see Example 1). In addition, the use of fluid-jet-processed yarn as a polyketone fiber multifilament yarn is also suggested, but the characteristics of the fluid-jet-processed yarn and evaluation results of the gloves are not shown, and the specifications of the loom and knitting machine must also be taken into consideration, so it is difficult to predict the characteristics of the knitted fabric (particularly dust generation) from the disclosure in Patent Document 2.
比較的毛羽が発生し難い超高分子量ポリエチレン繊維やポリケトン繊維の流体加工糸で編成した防護用手袋も知られている(例えば、特許文献3)。しかし、高強度繊維で編成した手袋では、耐切創性と低発塵性は相反する関係にあり、また糸の素材(糸の性質)、加工法(糸条の性質)、手袋の編成方法等の影響も受ける。そのため、紡績糸使いの手袋であって、耐切創性と低発塵性を兼備し、しかも装着時のフィット感(装着性)を満たす手袋は、なかなか得られていないのが現状である。 Protective gloves knitted from fluid-processed yarns of ultra-high molecular weight polyethylene fibers or polyketone fibers, which are relatively resistant to fuzzing, are also known (for example, Patent Document 3). However, in gloves knitted from high-strength fibers, cut resistance and low dust generation are in a contradictory relationship, and are also affected by the yarn material (yarn properties), processing method (yarn properties), glove knitting method, etc. For this reason, it is currently difficult to obtain gloves made from spun yarn that combine cut resistance and low dust generation and also provide a satisfactory fit (wearability) when worn.
本発明は、かかる従来技術の背景に鑑みてなされたものであり、従来の紡績糸編織物の長所である耐切創性を生かしながら、紡績糸編織物の欠点である発塵性及び装着性を改善し、さらには引張強力、耐摩耗性に優れる編織物を提供することを課題とする。 The present invention was made in light of the background of the conventional technology, and aims to provide a knitted fabric that has excellent tensile strength and abrasion resistance while taking advantage of the strength of conventional spun yarn knitted fabrics, namely, cut resistance, and improving the disadvantages of spun yarn knitted fabrics, namely, dust generation and wearability.
本発明は、かかる課題を解決するために、次の手段を採用するものである。
すなわち、本発明は、
オーバーフィード率3~12%で流体噴射加工された有機繊維のみからなる繊度220~1,700dtexの繊維糸条(A)と、
短繊維束が紡績加工された有機繊維のみからなる糸条(B)を、
交編織してなる織編物であって、
前記繊維糸条(A)及び(B)を構成する有機繊維がパラ系アラミド繊維であり、
前記繊維糸条(B)が、紡績糸双糸で、単糸撚係数(K
1
)が2.0~4.0であり、
前記織編物が、繊維糸条(A)10~70質量%、繊維糸条(B)90~30質量%で構成されることを特徴とする編織物を提供する。
In order to solve the above problems, the present invention employs the following means.
That is, the present invention provides
A fiber yarn (A) having a fineness of 220 to 1,700 dtex and consisting only of organic fibers that have been fluid-jet processed at an overfeed rate of 3 to 12% ;
A yarn (B) consisting of only organic fibers in which short fiber bundles are spun,
A woven or knitted fabric comprising:
The organic fibers constituting the fiber yarns (A) and (B) are para-aramid fibers,
The fiber yarn (B) is a two-ply spun yarn having a single yarn twist coefficient (K 1 ) of 2.0 to 4.0;
The woven or knitted fabric is characterized in that it is composed of 10 to 70 mass % of fiber yarn (A) and 90 to 30 mass % of fiber yarn (B) .
本発明によれば、流体噴射加工された有機繊維のみからなる特定の繊度を有する有機繊維糸条と、短繊維束を紡績加工した有機繊維からなる有機繊維糸条を、交編織することにより、チクチク感がなく、耐切創性及び低発塵性に優れているだけでなく、引張強力、耐摩耗性に優れる編織物を提供することができる。 According to the present invention, by interweaving an organic fiber yarn having a specific fineness consisting only of fluid-jet-processed organic fibers and an organic fiber yarn consisting of organic fibers spun from short fiber bundles, it is possible to provide a knitted or woven fabric that is not prickly, has excellent cut resistance and low dust generation, as well as excellent tensile strength and abrasion resistance.
本発明の編織物では、紡績糸単独の編織物に比べて、粒径0.1μm以上の塵の発塵個数が4割減少したことで、著しい改善効果が認められる一方、編織物の切創力を維持できるので、従来の紡績糸編織物の特性を損なうことのない交編織物を提供できる。 The woven fabric of the present invention reduces the number of dust particles with a particle size of 0.1 μm or more by 40% compared to a woven fabric made of spun yarn alone, demonstrating a significant improvement, while maintaining the cutting strength of the woven fabric, providing an interwoven fabric that does not impair the characteristics of conventional woven fabrics made of spun yarn.
以下、本発明について詳細を説明する。
本発明の編織物は、流体噴射加工された有機繊維のみからなる繊度220~1,700dtexの繊維糸条(A)と、短繊維束が紡績加工された有機繊維のみからなる繊維糸条(B)を、交編織してなることを特徴とする。
ただし、繊維糸条(A)及び繊維糸条(B)を構成する有機繊維は、弾性繊維を含まない。弾性繊維を含む糸条で編成した手袋は、手袋着用時のフィット感に優れる利点があるが、品質管理の点で課題がある。
The present invention will be described in detail below.
The knitted or woven fabric of the present invention is characterized in that it is formed by interweaving a fiber yarn (A) having a fineness of 220 to 1,700 dtex and consisting only of fluid-jet-processed organic fibers, and a fiber yarn (B) consisting only of organic fibers spun from short fiber bundles.
However, the organic fibers constituting the fiber yarn (A) and the fiber yarn (B) do not contain elastic fibers. Gloves knitted with yarns containing elastic fibers have the advantage of excellent fit when worn, but have a problem in terms of quality control.
<繊維糸条(A)> <Fiber yarn (A)>
[有機繊維]
上記の繊維糸条(A)において、有機繊維は、公知の繊維のなかから適宜選択することができるが、原糸の特性として、JIS L 1013 8.5に準じて測定した引張強度が17.5cN/dtex以上である、高強度繊維の連続繊維が好ましい。引張強度が17.5cN/dtex未満の場合は、繊維糸条に高度の耐摩耗性を付与することが難しくなる傾向がある。有機繊維の引張強度は、17.5~35cN/dtexが好ましく、より好ましくは20~35cN/dtexである。
[Organic fiber]
In the above-mentioned fiber yarn (A), the organic fiber can be appropriately selected from known fibers, but as a property of the raw yarn, a continuous fiber of high strength fiber having a tensile strength of 17.5 cN/dtex or more measured according to JIS L 1013 8.5 is preferable. If the tensile strength is less than 17.5 cN/dtex, it tends to be difficult to impart high abrasion resistance to the fiber yarn. The tensile strength of the organic fiber is preferably 17.5 to 35 cN/dtex, more preferably 20 to 35 cN/dtex.
