HUH3749A - Pillow struffing part - Google Patents
Pillow struffing part Download PDFInfo
- Publication number
- HUH3749A HUH3749A HU9500722A HU9500722A HUH3749A HU H3749 A HUH3749 A HU H3749A HU 9500722 A HU9500722 A HU 9500722A HU 9500722 A HU9500722 A HU 9500722A HU H3749 A HUH3749 A HU H3749A
- Authority
- HU
- Hungary
- Prior art keywords
- cushion
- topsheet
- insert
- fibers
- pouch
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D27/00—Details of garments or of their making
- A41D27/26—Shoulder-pads; Hip-pads; Bustles
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Details Of Garments (AREA)
- Polymers With Sulfur, Phosphorus Or Metals In The Main Chain (AREA)
Abstract
Description
A találmány tárgya párnaidom, amely az 1.igénypont tárgyi köre szerinti jellemzőkkel rendelkezik.The present invention relates to a cushion section having the features according to claim 1.
Az ilyen jellegű párnaidomokat elsősorban ruházati cikkek betéteiként, pl. válltömésként használják. Ilyen válltömések ismeretesek a DE 2536230 A1 sz. iratból. Az ismert válltömés néhány egymáshoz rögzített anyagrétegből, pl. filcből, szálbundából, habanyagból stb. áll egy lényegében háromszög alakban megvastagított résszel, amely - egy felsőruhában elhelyezve - oldalsó szélével a ruhaujjakkal határos, a gallér, ill. a ruha háta és eleje felé elvékonyodik, hátsó/elülső széle pedig a vállvonal hátsó, ill. elülső oldalával határos. Az ismert válltömés anyaga legalább a megvastagított rész közelében, és legalább a megvastagított rész megfelelő szélével párhuzamos irányban, vagy az előoldalán vagy a hátoldalán lényegében alaktartó, a másik oldalán pedig tágítható. Ez lehetővé teszi a már behelyezett válltömés utólagos alakítását. Az ilyen válltömések jelentőségét az említett irat bevezető része ismerteti. Ezt azért említjük, mert a válltömések konfekcióiparban történő alkalmazásával kapcsolatban ott leírtak a találmány tárgyára - amennyiben válltömésként van kialakítva - is érvényesek. A technika állása szerint alkalmazott anyagoknak, tehát a filcnek és habanyagnak, valamint ezek megmunkálási eljárásainak megfelelően ezeket az anyagokat plasztifikálják, azaz ezek - az alaktartó ság érdekében - viszonylag merevek. Ezen kívül nagy párnatérfogat csak nagy tömegű anyag bevitelével lehetséges.Such cushion designs are primarily used as deposits for clothing, e.g. used as a shoulder seal. Such shoulder seals are known from DE 2536230 A1. discloses. Known shoulder pads consist of a few layers of material bonded together, e.g. of felt, of fur, of foam, etc. it consists of a part which is substantially triangular in shape and which, when fitted to an outer garment, has a lateral edge bordering on the sleeves, the collar and the outer edge. tapering to the back and front of the garment, and the back / front edge of the back or front of the shoulder line. bordering the front. The material of the known shoulder seal is substantially elastic at least near the thickened portion and at least parallel to the corresponding edge of the thickened portion or on its front or backside and expandable on the other side. This allows for retrofitting of the shoulder seal that has already been inserted. The importance of such shoulder pads is described in the introductory part of said document. This is because, as used herein, the use of shoulder pads in the confectionery industry, when formulated as a shoulder pad, is applicable. According to the prior art materials, i.e. felt and foam material and their processing methods, these materials are plasticized, i.e. they are relatively rigid for the sake of shape stability. In addition, a large volume of cushion is possible only with the introduction of a large mass of material.
A találmánnyal az a célunk, hogy az ismert párnaido3 mok előállításánál alkalmazott plasztifikálás nélkül is önmagában lágy, de egyidejűleg alaktartd párnaidomokat állítsunk elő. Ezen kívül kis tömeggel is nagy párnatérfogatot kívánunk elérni, továbbá azt, hogy az egész párnaidom lágy maradjon még akkor is, ha egy felsőruhába behelyezve azzal együtt vasaljuk vagy préseljük.It is an object of the present invention to provide soft but simultaneously shaped cushion designs without plasticization used in the production of known cushion designs. In addition, we want to achieve a high volume of cushion with a small weight, and also to keep my whole cushion soft even when ironed or pressed together in an outer garment.
A kitűzött feladatot az 1.igénypont szerinti párnaidommal oldjuk meg.The task is solved by the cushion according to claim 1.
A találmány előnyös kiviteli alakjait az aligénypontok tartalmazzák. Mivel az ott leírt kiviteli alakok önmagukban érthetőek, itt csak utalunk rájuk.Preferred embodiments of the invention are set forth in the dependent claims. Since the embodiments described therein are self-explanatory, reference is made to them here.
Azáltal, hogy a találmány szerint kialakított betétet behelyezzük a párnaidom tasakjába, nem akadályozzuk a fedőréteg és a tasakot képező alsó réteg összehegesztését, úgyhogy egy alaksajtóban végzett melegalakításnál és egyidejű hegesztésnél a tasak körülzárja a habanyagbetétet, tehát ez beágyazódik a tasakba. Amikor az így sajtolt és előformázott darabot kivesszük az alaksajtóból, akkor a tasakban levő habanyagréteg hatásáéra a párna felveszi a kívánt alakot, anélkül, hogy a betét anyaga bármilyen módon öszszepréselődött vagy a sajtolás folyamán megváltozott volna. A hálós habból vagy perforált habból álló betétnek ezen kívül az az előnye, hogy a párnaidom széleinél, tehát a tasakon kívüli részeken, tágulás következik be, úgyhogy egyenletes átmenetet kapunk, bár a behelyezett betét egységes vastagságú. A fedőréteg és az alsó réteg bundaanyaga ebben az átmeneti tartományban, vattához hasonlóan, kitágul. Ebből különleges előnyök adódnak az előállításnál, « · ·· ···· · · • · · · · *«·· · ·· · úgyhogy a találmány szerint nem feltétlenül szükséges a betét széleit elvékonyítani annak érdekében, hogy egyenletes átmenet adódjon. Egy ilyen idomdarab az ismert megoldásokhoz képest viszonylag olcsón előállítható. A betétként alkalmazott hab ezen kívül jól tapad a fedőréteghez és az alsó réteghez, ill. a tasak anyagához, úgyhogy akkor sem csúszik el vagy csomósodik össze, ha a ruhadarabot a párnaidommal együtt mossuk, amely esetben vatta alkalmazásakor az említett nemkívánatos eseméynek bekövetkezhetnének .By inserting the insert according to the invention into the pillowcase pouch, it does not prevent the topsheet and the bottom layer forming the pouch from being welded, so that in hot forming and simultaneous welding in a die press, the pouch encapsulates the foam insert. When the molded and preformed piece is removed from the mold press, the foam layer in the pouch causes the pad to take on the desired shape without the material of the insert being crushed or changed in any way during extrusion. In addition, the mesh foam or perforated foam insert has the advantage of expanding at the edges of the cushion, i.e., outside the pouch, so that a smooth transition is obtained, although the insert is of uniform thickness. In this transition region, the topcoat and undercoat material expands, much like cotton wool. This gives special advantages in manufacturing, so that it is not necessary according to the invention to taper the edges of the insert in order to obtain a smooth transition. Such a piece can be produced relatively cheaply compared to known solutions. In addition, the foam used for the insert adheres well to the topsheet and to the undercoat and / or undercoat. to the material of the pouch, so that even if the garment is washed with the cushion, it will not slip or clump together, in which case the use of cotton wool could result in the said undesirable event.
A fedőréteg kialakításának egy további jellemzője az, hogy a fedőréteg olvadó szálakat is tartalmazz amelyket az alakításhoz megolvasztunk, és amelyek ráolvadnak a betétet befogadó tasakot alkotó alsó rétegre. Az alaktartást úgy biztosítjuk, hogy a fedőréteg egy bizonyos vastagságú anyagát varrással, ill. áttűzéssel tömörítjük.A further feature of the topsheet design is that the topsheet also includes melting fibers which are melted to form and melt into the bottom layer forming the insert receiving pouch. Shape retention is achieved by sewing or applying a certain thickness of the topsheet material. compression.