上記の有機繊維としては、引張強さと耐摩耗性の観点から、パラ系アラミド繊維、メタ系アラミド繊維、全芳香族ポリエステル繊維、ポリパラフェニレンベンゾビスオキサゾール繊維、ポリケトン繊維、ポリアミドイミド繊維、超高分子量ポリエチレン繊維、高強力ビニロン繊維等が挙げられる。有機繊維は、1種を単独で用いてもよく、2種以上を併用しても良い。これらの素材のなかでも、手袋着用時の装着感に優れている点から、パラ系・メタ系アラミド繊維、超高分子量ポリエチレン繊維が好ましく、特に耐切創性に優れている点から、パラ系アラミド繊維が好ましい。アラミド繊維は、有機繊維全量に対して50質量%以上用いるが好ましく、70~90質量%がより好ましく、100質量%が特に好ましい。アラミド繊維として、メタ系とパラ系のアラミド繊維を併用することもできる。 The above organic fibers include para-aramid fibers, meta-aramid fibers, wholly aromatic polyester fibers, polyparaphenylene benzobisoxazole fibers, polyketone fibers, polyamideimide fibers, ultra-high molecular weight polyethylene fibers, high-strength vinylon fibers, etc., from the viewpoint of tensile strength and abrasion resistance. The organic fibers may be used alone or in combination of two or more types. Among these materials, para- and meta-aramid fibers and ultra-high molecular weight polyethylene fibers are preferred because of their excellent wearing comfort when wearing the gloves, and para-aramid fibers are particularly preferred because of their excellent cut resistance. The aramid fibers are preferably used in an amount of 50% by mass or more, more preferably 70 to 90% by mass, and particularly preferably 100% by mass, based on the total amount of organic fibers. As the aramid fibers, meta- and para-aramid fibers can also be used in combination.
上記の有機繊維は市販品を用いてもよく、パラ系アラミド繊維としては、例えば、ポリパラフェニレンテレフタルアミド繊維(東レ・デュポン株式会社製、商品名「Kevlar」(登録商標))、コポリパラフェニレン-3,4´-オキシジフェニレンテレフタルアミド繊維(帝人株式会社製、商品名「テクノーラ」(登録商標))等が挙げられる。これらのなかでも、高強度、高弾性率、耐切創性及び耐熱性に優れている点から、ポリパラフェニレンテレフタルアミド繊維が好ましい。 The above organic fibers may be commercially available products. Examples of para-aramid fibers include polyparaphenylene terephthalamide fiber (manufactured by DuPont-Toray Co., Ltd., product name "Kevlar" (registered trademark)) and copolyparaphenylene-3,4'-oxydiphenylene terephthalamide fiber (manufactured by Teijin Limited, product name "Technora" (registered trademark)). Among these, polyparaphenylene terephthalamide fiber is preferred because of its high strength, high elastic modulus, cut resistance, and excellent heat resistance.
また、全芳香族ポリエステル繊維としては、株式会社クラレ製、商品名「ベクトラン」等、ポリパラフェニレンベンゾビスオキサゾール繊維としては、東洋紡株式会社製、商品名「ザイロン」等、超高分子量ポリエチレン繊維としては、東洋紡株式会社製、商品名「イザナス」「ツヌーガ」、DSM社製、商品名「ダイニーマ」、ハネウエル社製、商品名「スペクトラ」等が挙げられる。 In addition, examples of fully aromatic polyester fibers include "Vectran" manufactured by Kuraray Co., Ltd., examples of polyparaphenylene benzobisoxazole fibers include "Zylon" manufactured by Toyobo Co., Ltd., and examples of ultra-high molecular weight polyethylene fibers include "IZANAS" and "TUNOOGA" manufactured by Toyobo Co., Ltd., "DYNEEMA" manufactured by DSM, and "SPECTRA" manufactured by Honeywell Incorporated.
[繊維糸条(A)]
有機繊維からなる繊維糸条(A)の繊度は220~1,700dtexである。繊維糸条の繊度が220未満の場合、引き揃え本数が極端に少なくなると編織物の耐切創性が悪化し、反対に引き揃え本数が多くなると編織物の生産性が悪化する。一方、繊維糸条の繊度が1,700dexを超えると、編み立て性が悪くなる(編み機カッターが切れにくくなる)。繊維糸条の繊度は、より好ましくは440~1,700dtex、さらに好ましくは600~1,700dtexである。
[Fiber yarn (A)]
The fiber yarn (A) made of organic fiber has a fineness of 220 to 1,700 dtex. When the fiber yarn has a fineness of less than 220, if the number of paralleled yarns is extremely small, the cut resistance of the knitted fabric is deteriorated, and conversely, if the number of paralleled yarns is large, the productivity of the knitted fabric is deteriorated. On the other hand, if the fiber yarn has a fineness of more than 1,700 dex, the knitting property is deteriorated (it becomes difficult to cut with the knitting machine cutter). The fiber yarn has a fineness of more preferably 440 to 1,700 dtex, and further preferably 600 to 1,700 dtex.
有機繊維の単繊維繊度は、0.1~10dtexが好ましく、さらに好ましくは0.3~6dtex、特に好ましくは1.0~2.5dtexである。0.1dtex未満では繊維の強力が弱すぎて手袋の形成が困難であり、一方、10dtexを超えると手袋が硬くなる。 The single fiber fineness of the organic fiber is preferably 0.1 to 10 dtex, more preferably 0.3 to 6 dtex, and particularly preferably 1.0 to 2.5 dtex. If the fiber fineness is less than 0.1 dtex, the strength of the fiber is too weak and it is difficult to form gloves, while if the fiber fineness is more than 10 dtex, the gloves become too stiff.
マルチフィラメント数としては、1,400以下であることが好ましく、より好ましくは100~1,200、さらに好ましくは200~1,100である。マルチフィラメント数が1,400以下であると、手袋が硬くなりすぎず、耐切創性を維持することができる。 The number of multifilaments is preferably 1,400 or less, more preferably 100 to 1,200, and even more preferably 200 to 1,100. If the number of multifilaments is 1,400 or less, the glove will not become too stiff and cut resistance can be maintained.
[流体噴射加工]
繊維糸条(A)は、有機繊維に流体噴射加工を施した流体加工糸の繊維糸条を、単体もしくは複数本引き揃えた糸条で編成される。引揃え本数は特に限定されないが、通常、2~5本、好ましくは2~3本である。
[Fluid jet processing]
The fiber yarn (A) is knitted from a single or multiple aligned fiber yarns that are fluid-processed yarns obtained by subjecting organic fibers to fluid injection processing. The number of aligned yarns is not particularly limited, but is usually 2 to 5, and preferably 2 to 3.
流体噴射加工は、繊維に水、水蒸気、空気等の流体を強制的に吹き付け、その流れにより繊維の配向を乱れさせたりして、嵩高性を付与する技術である。パラ系アラミド繊維等の引張強度が17.5cN/dtex以上の有機繊維は、引張弾性率も高いので編成手袋が硬くなりやすいが、流体噴射加工を施すことで繊維表面を損傷することなく嵩高性を付与できる。 Fluid jet processing is a technique in which fluids such as water, water vapor, and air are forcibly sprayed onto fibers, disrupting the orientation of the fibers with the flow, thereby imparting bulkiness. Organic fibers with a tensile strength of 17.5 cN/dtex or more, such as para-aramid fibers, also have a high tensile modulus, so knitted gloves tend to become stiff, but fluid jet processing can impart bulkiness without damaging the fiber surface.