A párnaidomok alkalmazását a 20-22.igénypontok tartalmazzák, bár az alkalmazások nem korlátozódnak ezekre az esetekre.The use of pillowcases is described in claims 20-22, although the applications are not limited to these cases.
A találmány szerinti párnaidomok alapvetően mindenütt használhatók, ahol nagymértékű formalhatóság, valamint nagyfokú lágyság és egyidejűleg jó alaktartóság szükséges .The pillow moldings of the present invention can be used essentially wherever high formality, high softness and at the same time good shape hold are required.
A találmány szerinti párnaidom különösen jól bevált válltömésként női- és férfiruhákhoz. A fedőréteg/ amely szilárdított bundaanyagból, ún. varrvahurkolt bundából áll, a találmány szerint egy bizonyos mennyiségű poliészterszálat vagy más szálat is, és egy bizonyos mennyiségű olvadó • · · · · · • · · · szálat, ún. kétkomponensű szálat tartalmaz, ahogy a hővei szilárdított bundáknál szokásos. A nagy alaktartóság és a nagyfokú lágyság érdekében ezen kívül bizonyos mennyi ségű háromdimenziós, spirálisan hullámos!tott szál is hoz záadható, szilikonbevonattal vagy a nélkül. Az egyes szál komponensek a keverékekben a követelményeknek megfelelően kb. 10 % és kb. 90 % közötti arányban alkalmazhatók.The cushion according to the invention is particularly well-proven as a shoulder pad for women's and men's clothing. The topcoat, which is made of a solid fur material, is so-called. according to the invention there is also a certain amount of polyester fiber or other fibers and a certain amount of melting fibers, so-called. It contains a two-component fiber as is customary for heat-solidified fur. In addition, for high dimensional stability and a high degree of softness, a certain amount of three-dimensional spirally wavy filaments can be added, with or without a silicone coating. The individual fiber components in the blends will be ca. 10% and approx. They can be used in a ratio of 90%.
Vagy a két előbb említett komponens, vagy mind a komponens megfelelően keverhető, ahol a keverési a felhasználási céltól függően határozhatók meg.Either of the two components mentioned above, or both, may be properly mixed, where mixing may be determined by the intended use.
három arányokthree ratios
Ezt a bundát egy különlegesen kialakított Raschel-gépen vagy egy varrógépen poliészterszállal vagy egy más célszerű, a feldolgozásnál meg ahol a varratok tozhat. Előnyös nem olvadó szállal levarrjuk vagy áttűzzük, távolsága kb. 5 mm és kb. 30 mm között vál egy x-y irányú hurkolással végzett varrás.This coat is made on a specially designed Raschel machine or on a sewing machine made of polyester fiber or another convenient place for processing and where the seams can come. Preferably sewn or stitched with a non-melting fiber, approx. 5 mm and approx. There is a seam sewn in an x-y direction between 30 mm.
A varrás összenyomja az anyagréteget, valamint hossz- és keresztirányban stabilizálja, az anyag mégis nagytérfogatú és rendkívül lágy marad. Ha a fedőréteget egy alaksajtóban kor egy ragasztjuk vagy hegesztjük össze az alsó réteggel, ak a fedőréteg felső oldala kissé megolvad, de nem képez egészében síma felületet, mivel a bevarrt szálak a fe lületet raszterszerűen megtörik. A rásimítás a hátrányos szálvándorlást nagymértékben megakadályozza. Ezen kívül a fedőréteg a széleken ún. nullátmenettel ér véget, ami meg akadályozza a felsőruhába behelyezett párnaidom kirajzó lodását a vékony ruhaanyagon keresztül. Nullátmenet alatt a rétegek nagyon lapos, önmagukba átmenő kifutását értjük a ragasztási, ill. hegesztési helyeken.The seam compresses the fabric layer and stabilizes it in the longitudinal and transverse directions, yet the material remains bulky and extremely soft. When the topsheet is adhered or welded to the bottom layer in a mold press, the top side of the topsheet is slightly melted but does not form a completely smooth surface as the stitched fibers break the surface in a raster-like manner. Grooming greatly prevents unfavorable fiber migration. In addition, the topcoat at the edges is called so-called. it ends with a zero transition, which prevents the cushioning of the cushion inside the outer garment from slipping through the thin fabric. Zero transition refers to the very flat, self-flowing run of the layers in the adhesive or adhesive. at welding locations.
A fedőréteg egy további előnye az, hogy egy ilyen konstrukciójú fedőréteg egy vasalóprésben a hő hatására meglágyul, de anélkül, hogy a bedolgozott szálak struktúrája megváltozna. Alakja pontosan hozzáidomul a ruhadarab szabásához, és a varratokat stb. is felveszi, úgyhogy a válltömés egyáltalán nem látható a ruha anyagán keresztül. A vasalás után a fedőréteg ismét megmerevedik, és így megtartja adott alakját. A fedőréteg alá behelyezhető betét formatestként van kialakítva, amely a fedőréteg és az alsó réteg összeragasztásával vagy összehegesztésével kialakuló tasakba behelyezhetően, különböző alakúra és méretűre szabható. A fedőrétegre ragasztott vagy hegesztett betét alsó oldala helyettesítheti a szokásos alsó réteget. A betétet befogadó tasak kialakításához a tasak anyagát, pl. egy bundaanyagot, tűzött bundát, hurkolt kelmét vagy varrva hurkolt bundát, vagy külön darabokban szabjuk ki és kötjük össze egymással, vagy kombinált minta szerint együtt szabjuk ki, majd összehajtjuk, és célszerűen ragasztási pontokon összekötjük. Az anyagrétegek olvadó szálakat is tartalmazhatnak, amelyek a ragasztás helyett lehetővé teszik a hegesztést, miközben a tasak vagy zacskó formatestként van kialakítva, amelybe a ragasztás vagy hegesztés előtt behelyezzük a betétet.A further advantage of the topsheet is that a topsheet of this construction is softened in the iron press by the action of heat, but without altering the structure of the working fibers. Its shape fits neatly into the garment and stitches, etc. so the shoulder pad is not visible at all through the material of the dress. After ironing, the topsheet stiffens again to retain its shape. The insert insert under the topsheet is designed as a molded body that can be inserted into a pouch formed by gluing or welding the topsheet and the underlay together in different shapes and sizes. The bottom side of the liner glued or welded to the topsheet may replace the conventional bottomsheet. In order to form the pouch receiving the insert, the material of the pouch, e.g. a fur fabric, a tufted fur, a crocheted fabric, or a sewn-in knit, or cut it together in one piece, or cut it together according to a combined pattern, then folded it and preferably joined it at the points of adhesion. The layers of material may also contain melting fibers which allow welding instead of gluing, while the bag or bag is formed into a molded body into which the insert is inserted prior to gluing or welding.
Az így kialakított tasakot a hegesztés vagy ragasztás előtt egy vagy több különböző nagyságú és különböző sűrűségű habtesttel töltjük meg, amelyeket össze lehet tűzni vagy össze lehet ragasztani.The bag thus formed is filled, prior to welding or gluing, with one or more foam bodies of different sizes and densities, which may be stapled or glued together.
A vasalás után a habanyag egy bizonyos idő után magá• ·· tói ismét kitágul, de ez felfújással vagy felgőzöléssel is elősegíthető, miközben a tágulást a tasak nagysága korlátozza. A betét mégis lágy és rugalmas marad, és alkalmas arra, hogy a különböző vállmagasságokat kiegyenlítse.After ironing, the foam material expands again after a while, but can also be inflated or steamed, while expansion is limited by the size of the bag. The pad, however, remains soft and flexible, and is suitable for balancing different shoulder heights.