本発明で用いる有機繊維の流体噴射加工方法の一例を図1に示す。有機繊維糸条1は、フィードローラー2から流体加工ノズル3に供給され、同流体加工ノズル3に別の流入口4から供給された流体と合流して流体加工ノズル3から噴出され、デリベリローラー5を経て巻き取りボビン7に巻き取られる。有機繊維糸条1は、一個の原糸ボビンから供給されても良いし、複数の原糸ボビンから供給されても良い。有機繊維糸条は、1種類でも良いし、異なる2種類以上の素材を流体加工ノズルに供給して複合しても良い。 An example of the fluid jet processing method for organic fibers used in the present invention is shown in Figure 1. Organic fiber thread 1 is supplied from feed roller 2 to fluid processing nozzle 3, where it merges with a fluid supplied to the fluid processing nozzle 3 from another inlet 4 and is sprayed out of the fluid processing nozzle 3, passes through delivery roller 5, and is wound onto a take-up bobbin 7. Organic fiber thread 1 may be supplied from one raw yarn bobbin or from multiple raw yarn bobbins. The organic fiber thread may be of one type, or two or more different types of materials may be supplied to the fluid processing nozzle to be combined.
流体噴射加工では、オーバーフィード率、糸条の太さ、ノズルの形状や流体の圧力、加工速度等の加工条件の選択をすることにより、ループ状の毛羽を持った嵩高性の高い加工糸から、ループ毛羽を持たない軽度の嵩高糸まで用途に応じて種々の加工糸が得られる。一般に、細い糸条(150dtex以下)は流体噴射加工によって強い撹乱を受けるためパラ系アラミド繊維等の高強度繊維では繊維表面がフィブリル化する恐れがある。本発明の有機繊維糸条の繊度は220~1,700dtexであり、流体噴射加工による撹乱を受けにくいのでループは形成され難く、また、繊維表面が損傷し難く、糸条それぞれがウエーブ状のたるみ形状をなすふくらみを持った嵩高性の加工糸となる。 In fluid jet processing, by selecting processing conditions such as the overfeed rate, yarn thickness, nozzle shape, fluid pressure, and processing speed, various processed yarns can be obtained depending on the application, from highly bulky processed yarns with loop-like fuzz to slightly bulky yarns without loop fuzz. Generally, thin yarns (150 dtex or less) are strongly disturbed by fluid jet processing, so there is a risk of the fiber surface becoming fibrillated in high-strength fibers such as para-aramid fibers. The fineness of the organic fiber yarn of the present invention is 220 to 1,700 dtex, and is not easily disturbed by fluid jet processing, so loops are not easily formed, the fiber surface is not easily damaged, and each yarn becomes a bulky processed yarn with a bulging wave-like sagging shape.
有機繊維糸条をオーバーフィード率3~12%、より好ましくは3~8%で、流体噴射圧力1MPa以下で加工することにより、本発明の耐切創性手袋に好適な繊維糸条が得られる。また、有機繊維のフィブリル化や、繊維表面の削れが抑制され、フィブリル断片や削屑が手袋に付着することが抑制される。なお、「フィブリル化」とは、1本の繊維に亀裂が発生して、より細かな繊維に分裂する現象をいう。 By processing the organic fiber yarn at an overfeed rate of 3 to 12%, more preferably 3 to 8%, and at a fluid injection pressure of 1 MPa or less, a fiber yarn suitable for the cut-resistant glove of the present invention can be obtained. In addition, fibrillation of the organic fiber and scraping of the fiber surface are suppressed, and adhesion of fibril fragments and shavings to the glove is suppressed. Note that "fibrillation" refers to the phenomenon in which a crack occurs in a single fiber and it splits into finer fibers.
繊維糸条(A)は、上記の高強度の有機繊維からなる繊維糸条の他に、例えば、ポリアミド系、ポリエステル系、ポリアクリロニトリル系、ポリウレタン系や、レーヨンなどの再生繊維、アセテート等の半合成繊維、ポリオレフィン系、ポリ塩化ビニル系、ポリ塩化ビニリデン系もしくはフェノール系等の合成繊維等の公知の繊維糸条を含んでいても良い。ナイロン、ポリエステル等の公知の繊維は、本発明の効果(低発塵性、耐切創性)を阻害しない範囲で、糸中に約50%質量%未満の比率で含むことが好ましく、より好ましくは10~30質量%である。 The fiber yarn (A) may contain, in addition to the fiber yarn made of the high-strength organic fiber described above, known fiber yarns such as polyamide, polyester, polyacrylonitrile, polyurethane, regenerated fibers such as rayon, semi-synthetic fibers such as acetate, and synthetic fibers such as polyolefin, polyvinyl chloride, polyvinylidene chloride, or phenol. It is preferable that known fibers such as nylon and polyester are contained in the yarn at a ratio of less than about 50% by mass, and more preferably 10 to 30% by mass, within a range that does not impair the effects of the present invention (low dust generation, cut resistance).
編織物を構成する繊維糸条(A)の本数は、1本または複数本が用いられる。複数本で編成する場合、有機繊維糸条の構成は、同じでも異なっていても良く、一部の糸条のみがナイロン、ポリエステル等の繊維を含んでいても良い。 The number of fiber yarns (A) constituting the knitted or woven fabric may be one or more. When knitting with multiple yarns, the composition of the organic fiber yarns may be the same or different, and only some of the yarns may contain fibers such as nylon or polyester.
<繊維糸条(B)> <Fiber yarn (B)>
繊維糸条(B)は、短繊維束が紡績加工された有機繊維のみからなる繊維糸条である。1本の繊維糸条の片撚り糸もしくは複数本の繊維糸条の諸撚り糸が用いられる。 The fiber yarn (B) is a fiber yarn consisting only of organic fibers spun from short fiber bundles. A single-ply yarn of one fiber yarn or a double-ply yarn of multiple fiber yarns is used.
有機繊維としては、繊維糸条(A)で挙げた有機繊維、レーヨン等の再生繊維、綿、麻等の天然繊維から選択される1種または2種以上の混合繊維が用いられる。それらの中でも、布帛の引張強度、引裂き強力、破裂強度、耐摩耗性、耐切創性を向上させることができる点より、繊維糸条(A)で挙げた高強度有機繊維が好ましい。 As the organic fiber, one or more mixed fibers selected from the organic fibers listed in fiber thread (A), regenerated fibers such as rayon, and natural fibers such as cotton and hemp are used. Among them, the high-strength organic fibers listed in fiber thread (A) are preferred because they can improve the tensile strength, tear strength, burst strength, abrasion resistance, and cut resistance of the fabric.
短繊維の繊維長は、平均繊維長が35~160mmが好ましく、より好ましくは45~130mmである。この範囲であれば、紡績糸の撚り係数を適正化する際の加工が容易であり、同時に編織物のチクチク感を解消し作業性や装着性を高めることができる。また、良好な紡績性を得るために、短繊維の捲縮数は、約3~約12山/inchが好ましい。 The average fiber length of the short fibers is preferably 35 to 160 mm, and more preferably 45 to 130 mm. Within this range, processing is easy when optimizing the twist coefficient of the spun yarn, and at the same time, the itchy feeling of the knitted or woven fabric can be eliminated, improving workability and wearability. In order to obtain good spinnability, the number of crimps of the short fibers is preferably about 3 to about 12 crimps/inch.