Célszerűnek bizonyult olvadó szálakként poliészter alapú kétkomponensű szálak alkalmazása, amelyek lágyulási pontja kb. 150° vagy annál több. Az üzemi hőmérséklet egy alaksajtóban kb. 180°, amely hőmérsékleten az olvadó szálak egymáshoz tapadnak, és így létrehozzák a szükséges kötést a párnaidom széleinél, a tasak kialakítása érdekében. Az olvadó szál viszonylag magasra választott lágyulási pontjának az az előnye, hogy a pl. felsőruhába behelyezett párnaidomoknál a ruhadarab gőzzel történő kezelésekor sem jön létre alakváltozás, és nem ragadnak össze az egyes részek. A gőzhőmérséklet általában 125° körül van, tehát öszszeragadás nem fordulhat elő. Ezáltal elsősorban a tasak és környezete közötti átmeneti területeken a habanyagbetét tágulása a bundát is fellazítja, és így egyenletes átmenet keletkezik a szélek és a középső párna között.It has been found advantageous to use polyester based two-component fibers as melting fibers having a softening point of ca. 150 ° or more. The operating temperature in a mold press is approx. 180 °, at which temperature the melting fibers adhere to each other to form the necessary bond at the edges of the cushion to form the pouch. The relatively high softening point of the melting fiber has the advantage that e.g. in the case of cushion inserts in outerwear, the steam treatment of the garment does not result in deformation or adhesion of the individual parts. The vapor temperature is usually around 125 °, so no sticking can occur. Thus, especially in the transition areas between the pouch and the surrounding area, expansion of the foam pad also loosens the fur, resulting in a smooth transition between the edges and the center cushion.
A habanyagbetét egy erősen levegő- ill. vízgőzáteresztő habból áll, amely vagy hálós vagy perforált lehet, és sűrűsége kb. 20 kg/m3 és kb. 40 kg/m3 között lehet. A párnaidom alkalmazási területének megfelelően nagyobb sűrűségű hab is alkalmazható. Ha keményebb párnára van szükség, akkor magától értetődően olyan habanyagot alkalmazunk, amelynek nagyobb a Shore-keménysége.The foam insert has a heavily air- and air-tight seal. It consists of a vapor-permeable foam which can be either mesh or perforated and has a density of approx. 20 kg / m 3 and approx. 40 kg / m 3 . Higher density foam may be used according to the area of application of the pillow top. If a harder cushion is required, naturally a foam material having a higher Shore hardness is used.
A betét maga egy olyan kivágott darab, amelyet nem kell alakra szabni, azaz nem kell nullára kifutó szélek• ·The insert itself is a cut-out piece that does not need to be cut to shape, meaning no leading out to zero • ·
- 8 kel rendelkeznie. A formatestet a vasalóprés teljesen öszszenyomja, úgyhogy a felső anyag naqyon jól vasalható. A betétnek köszönhetően a párna ezután ismét kitérjed. A betét segítségével egy olyan, túlnyomórészt textilszálakból álló, lágy válltömést állítunk elő, amely abszolút vasalásálló és a hab vastagságának megfelelően pontosan a kívánt vastagságú marad, továbbá mosásnál nem csúszik el és nem gyúródik össze.- You should have 8. The mold is completely compressed by the iron press, so the upper material can be ironed nicely. Thanks to the insert, the cushion then expands again. The pad provides a soft shoulder pad, made up of predominantly textile fibers, that is absolutely iron resistant and stays exactly the desired thickness according to the thickness of the foam, and does not slip or crease when washed.
A találmány tárgyát a továbbiakban egy válltömésre vonatkozó kiviteli példák és rajzok alapján ismertetjük részletesebben. A rajzokon azThe invention will now be described in more detail with reference to exemplary embodiments and drawings of a shoulder pad. In the drawings it is
1. ábra : a találmány szerinti válltömés keresztmetszete egy tasakba behelyezett, hálós habból készült, meghatározott alakú betéttel, aFig. 1 is a cross-sectional view of a shoulder seal according to the invention with a mesh foam insert in a pouch, with
2. ábra : egy közel szimmetrikus idomdarab további kiviteli alakja egy tasakba behelyezett hálós habanyaggal, aFigure 2: A further embodiment of a nearly symmetrical section with mesh foam inserted into a pouch,
3. á b r a : a találmány szerinti válltömés egy megfelelően kiszabott habrésszel, és aFigure 3: The shoulder seal of the present invention with a properly shaped foam portion, and a
4. ábra : egy felnyitott formatest, amelyben vázlatosan ábrázoltuk a habanyagrétegeket.Figure 4 shows an open molded body schematically depicting foam layers.
Az 1.ábrán egy válltömés egy kiviteli alakja látható vázlatosan, részben metszetben ábrázolva. Az 1 fedőréteg a széleken - egyidejű alaksajtolás mellett - össze van hegesztve a 4 alsó réteggel. Ezt az alkalmazott bundának a felső rétegben levő olvadó szálai teszik lehetővé. A középső részen egy tasak keletkezik, amelyben a hegesztéskor már egy habanyag, pl. egy hálós 5 habanyag van elhelyezve. Ez szögletes alakúra van szabva. Ennek az anyagnak köszön9 bető, hogy a formázás és a hegesztés után a párna ismét kitágul, aminek következtében a végek felé eső átmeneti tartományban az anyag szintén kitágul. A bunda és a hálós habanyag alkalmazása nagymértékű levegő- és vízgőzáteresztő képességet, és ezáltal a formatartóság mellett kellemes módon az izzadáskor keletkező vízgőz elvezetését is biztosítja.Figure 1 is a schematic, partially sectional view of an embodiment of a shoulder pad. The topsheet 1 is welded to the bottom layer 4 at the edges while simultaneously forming. This is made possible by the melting fibers in the top coat of the applied coat. In the middle part, a pouch is formed in which a foam material, e.g. a mesh 5 of foam material is provided. It is shaped into a square shape. It is because of this material that, after molding and welding, the cushion expands again, causing the material to expand in the transition region toward the ends. The use of fur and mesh foam provides a high degree of air and water vapor permeability and thus, in addition to its durability, provides a good drainage of the water vapor produced during sweating.
A 2.ábra szerinti kiviteli alakból látható, hogy a találmány szerint gyakorlatilag bármilyen alak előállítható, és hogy a betétként behelyezett 5 hab ugyanolyan módon idézi elő a párna kitágulását. Az alkalmazott hab, amely a kívánt tágulást okozza, egyáltalán nem akadályozza az 1 fedőréteg és a 4 alsó réteg összeragasztását a széleken.It can be seen from the embodiment of Figure 2 that virtually any shape can be obtained according to the invention and that the foam 5 inserted in the insert causes the cushion to expand in the same way. The foam used, which causes the desired expansion, does not prevent the topsheet 1 and the undercoat 4 from being glued together at the edges.
A 3.ábrán a párnaidom egyik kiviteli alakjának perspektivikus rajza látható. A válltömésként kialakított párnaidom az 1 fedőréteggel rendelkezik, amely az 1, 2 vagy 3.igénypontnak megfelelően van felépítve, ahol a bunda több rétegben vagy keverten elhelyezett szálai a 2 varratokkal vannak levarrva vagy áttűzve. A varratok ismert módon az egyik oldalon egyenes vonalúak lehetnek, a másik oldalon viszont a példaként feltüntetett mintázatuk lehet. A keresztirányú összekötés oldalirányú stabilitást eredményez. A varratok elhelyezésének a módja és különösen a keresztirányú összeköttetések kialakítása attól függ, hogy milyen követelményeket támasztunk a fedőréteg rugalmasságával szemben. A varratok távolsága lehet kb. 5 mm, ahogy a kiviteli példánál ábrázoltuk, de lehet akár kb. 30 mm is. Ez, mint már említettük, a fedőréteggel, ill. az egész párnaidommal • · ·Figure 3 is a perspective view of an embodiment of a cushion design. The shoulder pad provided with a cover layer 1 is constructed according to claim 1, 2 or 3, wherein the strands of the fur, which are arranged in several layers or mixed, are sewn or stitched with the seams 2. The seams are known to have a straight line on one side and an exemplary pattern on the other side. The transverse connection results in lateral stability. The manner in which the seams are located and, in particular, the construction of the transverse connections will depend on the requirements for the flexibility of the topsheet. The distance between the seams can be approx. 5 mm, as illustrated in the embodiment, but may be up to approx. 30mm included. This, as already mentioned, with the topcoat and / or. with my whole pillowcase • · ·
- 10 szemben támasztott követelményektől és a felhasználás céljától függ. A hosszanti és keresztirányú varratok, ill. keresztirányú összekötések összenyomják a fedőréteget, és annak hosszirányú és keresztirányú stabilitást adnak. A melegsajtóban történő alakításhoz és az alakstabilitás biztosításához a bundába a rajzon nem jelzett olvadó szálak vannak behúzva, amelyek meghatározott keverési arányban adagolhatok, úgyhogy egyrészt az alakításnál az olvadó szálak megolvadása alaktartást ad, és másrészt kisimul a felület, ami megakadályozza a szálvándorlást és a szálak kilépését. Az alsó oldalon egy 4 formatest van elhelyezve, amely az alsó oldalon a 3 részeken össze van kötve a fedőréteg alsó oldalával, és egy 5 ívet képez. Az összekötés a 4 formatest ragasztásával vagy hegesztésével valósítható meg, amelynek során az 1 fedőrétegben levő olvadó szálak hozzák létre az összeköttetést az alsó réteg anyagával. Ha ez utóbbiba is olvadó szálak vannak bekeverve, akkor ezek egymással összeolvadnak, és nagy szilárdságot eredményeznek .- 10 depending on the requirements and the intended use. The longitudinal and transverse seams, respectively. transverse connections compress the topsheet and provide longitudinal and transverse stability. To form in the hot press and to ensure sub-stability, the fleece is fed with melting fibers not shown in the drawing, which can be added at a specific mixing ratio, so that during melting, melting of the melting fibers gives shape and smoothes the surface to prevent fibrillation. . On the underside is a molded body 4, which on the underside is connected in portions 3 to the underside of the topsheet and forms an arc 5. The bonding can be accomplished by gluing or welding the mold body 4, whereby the melting fibers in the topsheet 1 connect with the material of the underlayer. If the latter fibers are mixed with the latter, they will merge with each other and provide high strength.