短繊維の単繊維繊度は、0.8~10.0dtexが好ましく、より好ましくは1.0~6.5dtex、特に好ましくは1.2~4.5dtexである。単繊維繊度が0.8dtex未満では、JIS T 8052:2005「防護服-機械的特性-鋭利物に対する切創抵抗性試験方法」に規定された試験方法に基づいて測定した耐切創性が不充分となる。 The single fiber fineness of the short fibers is preferably 0.8 to 10.0 dtex, more preferably 1.0 to 6.5 dtex, and particularly preferably 1.2 to 4.5 dtex. If the single fiber fineness is less than 0.8 dtex, the cut resistance measured based on the test method specified in JIS T 8052:2005 "Protective clothing - Mechanical properties - Test method for cut resistance against sharp objects" will be insufficient.
本発明で用いる紡績糸は、有機繊維を常法により綿紡績、スフ紡績又は梳毛紡績設備で製造したものであって良い。その際、紡績糸の繊度(番手)は、英国式綿番手30~70番が使用される。ここで、紡績糸が細くなると番手数が大きくなる。 The spun yarn used in the present invention may be organic fiber produced by conventional methods using cotton spinning, staple spinning or worsted spinning equipment. In this case, the fineness (count) of the spun yarn is British cotton count 30 to 70. Here, the finer the spun yarn, the larger the count number.
紡績糸の形態は、紡績糸単糸、または、紡績糸単糸を2本引き揃えて紡績糸単糸と逆方向に撚糸した紡績糸双糸が用いられる。その他、紡績糸単糸を3本引き揃えて撚り合わせた三子糸であっても良い。これらの紡績糸の中でも製編時の張力に耐えうる引張強さと、布帛の耐切創性に優れる観点より、双糸が好ましい。紡績糸双糸の番手は、綿番手10番/2s~60番/2sが好ましく、前記範囲内であれば加工性が著しく損なわれることがない。より好ましくは、15番/2s~50番/2s、さらに好ましくは20番/2s~40番/2sである。 The spun yarn may be in the form of a single spun yarn or a two-ply spun yarn made by twisting two single spun yarns together in the opposite direction to the single spun yarn. Alternatively, a triple-ply yarn made by twisting three single spun yarns together may be used. Among these spun yarns, two-ply yarns are preferred from the viewpoints of tensile strength that can withstand tension during knitting and excellent cut resistance of the fabric. The count of the two-ply spun yarn is preferably cotton count 10/2s to 60/2s, and within the above range, processability is not significantly impaired. More preferably, it is 15/2s to 50/2s, and even more preferably 20/2s to 40/2s.
紡績糸は、単糸撚係数(K1)と、単糸及びそれを引き揃えた双糸の撚数(T1、T2)を適正化することが好ましい。紡績糸単糸を加撚する場合は、次式で求められる単糸撚係数(K1)を、2.0~4.0の範囲とすることが好ましい。単糸撚係数(K1)が2.0より小さいと、短繊維同士の絡みが弱くなりすぎ、短繊維の端部が紡績糸からはみ出し、チクチク感の多い布帛(手袋)となる。また、単糸撚係数(K1)が4.0より大きいと、強撚になりすぎて二重撚の発生が強くなって加工性が悪化し、紡績糸の引張強さも低下し、また風合いも劣る。より好ましい単糸撚係数(K1)は2.5~3.8の範囲である。また、単糸撚数(T1)は13~30t/inchが好ましく、より好ましくは13~25t/inchである。紡績糸単糸の撚方向は、S、Zのいずれでも良い。 It is preferable to optimize the single yarn twist factor (K 1 ) and the number of twists (T 1 , T 2 ) of the single yarn and the two-ply yarn obtained by arranging the single yarn. When twisting the single spun yarn, it is preferable to set the single yarn twist factor (K 1 ) calculated by the following formula in the range of 2.0 to 4.0. If the single yarn twist factor (K 1 ) is smaller than 2.0, the entanglement between the short fibers becomes too weak, and the ends of the short fibers protrude from the spun yarn, resulting in a fabric (glove) with a strong scratchy feeling. On the other hand, if the single yarn twist factor (K 1 ) is larger than 4.0, the twist becomes too strong, and double twist occurs more frequently, resulting in poor processability, a decrease in the tensile strength of the spun yarn, and a poor texture. A more preferable single yarn twist factor (K 1 ) is in the range of 2.5 to 3.8. The number of twists (T 1 ) of a single yarn is preferably 13 to 30 t/inch, more preferably 13 to 25 t/inch. The twist direction of a single spun yarn may be either S or Z.
撚係数 K
1 =T/s1/2
T;撚数(t/inch)
s;綿番手
Twist coefficient K 1 =T/s 1/2
T: number of twists (t/inch)
s: cotton count
上記の所定の撚り(撚数T1)を加えた紡績糸単糸を2本引き揃え、ダブルツイスターで所定の逆撚り(撚数T2)を加えて、紡績糸双糸に加工する。双糸上撚数(T2)は100~900t/mが好ましく、より好ましくは150~800t/mである。
上記の式で求められる双糸の上撚り撚係数(K2)は、2.0~6.0の範囲とすることが好ましい。双糸撚係数(K2)が2.0より小さいと、短繊維の端部が紡績糸からはみ出し、チクチク感の多い手袋となる。また、双糸撚係数(K2)が6.0より大きいと、強撚になりすぎて二重撚の発生が強くなって加工性が悪化し、紡績糸の引張強さも低下し、また風合いも劣る。より好ましい双糸撚係数(K2)は2.0~5.0の範囲である。このとき、紡績糸の単糸下撚り数(T1)と双糸上撚り撚数(T2)の比率(T2/T1)(%)が30~95%、より好ましくは50~90%の範囲になるように加撚することが望ましい。
Two single spun yarns having the above-mentioned predetermined twist (twist number T1 ) are aligned and then processed into a two-ply spun yarn by applying a predetermined reverse twist (twist number T2 ) to the two-ply yarn using a double twister. The number of twists ( T2 ) of the two-ply yarn is preferably 100 to 900 t/m, more preferably 150 to 800 t/m.
The two-ply yarn twist factor (K 2 ) calculated by the above formula is preferably in the range of 2.0 to 6.0. If the two-ply yarn twist factor (K 2 ) is less than 2.0, the ends of the staple fibers will protrude from the spun yarn, resulting in gloves with a strong itchy feel. If the two-ply yarn twist factor (K 2 ) is more than 6.0, the twist will be too strong, resulting in increased double twisting, which will deteriorate processability, reduce the tensile strength of the spun yarn, and also result in poor texture. A more preferable two-ply yarn twist factor (K 2 ) is in the range of 2.0 to 5.0. In this case, it is desirable to twist the spun yarn so that the ratio (T 2 /T 1 ) (%) of the number of single yarn first twists (T 1 ) to the number of two-ply yarn first twists (T 2 ) is in the range of 30 to 95%, more preferably 50 to 90%.
本発明の紡績糸は、単糸繊度が0.8~10.0dtexの有機繊維フィラメントを切断し、ステープル化したものを用いて、従来公知の紡績手段で製造することができる。ステープルをスライバーとし、それをリング撚糸機等にて所定の撚係数の撚りを加え、さらにダブルツイスター等にて、所定の撚数比率とする。 The spun yarn of the present invention can be produced by cutting organic fiber filaments having a single yarn fineness of 0.8 to 10.0 dtex, forming them into staples, and using conventionally known spinning methods. The staples are made into slivers, which are twisted to a specified twist coefficient using a ring twisting machine or the like, and then further twisted to a specified twist ratio using a double twister or the like.