A formatest a 4.ábrának megfelelően van kiszabva. A kiszabott darabnak lényegében egy 11 alsó oldala és egy 10 felső oldala van. A 10 felső oldal a 13 szaggatott vonal mentén balra áthajtható, aminek következtében egy tasak keletkezik. Az áthajtott rész körvonalát szaggatott vonallal jelöltük. Ebbe a tasakba helyezhető be a találmány szerinti betét, amely több rétegből állhat, és amely meghatározza a párnázat magasságát. Ez a rész a 6 alsó rétegből, a 7 középső rétegből és a 8 felső rétegből áll, amelyek vagy lazán vannak egymásra helyezve vagy egymással össze vannak ragasztva. Megfelelően megválasztott szálak esetén az összeköttetés hegesztéssel is kialakítható. Az itt alkalmazott anyag, amelyet az igénypontokban megadunk, lehetővé teszi az összenyomást, de a nyomás megszűnése után magától kitágul, és a párnának lágy, de mégis stabil formát ad. A 11 alsó oldalra helyezett 10 felső oldal a 12 ragasztási pontokon van az előbbihez rögzítve. Itt egy bundaanyag alkalmazható, amely könnyen összeköthető az 1 fedőréteggel. A 9 bevágások a hajtásvonalat jelölik ki. Az így előkészített formatestet az 1 fedőréteg alakítása folyamán ehhez rögzítjük. Ez, mint már említettük, vagy a 12 ragasztási pontokon végzett ragasztással vagy hegesztéssel történhet.The format body is defined as shown in Figure 4. The cut piece has essentially a bottom 11 and a top 10. The upper side 10 can be folded along the dashed line 13 to the left to form a pouch. The outline of the drive through is indicated by a dashed line. Into this bag can be inserted an insert according to the invention, which may consist of several layers and which determines the height of the pad. This portion consists of the lower layer 6, the middle layer 7 and the upper layer 8, which are either loosely superimposed or glued to each other. If the fibers are properly selected, the connection can also be made by welding. The material used herein, as claimed, allows compression but, after releasing pressure, expands automatically to give the cushion a soft but stable shape. The upper side 10 on the lower side 11 is secured to the former at the adhesive points 12. Here, a coat material can be used which is easily bonded to the topsheet 1. The notches 9 indicate the fold line. The molded body thus formed is secured thereto during the forming of the topsheet 1. This can, as already mentioned, be done by gluing or welding at the glue points 12.
Egy olyan további kiviteli alak is lehetséges, amelynél a fedőréteg egy jobb oldali résszel rendelkezik, amely a bal oldali rész alá hajtható, és így közvetlenül létrehozza a párna befogadására alkalmas tasakot. A két rész hegesztéssel köthető össze, mégpedig a melegsajtóban végzett alakítás folyamán, ahol az alsó oldal is - rugalmasságának egyidejű megőrzése mellett - hozzájárul a forma kialakításához. A rétegek anyagaiként az igénypontokban megadott anyagokat alkalmazzuk, hogy nagy fokú lágyságot és egyidejűleg jó alaktartást érjünk el.A further embodiment is possible in which the topsheet comprises a right portion which can be folded under the left portion and thereby directly forms a pouch for receiving the pillow. The two parts can be joined by welding, during the forming process in the hot press, whereby the lower side contributes to the shape while maintaining its elasticity. The materials of the layers are used in the materials of the claims to achieve a high degree of softness and at the same time good shape hold.