また、本発明の紡績糸を製造する場合、本発明の効果を妨げない範囲で、約30質量%以下で他の短繊維(例えば、綿、レーヨン、ポリエステル、ナイロン等)を混用しても良い。好ましくは、アラミド繊維を紡績糸全体の質量のうち、40~100%の範囲とすることが好ましく、パラ系アラミド繊維を50~100%用いることが特に好ましい。 When producing the spun yarn of the present invention, other staple fibers (e.g., cotton, rayon, polyester, nylon, etc.) may be mixed in at about 30% by mass or less, as long as the effects of the present invention are not hindered. It is preferable that aramid fibers account for 40 to 100% of the total mass of the spun yarn, and it is particularly preferable to use para-aramid fibers at 50 to 100%.
[編織物]
本発明の編織物は、繊維糸条(A)と繊維糸条(B)を、交編織することにより、あるいは、それぞれ単体もしくは複数本を引き揃え、引揃えた糸条を編機または織機に給糸することにより得られる。
引き揃える繊維糸条(A)及び繊維糸条(B)の割合(質量比)は、繊維糸条(A):繊維糸条(B)=10~70:90~30とすることが好ましい。繊維糸条(A)の比率が、10以上であれば、発塵量の抑制に加え、耐摩耗性の向上が期待でき、70以下であれば、布帛が適度に厚みを有し、薄くなりすぎない。繊維糸条(A)と繊維糸条(B)の割合は、より好ましくは20~60:80~40であり、さらに好ましくは、20~50:80~50である。
[Woven fabric]
The knitted or woven fabric of the present invention can be obtained by interweaving the fiber yarn (A) and the fiber yarn (B), or by aligning a single or multiple yarns of each of the fibers and feeding the aligned yarns to a knitting machine or a weaving machine.
The ratio (mass ratio) of the fiber threads (A) and (B) to be aligned is preferably fiber threads (A):fiber threads (B)=10-70:90-30. If the ratio of fiber threads (A) is 10 or more, not only the amount of dust generated can be suppressed but also an improvement in abrasion resistance can be expected, and if it is 70 or less, the fabric has an appropriate thickness and is not too thin. The ratio of fiber threads (A) and fiber threads (B) is more preferably 20-60:80-40, and even more preferably 20-50:80-50.
編織物の目付としては、特に限定されるものではないが、好ましくは300~800g/m2である。前記範囲内とすることにより、適度な布帛の厚みと耐切創性のバランスを両立する効果がある。より好ましくは400~700g/m2、さらに好ましくは500~600g/m2である。 The basis weight of the knitted or woven fabric is not particularly limited, but is preferably 300 to 800 g/m 2. By keeping it within this range, it is possible to achieve a balance between appropriate fabric thickness and cut resistance. It is more preferably 400 to 700 g/m 2 , and even more preferably 500 to 600 g/m 2 .
本発明において手袋等の編物を作製する場合、上記の繊維糸条(A)と繊維糸条(B)の引き揃え糸を、糸との接触面が梨地状であるテンション調整機を介して、コンピューター手袋編機SFGやSTJ(株式会社島精機製作所製)に給糸し、編成することが好ましい。編成用の糸条をパッケージから巻き出した後に、編機の糸道に存在する主な装置としては、ヤーンガイドプレート、1つめのテンション調整機、追油用フェルト、糸切れ検知バネ、2つめのテンション調整機があり、さらに天バネを経て、ヤーンフィーダーへ導かれ、最終的にニードル針により編成される。この2つのテンション調整機は、糸に安定的な張力を付与するための糸道ガイドであり、ワッシャーテンサーやスプリングテンサー等がある。 When making knitted fabrics such as gloves in the present invention, it is preferable to feed the aligned yarns of the above-mentioned fiber yarns (A) and (B) to a computerized glove knitting machine SFG or STJ (manufactured by Shima Seiki Mfg. Co., Ltd.) through a tension adjuster whose contact surface with the yarn is matte-finished, and knit the yarn. After the yarn to be knitted is unwound from the package, the main devices present in the yarn path of the knitting machine are a yarn guide plate, a first tension adjuster, an oiling felt, a yarn breakage detection spring, and a second tension adjuster, and then the yarn is guided to a yarn feeder via a top spring, and finally knitted by needles. These two tension adjusters are yarn path guides for applying stable tension to the yarn, and include a washer tensor and a spring tensor, etc.
糸道ガイドの表面仕上げ方法としては、梨地仕上げの他、鏡面仕上げが一般的である。糸道ガイドの糸との接触面が梨地状であると、糸との摩擦が減少することにより、パッケージ近くの糸道ガイドでは、主に有機繊維のフィブリル化を抑制することができ、その後の糸道ガイドでは、有機繊維のフィブリルの断片化または繊維表面が削れる現象を抑制することができる。 As a surface finishing method for yarn guides, in addition to matte finish, mirror finish is commonly used. When the contact surface of the yarn guide with the yarn is matte, friction with the yarn is reduced, which mainly suppresses fibrillation of organic fibers in the yarn guide near the package, and in subsequent yarn guides, it is possible to suppress the phenomenon of fragmentation of organic fiber fibrils or scraping of the fiber surface.
テンション調整機の糸との接触面の材質としては、例えば、梨地クロムメッキを施した金属;金属上にチタン、アルミナ、チタンカーバイド等のセラミックスや、テフロン(登録商標)、シリコン等でコーティングを施したもの;チタン、アルミナ、ジルコニア等のセラミックス等が挙げられる。 Examples of materials for the surface of the tension adjuster that comes into contact with the thread include metal with matte chrome plating; metal coated with ceramics such as titanium, alumina, titanium carbide, Teflon (registered trademark), silicon, etc.; and ceramics such as titanium, alumina, zirconia, etc.
本発明では、糸に張力を付与するための糸道ガイドであるテンション調整機として、糸との接触面が梨地状のものを用いることが効果的である。該テンション調整機としては、梨地処理を施した構成部材、或いは、材質が梨地状の構成部材(例えば、テンションワッシャー表面が梨地処理品で、テンサーシャフトがアルミナセラミック製部品である)を組み合せたもの等が挙げられる。糸を安定供給するため糸に張力を付与した際に、糸が擦れて大量のフィブリルや削れ屑が発生するのを防止する効果がある。さらに、他の糸道ガイドにセラミックス製のものを用いることが好ましく、より優れた効果が発現する。 In the present invention, it is effective to use a tension adjuster, which is a yarn path guide for applying tension to the yarn, that has a matte surface on which it comes into contact with the yarn. Examples of such tension adjusters include components that have been treated with a matte finish, or a combination of components whose materials are matte-finished (for example, a tension washer with a matte surface and a tensor shaft made of alumina ceramic). This has the effect of preventing the yarn from rubbing against the yarn and generating a large amount of fibrils and shavings when tension is applied to the yarn to ensure a stable supply of the yarn. Furthermore, it is preferable to use ceramics for the other yarn path guides, which will produce even better effects.