Claims (25)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE9404139U DE9404139U1 (en) | 1994-03-11 | 1994-03-11 | Upholstered molding |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
HU9500722D0 HU9500722D0 (en) | 1995-05-29 |
HUH3749A true HUH3749A (en) | 1995-10-30 |
Family
ID=6905835
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
HU9500722A HUH3749A (en) | 1994-03-11 | 1995-03-10 | Pillow struffing part |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ62695A3 (en) |
DE (2) | DE9404139U1 (en) |
HU (1) | HUH3749A (en) |
PL (1) | PL307632A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
FR2739261B1 (en) * | 1995-10-03 | 1998-01-16 | Epau Nova | COMPOSITE SHOULDER AND METHOD FOR MANUFACTURING SUCH A SHOULDER |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE6812852U (en) * | 1968-12-17 | 1969-05-22 | Gertrud Und Erwin Stange Fa | SHOULDER PAD |
NL7410891A (en) * | 1974-08-14 | 1976-02-17 | Efes Bv | SHOULDER PADDING. |
-
1994
- 1994-03-11 DE DE9404139U patent/DE9404139U1/en not_active Expired - Lifetime
-
1995
- 1995-03-10 CZ CZ95626A patent/CZ62695A3/en unknown
- 1995-03-10 HU HU9500722A patent/HUH3749A/en unknown
- 1995-03-10 PL PL30763295A patent/PL307632A1/en unknown
- 1995-03-11 DE DE19508878A patent/DE19508878A1/en not_active Ceased
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL307632A1 (en) | 1995-09-18 |
HU9500722D0 (en) | 1995-05-29 |
DE9404139U1 (en) | 1994-05-11 |
CZ62695A3 (en) | 1995-09-13 |
DE19508878A1 (en) | 1995-09-14 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP3327191B1 (en) | Manufacturing of non-woven fabrics including a component | |
ES2240983T3 (en) | PROCEDURE FOR MANUFACTURING A MULTI-PATH BELT, ESPECIALLY AS A UPHOLSTERY COVER MATERIAL FOR VEHICLE SEATS. | |
US4091819A (en) | Padded brassieres | |
SE443498B (en) | SITTING CUSHION WITH A SITTING COTTAGE | |
SE443703B (en) | WAY TO MAKE A PERSPECTIVE SITTING CUSHION | |
EP0095781B1 (en) | Method of drying and shaping clothing and body-shaped bag used therefor | |
KR101602627B1 (en) | Method for Sewing Cloth with Down Material | |
CA2525315C (en) | Molded non-woven fabrics and methods of molding | |
CN101433376A (en) | Process for producing coldproof garment | |
US5490890A (en) | Method for making embossed laminated foam articles | |
CN1665410B (en) | Methods of making cotton blend glue brassieres | |
US7191471B2 (en) | Item of apparel | |
WO2012077232A1 (en) | Brassiere | |
HUH3749A (en) | Pillow struffing part | |
JPWO2002054894A1 (en) | Bra cups and clothing | |
JP3725987B2 (en) | Pad for decoration and manufacturing method thereof | |
KR101647964B1 (en) | Through the hollow fiber coupling, car seat and a method of manufacturing the same for wrinkle prevention | |
EP0096080B1 (en) | Method of drying and shaping clothing and body-shaped bag used therefore | |
JP2001054690A (en) | Cushioning material formed of fiber aggregate | |
JP3671441B2 (en) | Sheet cover structure | |
JP4037486B2 (en) | Clog clothes | |
WO2000064290A1 (en) | Clothing | |
JP6434196B1 (en) | Laminated fabric for clothing and method for producing laminated fabric for clothing | |
CZ265294A3 (en) | Filler | |
JPH0533327Y2 (en) |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
BFD9 | Temporary prot. cancelled due to non-payment of fee |