本発明では、上記の糸条を用い、さらには編み方を調整することにより、JIS B 9923 タンブリング法により発塵させ、パーティクルカウンターで測定したときの塵の粒径0.1μm以上の発塵個数が、織編物の目付当たり、12,000個/m3以下の値を示す手袋が得られる。手袋2枚あたりの発塵個数は、より好ましくは11,000個/m3以下、さらに好ましくは10,000個/m3以下である。発塵個数は少なければ少ないほど望ましい。 In the present invention, by using the above yarn and further adjusting the knitting method, a glove is obtained in which the number of particles having a particle size of 0.1 μm or more per unit area of the woven or knitted fabric is 12,000 particles/m3 or less when dust is generated by the tumbling method of JIS B 9923 and measured with a particle counter. The number of particles generated per two gloves is more preferably 11,000 particles/m3 or less , and further preferably 10,000 particles/m3 or less . The smaller the number of particles, the more desirable it is.
また、JIS T 8502 防護服-機械的特性-鋭利物に対する切創抵抗性試験で測定される切断荷重は、5~15Nの範囲である。切断荷重は、より好ましくは6N以上、さらに好ましくは7N以上、特に好ましくは10N以上である。切断荷重が5N未満では作業用耐切創手袋として役割を果たせず、15Nを超えると耐切創性が高い程刃物やバリに対して抵抗があり良いが、手袋が硬くなり装着感が悪くなる。 The cutting load measured in the JIS T 8502 Protective clothing - Mechanical properties - Cut resistance test against sharp objects is in the range of 5 to 15 N. The cutting load is more preferably 6 N or more, even more preferably 7 N or more, and particularly preferably 10 N or more. If the cutting load is less than 5 N, the gloves will not function as cut-resistant work gloves, and if it exceeds 15 N, the higher the cut resistance, the better the resistance to blades and burrs, but the gloves will become stiff and uncomfortable to wear.
以下、実施例及び比較例を用いて本発明を更に具体的に説明するが、本発明は以下の実施例のみに限定されるものではない。なお、以下の実施例及び比較例における各物性値の測定方法は次の通りである。 The present invention will be explained in more detail below using examples and comparative examples, but the present invention is not limited to the following examples. The methods for measuring the physical properties in the following examples and comparative examples are as follows.
[目付]
JIS L 1096:2010「織物及び編物の生地試験方法」、8.3「単位面積当たりの質量」に準拠し、1m2当たりの質量(g/m2)を求めた。
[Weight]
The mass per m 2 (g/m 2 ) was determined in accordance with JIS L 1096:2010 “Testing methods for woven and knitted fabrics”, 8.3 “Mass per unit area”.
[切創力及び耐切創力(切れ難さCut resistance )]
JIS T 8052:2005「防護服-機械的特性-鋭利物に対する切創抵抗性試験方法」に準拠し、手袋の手の平部の切創力(N)を測定した。切創力の値が大きいほど切れ難いと判定した。測定機は、RGI社製のTDM-100を用いた。
[Cutting strength and cut resistance (difficulty in cutting)]
The cutting force (N) of the palm of the glove was measured in accordance with JIS T 8052:2005 "Protective clothing - Mechanical properties - Test method for cut resistance against sharp objects." The higher the cutting force value, the more difficult it was to cut. The measuring machine used was the TDM-100 manufactured by RGI.
[発塵量]
手袋4枚を、クリーン洗濯を行わずに、クリーンルーム(清浄度:ISOクラス5)中に設置したタンブリング式発塵性試験機を用いて、JIS B 9923-1997(クリーンルーム用衣服の汚染粒子測定方法)タンブリング法により発塵し、パーティクルカウンターで各粒径以上の発塵個数を測定した。測定回数は5回、最大値及び最小値を除き、残りの測定値の平均値を手袋2枚あたりの発塵量に換算した。なお、ドラムの回転数は30回転/分、排出空気の流量は0.0102m3/秒とした。
[Amount of dust generated]
Four gloves were tested without being washed in a clean room (cleanliness: ISO class 5) using a tumbling dust generation tester to generate dust by the tumbling method of JIS B 9923-1997 (method of measuring contaminant particles in clean room clothing), and the number of particles of each particle size or larger was measured using a particle counter. Measurements were performed five times, and the maximum and minimum values were excluded, and the remaining measured values were averaged to convert the amount of dust generated per two gloves. The drum rotation speed was 30 rpm, and the exhaust air flow rate was 0.0102 m 3 /sec.
[引張強力]
JIS L 1095:2010 一般紡績糸試験方法に準じて、テンシロン万能試験機を用い、つかみ間隔20cm、引張速度20cm/分で構成糸(引き揃え)の引張強力を測定した。
[Tensile strength]
In accordance with JIS L 1095:2010 General spun yarn test method, the tensile strength of the constituent yarns (paralleled) was measured using a Tensilon universal testing machine with a gripping distance of 20 cm and a pulling speed of 20 cm/min.
[耐摩耗性]
JIS L 1096:2010「織物及び編物の生地試験方法」、8.19「摩耗強さ」F-2法(研磨紙法)に準拠した。
[Wear resistance]
It was based on JIS L 1096:2010 “Testing methods for woven and knitted fabrics”, 8.19 “Abrasion resistance” F-2 method (abrasive paper method).
[手袋の着用評価(フィット感、硬さ、チクチク感)]
5名の被験者による着用試験を実施した。EN 420:2003 Protective gloves -General requirements and test methodsの5.2によって被験者全員がデクステリティ(Dexterity)にレベル5の性能評価を与え、かつ、官能評価で5名中5名が「着用感良好」と評したものを合格(◎)、5名中3名以上が「着用感良好」と評したものを合格(○)とし、それ以外を不合格(×)とした。また、官能評価で5名中3名以上が「チクチク感なし」と評したものを(なし)、チクチク感ありと評したものを(あり)とした。
[Glove wearing evaluation (fit, hardness, prickiness)]
A wearing test was conducted by five subjects. According to 5.2 of EN 420:2003 Protective gloves -General requirements and test methods, all subjects gave a performance rating of level 5 for Dexterity, and in the sensory evaluation, five out of five subjects rated "good wearing comfort" as pass (◎), three out of five subjects rated "good wearing comfort" as pass (○), and the rest were rated "failed" (×). In addition, three out of five subjects rated "no prickly feeling" as "none", and those rated "prickly feeling" as "present" in the sensory evaluation.
[製造例1(流体加工糸)]
単繊維繊度1.67dtexで、総繊度が1,670dtexである、ポリパラフェニレンテレフタルアミド(以下、PPTA)繊維(東レ・デュポン株式会社製、商品名「Kevlar」(登録商標))のフィラメント糸条を用いた。図1に示された流体噴射加工装置を用いたタスラン方式により、オーバーフィード率を3~12%に設定し、流体としてスチームを用いて流体噴射加工することにより、PPTAフィラメントの流体加工糸を得た。流体加工糸は無撚糸とした。
[Production Example 1 (Fluid-processed yarn)]
A filament yarn of polyparaphenylene terephthalamide (hereinafter, PPTA) fiber (manufactured by DuPont-Toray Co., Ltd., product name "Kevlar" (registered trademark)) with a single fiber fineness of 1.67 dtex and a total fineness of 1,670 dtex was used. A fluid-processed yarn of PPTA filaments was obtained by fluid-processing using the Taslan method with the fluid-processing device shown in Figure 1, with an overfeed rate set to 3-12%, and steam as the fluid. The fluid-processed yarn was a non-twisted yarn.
[製造例2(紡績糸)]
アラミド短繊維糸条として、繊度1.67dtexのパラ系アラミド繊維(東レ・デュポン(株)製“Kevlar(R)29”、引張強度20.3cN/dtex)にステープル加工を施した、繊維長51mm、捲縮数約8山/inchのパラ系アラミド短繊維100%を用いた。
これを、開綿機、カード、練条の順で通しスライバーとした。次に、これをリング精紡機に仕掛け、撚数(T1)13t/inch、撚係数2.9、撚り方向がZ撚りの撚りを加えて、糸番手20(綿番手)、引張強さ2,415gの紡績糸の単糸を得た。この紡績糸を2本引き揃え、ダブルツイスターで撚数(T2)340t/mの逆(S)撚りを加えて、糸番手が20/2s(綿番手)、引張強さ5,259gの双糸を得た。
[Production Example 2 (Spun Yarn)]
As the aramid staple fiber yarn, 100% para-aramid staple fiber having a fiber length of 51 mm and a crimp number of about 8 crimps/inch, which was obtained by stapling a para-aramid fiber having a fineness of 1.67 dtex ("Kevlar(R) 29" manufactured by Toray DuPont Co., Ltd., tensile strength 20.3 cN/dtex), was used.
This was passed through a cotton opener, carding, and drawing to obtain a sliver. Next, this was set in a ring spinning machine and twisted with a twist number ( T1 ) of 13 t/inch, a twist coefficient of 2.9, and a Z-twist direction to obtain a single spun yarn with a yarn count of 20 (cotton count) and a tensile strength of 2,415 g. Two of these spun yarns were aligned and reverse (S) twisted with a twist number ( T2 ) of 340 t/m in a double twister to obtain a two-ply yarn with a yarn count of 20/2s (cotton count) and a tensile strength of 5,259 g.
[製造例3(流体加工糸)]
単繊維繊度1.67dtexで、総繊度が220dtexであるPPTA繊維(東レ・デュポン株式会社製、商品名「Kevlar」(登録商標))のフィラメント糸条を用いた以外は、製造例1と同様の方法で流体加工糸を得た。
[Production Example 3 (Fluid-processed yarn)]
A fluid-processed yarn was obtained in the same manner as in Production Example 1, except that a filament yarn of PPTA fiber (manufactured by DuPont-Toray Co., Ltd., product name "Kevlar" (registered trademark)) having a single fiber fineness of 1.67 dtex and a total fineness of 220 dtex was used.
(実施例1)
製造例1で作製した流体加工糸1本と、製造例2で作製した紡績糸双糸2本を引き揃えたものを、7ゲージタイプの手袋編み機(株式会社島精機製作所製)に供給する際に、糸道ガイドのうち、2箇所のワッシャーテンサーを表面が梨地状のものを用いた以外は、常法により、シームレス手袋を編みあげた。手袋2枚の重さは30.6gであった。
すなわち、ワッシャーテンサーのテンサーシャフトの糸道部をアルミナセラミック製ガイド(湯浅糸道株式会社製YM99C,密度3.8,硬度1,800,Rmax1.5μm)、上下2枚のテンションワッシャーを梨地クロムメッキ製とし、その他の糸道ガイドは、編機仕様から変更せずに、アルミナセラミック製、梨地クロムメッキ製やメッキ処理のないガイドを混在させて用いた。
Example 1
One fluid-processed yarn produced in Production Example 1 and two two-ply spun yarns produced in Production Example 2 were aligned and fed into a 7-gauge glove knitting machine (manufactured by Shima Seiki Mfg. Co., Ltd.), and seamless gloves were knitted in the usual manner, except that two washer tensors with matte surfaces were used among the yarn guides. The weight of the two gloves was 30.6 g.
That is, the yarn guide section of the tensor shaft of the washer tensor was an alumina ceramic guide (YM99C manufactured by Yuasa Shido Co., Ltd., density 3.8, hardness 1,800, Rmax 1.5 μm), the two tension washers on the top and bottom were made of matte chrome plating, and the other yarn guides were not changed from the knitting machine specifications, and a mixture of alumina ceramic, matte chrome plating and non-plated guides was used.
実施例1で作製した手袋は、粒径0.1μm以上の発塵個数が、手袋の目付当たり12,000個/m3以下(低発塵性)で切創力は11.6Nであった。チクチク感がなく、着用評価も良好であった。結果として、紡績糸単体で編成した手袋に比べて、引張強力及び耐摩耗性が向上した、低発塵性の手袋が得られた。 The glove produced in Example 1 had a dust particle count of 0.1 μm or more per unit area of the glove of 12,000 particles/ m3 or less (low dust generation), and a cut strength of 11.6 N. There was no prickly feeling, and the wear evaluation was also good. As a result, a low dust generation glove was obtained that had improved tensile strength and abrasion resistance compared to a glove knitted with a single spun yarn.
(比較例1)
製造例2で作製した紡績糸5本を用いた以外は、実施例1と同じ方法で、シームレス手袋を編みあげた。得られた手袋は、耐切創性に優れていたが、発塵数が多く、チクチク感があり着用評価が劣るものであった。
(Comparative Example 1)
A seamless glove was knitted in the same manner as in Example 1, except that five strands of the spun yarn produced in Production Example 2 were used. The obtained glove had excellent cut resistance, but generated a large amount of dust, had a prickly feeling, and had a poor wearing evaluation.
(実施例2)
製造例3で作製した流体加工糸2本と、製造例2で作製した紡績糸双糸2本を引き揃えたものを用いた以外は、実施例1と同様の方法でシームレス手袋を編みあげた。
Example 2
A seamless glove was knitted in the same manner as in Example 1, except that two fluid-processed yarns produced in Production Example 3 and two two-ply spun yarns produced in Production Example 2 were used.
(比較例2)
製造例2で作製した紡績糸3本を用いた以外は、実施例1と同じ方法で、シームレス手袋を編みあげた。
(Comparative Example 2)
A seamless glove was knitted in the same manner as in Example 1, except that three strands of the spun yarn prepared in Production Example 2 were used.
手袋構成及び評価結果を表1にまとめて示す。 The glove composition and evaluation results are summarized in Table 1.
表1より、オーバーフィード率3~12%で流体噴射加工された繊度220~1,700dtexの有機繊維糸と、紡績糸(双糸)の引き揃え糸条を用いて、編織物を編織することにより、耐切創性が5N~15Nで、かつ、粒径0.1μm以上の発塵数が、編織物目付当たり12,000個/m3以下である、従来の紡績糸で作製した手袋に比べて低発塵性で、かつ耐切創性、耐摩耗性、引張強力に優れる編織物が得られることが分かる。 From Table 1, it can be seen that by knitting and weaving a fabric using organic fiber yarn having a fineness of 220 to 1,700 dtex that has been fluid-jet processed at an overfeed rate of 3 to 12% and paralleled spun yarn (two-ply yarn), a knitted or woven fabric can be obtained that has a cut resistance of 5N to 15N and a dust generation rate of 12,000 particles/m3 or less with a particle size of 0.1 μm or more per unit area of the knitted or woven fabric, and thus has low dust generation compared to gloves made from conventional spun yarn, and is excellent in cut resistance, abrasion resistance and tensile strength.
本発明の編織物は、紡績糸使いの編織物であるにも拘わらず、塵の混入等を比較的嫌う作業用手袋や作業用衣服として有用である。そのため、漁業、農業、食品産業、医療、ハイテク産業等における作業用の手袋や衣服として、或いは、スポーツ用の手袋や衣服として有用である。 Although the knitted fabric of the present invention is made of spun yarn, it is useful as work gloves and work clothes that are relatively sensitive to dust contamination. Therefore, it is useful as work gloves and clothes in the fishing, agriculture, food industry, medical and high-tech industries, etc., or as sports gloves and clothes.
1 有機繊維糸条
2 フィードローラー
3 流体加工ノズル
4 流体流入口
5 デリベリローラー
6 巻き取りローラー
7 巻き取りボビン
1 Organic fiber yarn 2 Feed roller 3 Fluid processing nozzle 4 Fluid inlet 5 Delivery roller 6 Winding roller 7 Winding bobbin
Claims (4)
短繊維束が紡績加工された有機繊維のみからなる糸条(B)を、
交編織してなる織編物であって、
前記繊維糸条(A)及び(B)を構成する有機繊維がパラ系アラミド繊維であり、
前記繊維糸条(B)が、紡績糸双糸で、単糸撚係数(K 1 )が2.0~4.0であり、
前記織編物が、繊維糸条(A)10~70質量%、繊維糸条(B)90~30質量%で構成されることを特徴とする編織物。 A fiber yarn (A) having a fineness of 220 to 1,700 dtex and consisting only of organic fibers that have been fluid-jet processed at an overfeed rate of 3 to 12% ;
A yarn (B) consisting of only organic fibers in which short fiber bundles are spun,
A woven or knitted fabric comprising:
The organic fibers constituting the fiber yarns (A) and (B) are para-aramid fibers,
The fiber yarn (B) is a two-ply spun yarn having a single yarn twist coefficient (K 1 ) of 2.0 to 4.0;
The woven or knitted fabric is characterized in that it is composed of 10 to 70 mass % of fiber yarn (A) and 90 to 30 mass % of fiber yarn (B) .
(1)JIS B 9923 タンブリング法により発塵させ、パーティクルカウンターで測定したときの塵の粒径0.1μm以上の発塵個数が、織編物の目付当たり、12,000個/m3以下の値を示す。
(2)JIS T 8502 防護服-機械的特性-鋭利物に対する切創抵抗性試験で測定される切断荷重の値が5~15Nの範囲である。
The knitted or woven fabric according to any one of claims 1 to 3 , which simultaneously satisfies the following (1) and (2).
(1) In accordance with JIS B 9923, dust is generated by a tumbling method and the number of particles having a particle size of 0.1 μm or more, as measured with a particle counter, is 12,000 particles/m3 or less per unit area of the woven or knitted fabric.
(2) The cutting load value measured in the JIS T 8502 Protective clothing - Mechanical properties - Cut resistance test against sharp objects is in the range of 5 to 15 N.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2021037474A JP7630219B2 (en) | 2021-03-09 | 2021-03-09 | Woven fabric |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2021037474A JP7630219B2 (en) | 2021-03-09 | 2021-03-09 | Woven fabric |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2022137802A JP2022137802A (en) | 2022-09-22 |
JP7630219B2 true JP7630219B2 (en) | 2025-02-17 |
Family
ID=83319401
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2021037474A Active JP7630219B2 (en) | 2021-03-09 | 2021-03-09 | Woven fabric |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP7630219B2 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001303324A (en) | 2000-04-20 | 2001-10-31 | Toyobo Co Ltd | Incision wound-resistant glove |
JP2010506060A (en) | 2006-10-10 | 2010-02-25 | イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー | Anti-cut fabrics and articles containing fibers of different deniers and methods for making the same |
JP2016132833A (en) | 2015-01-16 | 2016-07-25 | 東レ・デュポン株式会社 | Spun yarn, fiber structures and protective materials |
JP2017172058A (en) | 2016-03-22 | 2017-09-28 | 東レ・デュポン株式会社 | Knitted and knitted gloves |
JP2020158919A (en) | 2019-03-27 | 2020-10-01 | 東レ・デュポン株式会社 | Cut wound resistance glove and manufacturing method thereof |
-
2021
- 2021-03-09 JP JP2021037474A patent/JP7630219B2/en active Active
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2001303324A (en) | 2000-04-20 | 2001-10-31 | Toyobo Co Ltd | Incision wound-resistant glove |
JP2010506060A (en) | 2006-10-10 | 2010-02-25 | イー・アイ・デュポン・ドウ・ヌムール・アンド・カンパニー | Anti-cut fabrics and articles containing fibers of different deniers and methods for making the same |
JP2016132833A (en) | 2015-01-16 | 2016-07-25 | 東レ・デュポン株式会社 | Spun yarn, fiber structures and protective materials |
JP2017172058A (en) | 2016-03-22 | 2017-09-28 | 東レ・デュポン株式会社 | Knitted and knitted gloves |
JP2020158919A (en) | 2019-03-27 | 2020-10-01 | 東レ・デュポン株式会社 | Cut wound resistance glove and manufacturing method thereof |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2022137802A (en) | 2022-09-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8789394B2 (en) | Resin-coated glove | |
CN1875135B (en) | Ply-twisted yarns and fabric having both cut-resistance and elastic recovery and processes for making same | |
JP7640532B2 (en) | Cut-resistant multi-layer yarns and fabrics | |
JP2004525269A (en) | Comfortable, cut-resistant and abrasion-resistant fiber composition | |
JP5916107B2 (en) | Composite yarn and its knitted fabric | |
JP6883919B2 (en) | Cut resistant gloves | |
US8429889B2 (en) | Apparatus and method for producing a yarn | |
US7905081B2 (en) | Sewing thread | |
JP7105025B2 (en) | Double covering yarn and fabric using same | |
JP2005256212A (en) | Heat-resistant composite spun yarn and fabric using the same | |
JP7630219B2 (en) | Woven fabric | |
JP6917669B2 (en) | Cut resistant fabric | |
JP2020158919A (en) | Cut wound resistance glove and manufacturing method thereof | |
JP7489749B2 (en) | Fabric for protective products and textile products using same | |
JP6016399B2 (en) | Gloves and manufacturing method thereof | |
JP2022050752A (en) | Cut resistant gloves | |
JP7503884B2 (en) | Fiber Structures | |
JP2023143196A (en) | Composite yarn and manufacturing method thereof | |
JP6351169B2 (en) | Long / short composite spun yarn and woven / knitted fabric / protective material using the same | |
JP2012172266A (en) | Light-weight suit fabric comprising long-short composite spun yarn | |
WO2022220937A1 (en) | Fabric and articles having fire-resistance, cut-resistance, and elastic recovery and processes for making same | |
WO2022220938A1 (en) | Yarns and fabrics having fire-resistance, cut-resistance, and elastic recovery and processes for making same | |
JP2023047523A (en) | Composite yarn and fabric using it | |
JP2025038389A (en) | Rubber Reinforcement Cord | |
JP2024140320A (en) | Elastic fabric |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A621 | Written request for application examination |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A621 Effective date: 20240213 |
|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20240906 |
|
A131 | Notification of reasons for refusal |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A131 Effective date: 20241004 |
|
A521 | Request for written amendment filed |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A523 Effective date: 20241114 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20250203 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20250203 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 7630219 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |