FR2814589A1 - CARCASS CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR - Google Patents
CARCASS CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR Download PDFInfo
- Publication number
- FR2814589A1 FR2814589A1 FR0012143A FR0012143A FR2814589A1 FR 2814589 A1 FR2814589 A1 FR 2814589A1 FR 0012143 A FR0012143 A FR 0012143A FR 0012143 A FR0012143 A FR 0012143A FR 2814589 A1 FR2814589 A1 FR 2814589A1
- Authority
- FR
- France
- Prior art keywords
- tube
- contactor
- outer tube
- carcass
- contactor according
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- H—ELECTRICITY
- H01—ELECTRIC ELEMENTS
- H01H—ELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
- H01H21/00—Switches operated by an operating part in the form of a pivotable member acted upon directly by a solid body, e.g. by a hand
-
- H—ELECTRICITY
- H01—ELECTRIC ELEMENTS
- H01H—ELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
- H01H51/00—Electromagnetic relays
- H01H51/02—Non-polarised relays
- H01H51/04—Non-polarised relays with single armature; with single set of ganged armatures
- H01H51/06—Armature is movable between two limit positions of rest and is moved in one direction due to energisation of an electromagnet and after the electromagnet is de-energised is returned by energy stored during the movement in the first direction, e.g. by using a spring, by using a permanent magnet, by gravity
- H01H51/065—Relays having a pair of normally open contacts rigidly fixed to a magnetic core movable along the axis of a solenoid, e.g. relays for starting automobiles
-
- H—ELECTRICITY
- H01—ELECTRIC ELEMENTS
- H01H—ELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
- H01H50/00—Details of electromagnetic relays
- H01H50/16—Magnetic circuit arrangements
- H01H50/36—Stationary parts of magnetic circuit, e.g. yoke
Landscapes
- Physics & Mathematics (AREA)
- Electromagnetism (AREA)
- Motor Or Generator Frames (AREA)
- Tires In General (AREA)
- Steering Controls (AREA)
- Vibration Dampers (AREA)
- Connection Of Motors, Electrical Generators, Mechanical Devices, And The Like (AREA)
Abstract
Le contacteur pour démarreur de véhicule automobile, du type comportant une carcasse (1) en matériau autorisant un passage de flux magnétique et comportant un fond troué pour le passage d'un noyau mobile, un épaulement pour appui d'un noyau fixe et une portion cylindrique d'orientation axiale, dite portion de sertissage, s'étendant axialement au-delà de l'épaulement pour fixation par sertissage d'un capot caractérisé en ce que la carcasse (1) est réalisée en trois pièces à savoir un fond (12) d'orientation transversale, un tube externe (13) d'orientation axiale présentant la portion de sertissage (13') et un tube interne (14) d'orientation axiale logé à l'intérieur du tube externe (13) et en ce que le tube externe (13) est fixé sur le fond (12) et s'étend, en direction opposée au fond (12), en saillie axiale par rapport au tube interne (14) présentant l'épaulement (14').The contactor for a motor vehicle starter, of the type comprising a carcass (1) of material allowing a passage of magnetic flux and comprising a perforated bottom for the passage of a movable core, a shoulder for support of a fixed core and a portion cylindrical axially oriented, called crimping portion, extending axially beyond the shoulder for fixing by crimping a cover characterized in that the carcass (1) is made in three parts, namely a bottom (12 ) of transverse orientation, an external tube (13) of axial orientation having the crimping portion (13 ') and an internal tube (14) of axial orientation housed inside the external tube (13) and in this that the outer tube (13) is fixed on the bottom (12) and extends, in a direction opposite to the bottom (12), in axial projection relative to the inner tube (14) having the shoulder (14 ').
Description
"Contacteur à carcasse pour démarreur de véhicule automobile et démarreur"Carcass contactor for motor vehicle starter and starter
muni d'un tel contacteur" L'invention concerne un contacteur à carcasse pour démarreur de véhicule automobile et un démarreur muni d'un tel contacteur. Ainsi qu'on le sait un contacteur pour démarreur de véhicule automobile, comporte un contact mobile susceptible d'être déplacé en translation entre une position de repos, dans laquelle le contact est en appui contre un élément conducteur fixe relié à une masse polaire du véhicule, et une position active, dans laquelle le contact mobile établit le raccordement électrique entre une borne d'entrée du courant et une borne d'alimentation du moteur électrique du démarreur. Dans la position active l'arbre du moteur électrique entraîne en rotation un lanceur doté d'un pignon, qui engrène avec une couronne de démarrage, liée en provided with such a contactor "The invention relates to a carcass contactor for a motor vehicle starter and to a starter provided with such a contactor. As is known, a contactor for a motor vehicle starter, comprises a movable contact capable of '' be moved in translation between a rest position, in which the contact is in abutment against a fixed conductive element connected to a pole ground of the vehicle, and an active position, in which the movable contact establishes the electrical connection between a terminal current input and a starter electric motor supply terminal. In the active position, the electric motor shaft rotates a starter with a pinion, which meshes with a starter ring, linked in
rotation au moteur thermique du véhicule, pour démarrer ledit moteur. rotation of the vehicle engine, to start said engine.
Les bornes d'entrée et de sortie sont portées par un bloc de support de The input and output terminals are carried by a support block
forme creuse formant un capot réalisé en matière isolante. hollow form forming a cover made of insulating material.
Le contacteur comporte un bobinage avec au moins un enroulement pour commander le déplacement d'un noyau mobile du contacteur, déplacement qui a pour conséquence, d'une part, de provoquer en fin de course l'alimentation du moteur électrique du démarreur et, d'autre part, de provoquer, via une fourchette pivotante attelée au noyau mobile et venant en prise avec le lanceur, le déplacement du pignon du démarreur pour son engrènement avec la The contactor comprises a winding with at least one winding to control the displacement of a movable core of the contactor, displacement which has the consequence, on the one hand, of causing the end of travel to supply the electric motor of the starter and, d on the other hand, to cause, via a pivoting fork coupled to the mobile core and coming into engagement with the starter, the displacement of the starter pinion for its engagement with the
couronne de démarrage dentée.toothed starting crown.
La figure 1 représente un tel contacteur. Dans cette figure par simplicité on a référencé uniquement les éléments principaux appartenant à l'état de la technique. Ainsi ce contacteur comporte une carcasse 1 en matériau magnétique, classiquement en fer doux massif ou fritté. Cette carcasse visible seule à la figure 2 forme un boîtier cylindrique 1 fermé de manière étanche par le capot 6. Le bobinage annulaire 4 à un ou deux enroulements est monté dans ce boîtier 1, qui, en combinaison avec le capot 6, protège l'intérieur du contacteur vis-à-vis des agressions extérieures et qui assure un retour à la masse. Le bobinage annulaire 4, lorsqu'il est parcouru par un courant d'excitation, provoque dans le contacteur un flux magnétique axial, notamment grâce à une masse polaire 2 formant noyau fixe et monté à l'une des extrémités axiales du bobinage 4. Le bobinage 4 est alors susceptible de provoquer le déplacement axial du noyau mobile 3 en matériau magnétique tout Figure 1 shows such a contactor. In this figure for simplicity, only the main elements belonging to the state of the art have been referenced. Thus, this contactor comprises a carcass 1 made of magnetic material, conventionally made of solid or sintered soft iron. This visible carcass alone in FIG. 2 forms a cylindrical casing 1 closed in leaktight manner by the cover 6. The annular winding 4 with one or two windings is mounted in this casing 1, which, in combination with the cover 6, protects the inside of the contactor vis-à-vis external aggressions and which ensures a return to ground. The annular winding 4, when it is traversed by an excitation current, causes an axial magnetic flux in the contactor, in particular thanks to a polar mass 2 forming a fixed core and mounted at one of the axial ends of the winding 4. The winding 4 is then capable of causing the axial displacement of the movable core 3 of any magnetic material
comme le noyau fixe 2.like the fixed core 2.
Le noyau mobile 3 est ainsi susceptible de coulisser entre une position arrière de repos dans laquelle il dépasse axialement au travers d'une première extrémité axiale de la carcasse du contacteur, et une position avant active dans laquelle, sous l'effet du champ magnétique induit par le bobinage 4, il est presque entièrement reçu à l'intérieur du The movable core 3 is thus capable of sliding between a rear rest position in which it projects axially through a first axial end of the carcass of the contactor, and an active front position in which, under the effect of the induced magnetic field by the winding 4, it is almost entirely received inside the
bobinage 4.winding 4.
La première extrémité axiale est constituée par le fond la troué centralement de la carcasse 1, qui comporte une partie tubulaire lb d'orientation axiale se raccordant à la périphérie externe du fond la The first axial end is formed by the bottom, the central hole in the carcass 1, which comprises a tubular part 1b of axial orientation which connects to the external periphery of the bottom.
d'orientation transversale.transverse orientation.
Un ressort hélicoïdal de compression rappelle élastiquement le noyau mobile vers sa position de repos en prenant appui sur la face arrière externe du fond la tournée à l'opposé du bobinage 4. Ce fond la sert également, à la faveur de son ouverture centrale, de support à un tube de guidage porté également par le support du bobinage 4. Le tube de guidage est par sa périphérie interne en contact intime avec la périphérie externe du noyau mobile 3 de forme cylindrique. Ce noyau est doté centralement d'un trou borgne pour logement d'une tige d'actionnement et d'un ressort dent contre dent agissant entre le noyau mobile 3 et une tête de la tige dépassant du noyau mobile pour porter un axe d'articulation pour la fourchette du démarreur en prise avec le A helical compression spring resiliently recalls the movable core towards its rest position by resting on the external rear face of the bottom facing away from the winding 4. This bottom also serves, thanks to its central opening, to support for a guide tube also carried by the support for the coil 4. The guide tube is by its internal periphery in intimate contact with the external periphery of the movable core 3 of cylindrical shape. This core is provided centrally with a blind hole for housing an actuating rod and a tooth-to-tooth spring acting between the mobile core 3 and a head of the rod projecting from the mobile core to carry a hinge pin. for the starter fork engaged with the
lanceur de celui-ci.launcher of it.
La carcasse 1 est fermée à sa seconde extrémité axiale opposée Carcass 1 is closed at its second opposite axial end
à son fond la par le capot 6.at the bottom there by the cover 6.
Le bloc support 6 comporte une jupe annulaire cylindrique, qui permet son centrage et sa fixation à la seconde extrémité ouverte de la The support block 6 comprises a cylindrical annular skirt, which allows its centering and its fixing to the second open end of the
carcasse 1, et un fond transversal qui ferme axialement le contacteur. carcass 1, and a transverse bottom which axially closes the contactor.
Avantageusement, le support est en matière plastique. Advantageously, the support is made of plastic.
Les bornes sont sensiblement diamétralement opposées sur le fond du capot 6, de part et d'autre de l'axe de symétrie axiale du The terminals are substantially diametrically opposite on the bottom of the cover 6, on either side of the axis of axial symmetry of the
contacteur.contactor.
Les bornes comportent chacune une tête de contact agencée à l'intérieur du contacteur, contre le fond transversal du bloc support 6, et un plot de raccordement en partie fileté et qui s'étend axialement au travers du fond transversal de manière à déboucher à l'extérieur du contacteur. La première borne est prévue pour être reliée à la borne positive (non représentée) d'une batterie d'accumulateurs du véhicule via un interrupteur usuellement actionné par la clé de contact ou par tout autre moyen. La seconde borne est prévue pour recevoir un câble The terminals each include a contact head arranged inside the contactor, against the transverse bottom of the support block 6, and a connection stud partly threaded and which extends axially through the transverse bottom so as to lead to the outside the contactor. The first terminal is intended to be connected to the positive terminal (not shown) of a vehicle storage battery via a switch usually actuated by the ignition key or by any other means. The second terminal is designed to receive a cable
d'alimentation (non représenté) du moteur électrique du démarreur. power supply (not shown) of the electric starter motor.
Le bloc support 6 est fixé, par sertissage étanche, à la seconde extrémité de la carcasse 1. Pour ce faire cette carcasse 1 présente à sa seconde extrémité, constituée par l'extrémité libre de sa partie tubulaire 1b, un épaulement transversal lc pour appui du noyau fixe 2, une portion cylindrique de centrage du noyau fixe 2 et une portion cylindrique Id de faible épaisseur, dite portion de sertissage, destinée à la fixation par sertissage du capot 6. Plus précisément l'extrémité de la portion Id est rabattue en 6a (figure 1) vers l'intérieur au contact d'une portion externe de forme tronconique du capot 6 pour serrage du noyau fixe 2 entre l'épaulement lc et l'extrémité libre du capot 6. La portion id d'orientation axiale s'étend axialement, en direction opposée au fond la, The support block 6 is fixed, by sealed crimping, to the second end of the carcass 1. To do this this carcass 1 has at its second end, constituted by the free end of its tubular part 1b, a transverse shoulder lc for support of the fixed core 2, a cylindrical centering portion of the fixed core 2 and a cylindrical portion Id of small thickness, called crimping portion, intended for fixing by crimping the cover 6. More precisely, the end of the portion Id is folded down in 6a (Figure 1) inwardly in contact with an outer portion of frustoconical shape of the cover 6 for clamping the fixed core 2 between the shoulder lc and the free end of the cover 6. The portion id of axial orientation s 'extends axially, in the opposite direction to the bottom la,
au-delà de l'épaulement lc.beyond the shoulder lc.
Un contact mobile 5, constitué d'une plaque, est susceptible d'être déplacé axialement à l'intérieur de l'espace délimité par la paroi annulaire et le fond du capot 6, entre une position arrière de repos dans laquelle il est en appui contre le noyau fixe 2 et une position avant active dans laquelle le contact mobile 5 est en appui simultanément contre les têtes des bornes de manière à établir entre ces deux bornes un raccordement électrique qui permet d'alimenter le moteur du démarreur en courant électrique provenant de la batterie d'accumulateur du véhicule. Le déplacement axial du contact mobile 5 est commandé par une tige de commande, qui est guidée axialement, et dont les déplacements A movable contact 5, consisting of a plate, is capable of being moved axially inside the space delimited by the annular wall and the bottom of the cover 6, between a rear rest position in which it is supported. against the fixed core 2 and an active front position in which the movable contact 5 bears simultaneously against the heads of the terminals so as to establish between these two terminals an electrical connection which makes it possible to supply the starter motor with electric current from vehicle storage battery. The axial movement of the movable contact 5 is controlled by a control rod, which is axially guided, and whose movements
sont commandés par le noyau mobile 3. are controlled by the moving core 3.
De manière connue, le contact mobile 5 est monté coulissant sur In known manner, the movable contact 5 is slidably mounted on
la tige de commande.the control rod.
La tige de commande entraîne le contact mobile de sa position de repos vers sa position active par l'intermédiaire d'un ressort de contact qui est en appui d'un côté contre un épaulement de la tige de commande The control rod drives the movable contact from its rest position to its active position by means of a contact spring which bears on one side against a shoulder of the control rod
et de l'autre côté contre la face transversale arrière du contact mobile 5. and on the other side against the rear transverse face of the movable contact 5.
Un ressort de rappel permet de ramener la tige de commande et A return spring allows to bring back the control rod and
le contact mobile 5 en position de repos. the movable contact 5 in the rest position.
Le ressort de rappel est en appui au fond d'un logement cylindrique agencé au centre du fond transversal du capot 6 et il sollicite axialement une rondelle métallique (non visible) qui est en appui contre un second épaulement de la tige de commande et contre la face transversale avant du contact mobile, qui coopère par ailleurs avec les bornes. En position de repos le contact mobile dans une forme de réalisation vient en contact avec le noyau fixe 2 avantageusement doté The return spring bears against the bottom of a cylindrical housing arranged in the center of the transverse bottom of the cover 6 and it biases axially a metal washer (not visible) which is pressed against a second shoulder of the control rod and against the front transverse face of the movable contact, which also cooperates with the terminals. In the rest position, the movable contact in one embodiment comes into contact with the fixed core 2, advantageously provided
i de protubérances à cet effet.i have protuberances for this purpose.
Il est intéressant d'utiliser des circuits électroniques de commande de l'alimentation du bobinage du contacteur. De tels circuits électroniques permettent d'avoir une parfaite maîtrise du déplacement du noyau mobile du contacteur. Ainsi le contacteur est ici électronisé et comporte une carte à circuits imprimés portant des composants électroniques et qui s'étend dans un plan transversal et axialement entre le noyau fixe 2 et une paroi transversale appartenant à une cloison d'étanchéité comme décrit dans les documents EP A 0 751 545 et la demande FR 99 09977 déposée le 30/07/1999. Avantageusement, la cloison d'étanchéité est réalisée par moulage en matériau plastique en permettant ainsi une insertion à force dans le capot 6 réalisé avantageusement dans le même matériau. L'étanchéité est obtenue par la It is advantageous to use electronic circuits for controlling the power supply of the contactor winding. Such electronic circuits make it possible to have perfect control of the displacement of the movable core of the contactor. Thus, the contactor is here electronic and includes a printed circuit board carrying electronic components and which extends in a transverse plane and axially between the fixed core 2 and a transverse wall belonging to a sealing partition as described in the EP documents. A 0 751 545 and application FR 99 09977 filed on 07/30/1999. Advantageously, the sealing partition is made by molding in plastic material, thus allowing a forced insertion into the cover 6 advantageously made of the same material. The seal is obtained by the
déformation du matériau.material deformation.
Ainsi, la tige de commande, qui relie le noyau magnétique mobile 3 au contact mobile 5, traverse axialement à guidage un fût axial Thus, the control rod, which connects the movable magnetic core 3 to the movable contact 5, axially passes axially through an axial barrel
tubulaire de la cloison d'étanchéité. tubular bulkhead.
Le fût axial est étagé en diamètre et présente un tronçon avant et The axial shaft is stepped in diameter and has a front section and
arrière comme décrit dans la demande FR 99 09977. rear as described in application FR 99 09977.
Le tronçon annulaire axial arrière est destiné à être reçu à l'intérieur de l'alésage du noyau fixe avec lequel il coopère de manière étanche. Une connexion métallique peut être insérée dans la cloison étanche. La connexion métallique assure le contact électrique entre le The rear axial annular section is intended to be received inside the bore of the fixed core with which it cooperates in sealed manner. A metal connection can be inserted in the bulkhead. The metal connection ensures electrical contact between the
noyau fixe 2 et le contact mobile 5 lorsqu'il est en position de repos. fixed core 2 and the movable contact 5 when it is in the rest position.
Cette connexion comporte une languette qui dépasse axialement s vers l'avant de la cloison et qui est pliée radialement de façon à s'étendre le long de la face transversale avant de la cloison pour assurer le contact électrique avec le contact mobile 5 lorsque ce dernier est en position de repos. Cette languette est solidaire d'une embase en forme de rondelle traversée axialement par le tronçon annulaire axial arrière du fût de la cloison. L'embase assure le contact électrique avec le noyau fixe 2. A cet effet le fût comporte un trou pour le passage de la languette. Ce trou est formé dans l'épaulement réalisé à la faveur du changement de diamètre entre les tronçons arrière et avant du fût de la cloison. Pour plus de This connection comprises a tongue which protrudes axially s towards the front of the partition and which is folded radially so as to extend along the front transverse face of the partition to ensure electrical contact with the movable contact 5 when the latter is in the rest position. This tongue is secured to a washer-shaped base axially traversed by the rear axial annular section of the barrel of the partition. The base ensures electrical contact with the fixed core 2. For this purpose the barrel has a hole for the passage of the tongue. This hole is formed in the shoulder produced by the change in diameter between the rear and front sections of the barrel of the partition. For more than
précisions on se reportera à la dite demande FR 99 09977. details please refer to said request FR 99 09977.
Le contact mobile en position de repos est donc selon les formes de réalisation en contact soit avec le noyau fixe, notamment lorsqu'il n'est pas prévu de carte électronique à l'intérieur du contacteur, soit avec une cloison d'étanchéité directement ou indirectement par l'intermédiaire The movable contact in the rest position is therefore, according to the embodiments, in contact either with the fixed core, in particular when there is no electronic card inside the contactor, or with a sealing partition directly or indirectly through
d'une pièce en contact électrique avec le noyau fixe. of a part in electrical contact with the fixed core.
Il résulte de ce qui précède que les épaisseurs du fond la et de la partie tubulaire lb de la carcasse 1 sont déterminées en fonction des besoins du passage du flux magnétique. En pratique pour éviter une consommation trop grande de courant et un volume de cuivre trop important au niveau du bobinage 4, il est nécessaire de ne pas trop saturer le circuit magnétique, donc d'avoir une section de passage de flux It follows from the above that the thicknesses of the bottom 1a and of the tubular part 1b of the carcass 1 are determined according to the needs of the passage of the magnetic flux. In practice to avoid too great a current consumption and a too large copper volume at the level of the coil 4, it is necessary not to over saturate the magnetic circuit, therefore to have a flux passage section
magnétique suffisamment grande.sufficiently large magnetic.
Le fond la a ainsi une épaisseur relativement importante de l'ordre de 3 à 6 mm. L'épaisseur de la partie tubulaire 1 b est plus faible car la section de passage du flux magnétique est répartie sur une plus grande circonférence. Cette épaisseur est de l'ordre de 2 à 4 mm. Ces épaisseurs correspondent à une fabrication de la carcasse par The bottom 1a thus has a relatively large thickness of the order of 3 to 6 mm. The thickness of the tubular part 1b is smaller because the cross section of the magnetic flux is distributed over a larger circumference. This thickness is of the order of 2 to 4 mm. These thicknesses correspond to a manufacture of the carcass by
emboutissage profond d'une tôle.deep drawing of a sheet.
La portion de sertissage ld a usuellement une épaisseur de 0,4mm à lmm; la portion tubulaire lb comportant intérieurement trois diamètres différents pour notamment formation de l'épaulement lc à la The crimping portion 1d usually has a thickness of 0.4mm to 1mm; the tubular portion 1b having internally three different diameters for in particular forming the shoulder lc at the
faveur d'un changement de diamètre. favor a change in diameter.
La carcasse 1 est réalisée dans une première étape par emboutissage, puis dans une deuxième opération est l'objet d'opérations de reprise d'usinage et enfin subit dans une troisième étape un traitement de surface pour réaliser une protection contre la corrosion et donner un bon aspect à cette carcasse visible de l'extérieur notamment lorsque le The carcass 1 is produced in a first step by stamping, then in a second operation is the object of resumption of machining operations and finally undergoes in a third step a surface treatment to achieve protection against corrosion and give a good appearance to this carcass visible from the outside especially when the
démarreur est monté sur véhicule. starter is mounted on vehicle.
Les opérations de reprise d'usinage sont nécessaires car, d'une part, il faut réaliser une mise à longueur de la carcasse 1, et d'autre part, réaliser les étagements internes en diamètre de la partie tubulaire lb Machining resumption operations are necessary because, on the one hand, the carcass 1 must be cut to length, and on the other hand, the internal staggered diameters of the tubular part 1b
pour formation de l'épaulement lc et de la portion de sertissage ld. for forming the shoulder lc and the crimping portion ld.
Le traitement de surface doit être bon conducteur d'électricité car la face externe du fond la (la face arrière) sert au retour à la masse du bobinage 4, qui réalise une fonction de maintien du contact mobile après la fermeture de celui-ci lorsque le moteur électrique du démarreur tourne, et dans le cas d'un contacteur électronisé de retour à la masse du circuit électronique. Pour mémoire on notera que le fond la sert à la fixation du The surface treatment must be a good conductor of electricity because the external face of the bottom 1a (the rear face) is used for the return to ground of the winding 4, which performs a function of maintaining the movable contact after the closure of the latter when the electric motor of the starter turns, and in the case of an electronic contactor for return to ground of the electronic circuit. For the record, it should be noted that the bottom is used for fixing the
contacteur sur le carter du démarreur. contactor on the starter housing.
Ces trois étapes nécessitent de lourds investissements, notamment en ce qui concerne l'opération d'emboutissage profond et sont rarement effectuées dans un même lieu géographique compte tenu These three stages require heavy investments, in particular with regard to the deep drawing operation and are rarely carried out in the same geographical location, taking into account
notamment de leur différence.especially their difference.
C'est donc un but de l'invention de réaliser de manière plus It is therefore an object of the invention to achieve more
simple et économique la carcasse.simple and economical the carcass.
Suivant l'invention un contacteur doté d'une carcasse en matériau magnétique du type sus-indiqué est caractérisé en ce que la carcasse est réalisée en trois pièces à savoir une première pièce d'orientation transversale, dite fond, constituant le fond troué, un tube externe d'orientation axiale présentant la portion de sertissage et un tube interne d'orientation axiale logé à l'intérieur du tube externe et en ce que le tube externe est fixé sur le fond et s'étend, en direction opposée au fond, en According to the invention, a contactor provided with a magnetic material carcass of the above-mentioned type is characterized in that the carcass is produced in three parts, namely a first piece of transverse orientation, called bottom, constituting the bottom with holes, a axial orientation external tube having the crimping portion and an axial orientation internal tube housed inside the external tube and in that the external tube is fixed on the bottom and extends, in a direction opposite to the bottom, in
saillie axiale par rapport au tube interne présentant l'épaulement. axial projection relative to the inner tube having the shoulder.
Avantageusement le tube interne est en contact avec le fond et Advantageously, the internal tube is in contact with the bottom and
avec le tube externe.with the outer tube.
Grâce à l'invention chacun des composants élémentaires ne Thanks to the invention, each of the elementary components does not
nécessite que des moyens de production simples et peu coûteux. requires only simple and inexpensive means of production.
Par rapport à une solution par emboutissage profond d'une tôle, nécessitant une qualité métallurgique particulière de la tôle, on réduit le Compared to a solution by deep drawing of a sheet, requiring a particular metallurgical quality of the sheet, the
coût de la matière.cost of the material.
Par rapport à une solution d'obtention de la carcasse par Compared to a solution for obtaining the carcass by
s extrusion on réduit les investissements. s extrusion reduces investment.
En outre on peut aisément augmenter l'épaisseur du fond. In addition, the thickness of the bottom can easily be increased.
Le tube externe avantageusement subit par avance l'opération de traitement de surface. Le tube interne est protégé et n'a pas besoin de traitement de surface car il est entouré par le tube externe plus long. Ce o10 tube interne est logé à fixation dans le tube interne avantageusement par emmanchement. Le fond n'a pas besoin de subir un traitement de surface esthétique car il est moins visible que le tube externe rendu esthétique, notamment point de vue couleur et aspect, par son traitement de surface convenant également bien à la résistance à la corrosion. Ce traitement de surface du tube externe n'a pas à prendre en compte une bonne conduction de l'électricité réalisée par le tube interne protégé, en sorte que l'on a un plus grand nombre de choix en ce qui concerne le The outer tube advantageously undergoes the surface treatment operation in advance. The inner tube is protected and does not need surface treatment as it is surrounded by the longer outer tube. This internal tube o10 is housed for fixing in the internal tube advantageously by fitting. The bottom does not need to undergo an aesthetic surface treatment because it is less visible than the external tube rendered aesthetic, in particular in terms of color and appearance, by its surface treatment which is also well suited to corrosion resistance. This surface treatment of the outer tube does not have to take into account a good conduction of the electricity produced by the protected inner tube, so that one has a greater number of choices as regards the
traitement de surface du tube externe. surface treatment of the outer tube.
En outre comme le fond est en contact avec le carter du démarreur, portant le moteur électrique et le contacteur, on peut se passer d'un traitement de surface du fond car le risque de corrosion est faible du fait que le carter du démarreur est en alliage d'aluminium. Dans le cas o le démarreur est soumis à un environnement plus agressif du point de vue de la corrosion et/ou une protection s'impose on choisira la In addition, since the base is in contact with the starter housing, carrying the electric motor and the contactor, it is possible to dispense with a surface treatment of the base since the risk of corrosion is low since the starter housing is in aluminum alloy. In the case where the starter is subjected to a more aggressive environment from the point of view of corrosion and / or protection is required, the
nature du traitement qui convient le mieux sans souci d'esthétique. nature of the treatment that is best suited without aesthetic concern.
Bien entendu l'épaisseur du tube interne augmentée de l'épaisseur du tube externe est choisie pour correspondre à l'épaisseur de la partie tubulaire de la figure 2 et l'épaisseur du tube externe Of course the thickness of the inner tube increased by the thickness of the outer tube is chosen to correspond to the thickness of the tubular part of FIG. 2 and the thickness of the outer tube
correspond à l'épaisseur de la portion de sertissage de la figure 2. corresponds to the thickness of the crimping portion of Figure 2.
Ce tube externe, de plus faible épaisseur que le tube interne, est coupé à la longueur voulue pour avoir la longueur voulue pour la portion This outer tube, thinner than the inner tube, is cut to the desired length to have the desired length for the portion
de sertissage.crimping.
Cette disposition facilite la standardisation du tube interne car le contacteur peut être électronisé on non ce qui influe sur la longueur du capot et de la portion de sertissage. Le tube externe est donc une pièce d'adaptation à cette variation de longueur et dépasse plus ou moins du tube interne pour faire varier la longueur de la portion de sertissage selon les applications, ce qui permet de diminuer le nombre de pièces de This arrangement facilitates standardization of the internal tube because the contactor can be electronic or not, which influences the length of the cover and of the crimping portion. The outer tube is therefore a piece of adaptation to this variation in length and more or less exceeds the inner tube to vary the length of the crimping portion according to the applications, which makes it possible to reduce the number of pieces of
référence à stocker.reference to store.
Le tube interne renforce la section de passage du flux magnétique The internal tube reinforces the cross section of the magnetic flux
et conduit l'électricité.and conducts electricity.
On peut rassembler dans un même lieu géographique les moyens de production ce qui permet de diminuer les surcoûts de transport et de The means of production can be brought together in the same geographical location, which reduces the additional costs of transport and
gestion de production.production management.
De plus aucune opération de reprise d'usinage n'est nécessaire puisque le tube interne présente l'épaulement et le tube externe la portion de sertissage. Aucun emboutissage profond de pièces n'est nécessaire. Avantageusement le tube externe recouvre au moins en partie la périphérie externe du fond, qui ainsi peut ne pas être visible et sert de In addition, no resumption of machining operation is necessary since the inner tube has the shoulder and the outer tube the crimping portion. No deep drawing of parts is necessary. Advantageously, the external tube covers at least partially the external periphery of the bottom, which thus may not be visible and serves as
centreur au tube externe.centering device on the outer tube.
Cette disposition facilite la fixation du tube externe avec le fond This arrangement facilitates the fixing of the external tube with the bottom
car elle permet un centrage préalable de ces pièces. because it allows prior centering of these parts.
La première pièce constituant le fond consiste dans une forme de réalisation en une simple rondelle. En variante le fond est de forme rectangulaire, carrée ou polygonale. Ceci est rendu possible car on peut aisément donner une forme complémentaire à l'extrémité concernée du tube externe voire même à tout le tube externe. Le tube interne ayant aisément une forme complémentaire à celle du tube externe, il en résulte que la section des tubes peut être circulaire, rectangulaire, carrée, The first part constituting the bottom consists in an embodiment in a simple washer. As a variant, the background is rectangular, square or polygonal. This is made possible because one can easily give a complementary shape to the relevant end of the outer tube or even to the entire outer tube. The internal tube easily having a shape complementary to that of the external tube, it follows that the section of the tubes can be circular, rectangular, square,
polygonale ou autre.polygonal or other.
La fixation du tube externe avec son fond est réalisée avantageusement à l'intérieur du tube externe et donc de la carcasse The attachment of the outer tube with its bottom is advantageously carried out inside the outer tube and therefore of the carcass
pour protéger cette fixation et pour des raisons esthétiques. to protect this binding and for aesthetic reasons.
Dans une forme de réalisation le fond et le tube externe sont assemblés, c'est-à-dire fixés l'un à l'autre, par apport indirect de chaleur, notamment par soudage laser ou par faisceau d'électrons permettant un échauffement très localisé n'affectant pas la périphérie externe du tube externe lorsque ce soudage est réalisé à l'intérieur de la carcasse. En outre aucun apport de métal n'est nécessaire et on obtient une fixation solide, étanche avec une bonne continuité du circuit magnétique et sans In one embodiment, the bottom and the outer tube are assembled, that is to say fixed to each other, by indirect heat supply, in particular by laser welding or by electron beam allowing very high heating. localized does not affect the outer periphery of the outer tube when this welding is carried out inside the carcass. In addition, no addition of metal is necessary and a solid, tight fixing is obtained with good continuity of the magnetic circuit and without
protubérance du cordon de soudure.protrusion of the weld bead.
Ce soudage est réalisé avantageusement de l'intérieur du tube This welding is advantageously carried out from inside the tube
externe avec un tir oblique dirigé vers la périphérie externe du fond. external with an oblique shot directed towards the external periphery of the bottom.
L'invention propose également un démarreur conforme aux The invention also provides a starter in accordance with
enseignements de l'invention.teachings of the invention.
D'autres caractéristiques et avantages de l'invention apparaîtront Other characteristics and advantages of the invention will appear
à la lecture de la description détaillée qui suit pour la compréhension de on reading the following detailed description for understanding
laquelle on devra aux dessins annexés dans lesquels: - la figure 1 représente un contacteur selon l'état de la technique qui est illustré en section axiale - la figure 2 est une vue en coupe axiale de la carcasse de la figure 1; - la figure 3 est une vue en coupe axiale de la carcasse selon l'invention; - la figure 4 est une vue à plus grande échelle de l'encart IV de la which should be attached to the accompanying drawings in which: - Figure 1 shows a contactor according to the prior art which is illustrated in axial section - Figure 2 is an axial sectional view of the carcass of Figure 1; - Figure 3 is an axial sectional view of the carcass according to the invention; - Figure 4 is an enlarged view of insert IV of the
figure 3 avant montage du tube interne. Figure 3 before mounting the inner tube.
La carcasse cylindrique de la figure 3 est destinée à remplacer la The cylindrical carcass of Figure 3 is intended to replace the
carcasse des figures 1 et 2. Cette carcasse, d'axe de symétrie axiale A- carcass of FIGS. 1 and 2. This carcass, of axis of axial symmetry A-
A, autorise donc un passage du flux magnétique comme celle de la figure 1 et comporte des pièces en matériau magnétique chacune de forme A, therefore authorizes a passage of the magnetic flux like that of FIG. 1 and comprises parts made of magnetic material each of form
simple et économique.simple and economical.
Plus précisément suivant l'invention la carcasse 1 est réalisée en trois pièces à savoir une première pièce 12 d'orientation transversale, dite fond, constituant le fond troué, un tube externe 13 d'orientation axiale présentant la portion de sertissage 13' et un tube interne 14, d'orientation axiale, logé à l'intérieur du tube externe 13. Ce tube interne 14 présente l'épaulement 14' pour le noyau fixe 2 et est ici en contact avec le fond 12 et avec le tube externe 13 de plus faible épaisseur que le tube interne 14. L'épaisseur du fond 12 et donc de la première pièce est More precisely according to the invention the carcass 1 is made in three parts, namely a first part 12 of transverse orientation, called bottom, constituting the perforated bottom, an external tube 13 of axial orientation having the crimping portion 13 'and a internal tube 14, of axial orientation, housed inside the external tube 13. This internal tube 14 has the shoulder 14 'for the fixed core 2 and is here in contact with the bottom 12 and with the external tube 13 of thinner than the inner tube 14. The thickness of the bottom 12 and therefore of the first part is
supérieure à celle des tubes 13,14. greater than that of tubes 13,14.
Ces trois pièces 12,13,14 sont ici en tôle à base d'acier doux. These three parts 12,13,14 are here made of sheet steel based on mild steel.
Dans cette figure les tubes 13,14 sont d'épaisseur constante et ont une In this figure the tubes 13,14 are of constant thickness and have a
section de forme circulaire.circular section.
Le tube externe 13 est fixé sur le fond 12 et s'étend en saillie axiale par rapport au tube interne 14 présentant l'épaulement 14' et ce en The outer tube 13 is fixed to the bottom 12 and extends in axial projection relative to the inner tube 14 having the shoulder 14 'and this in
direction opposée au fond 12.opposite direction to the bottom 12.
Le fond 12 remplace le fond la de la figure 1 et est donc troué ici centralement pour le passage du noyau mobile 3. Ce fond 12 à la même The bottom 12 replaces the bottom 1a in FIG. 1 and is therefore perforated here centrally for the passage of the movable core 3. This bottom 12 at the same
épaisseur que le fond la et consiste ici en simple rondelle 12. thickness as the bottom 1a and here consists of a simple washer 12.
La somme des épaisseurs des tubes 13 et 14 est égale à The sum of the thicknesses of the tubes 13 and 14 is equal to
l'épaisseur de la partie tubulaire lb de la figure 2. the thickness of the tubular part 1b of FIG. 2.
L'épaisseur du tube externe 13 est égale à celle de la portion Id The thickness of the outer tube 13 is equal to that of the portion Id
pour pouvoir réaliser le sertissage. to be able to carry out the crimping.
Le diamètre interne du tube intérieur 14 est égal à celui de la partie tubulaire lb. Ce tube 14 est en appui sur le fond 12 par sa première extrémité axiale. Sa deuxième extrémité axiale constitue l'épaulement14' pour appui axial du noyau fixe 2. La longueur de ce tube 14 est donc déterminée en conséquence. Ici le tube externe 13 présente une première extrémité 13', qui s'étend, en direction opposée au fond 12, en saillie axiale par rapport à l'épaulement 14' et au tube 14 pour constituer la portion 13' cylindrique de sertissage. Le tube 14 est également en contact par sa périphérie externe avec la périphérie interne du tube extérieur 13 et est destiné à assurer une liaison électrique entre le fond 12 et le noyau fixe 2. Le tube 14 est protégé par le tube externe The internal diameter of the inner tube 14 is equal to that of the tubular part 1b. This tube 14 is supported on the bottom 12 by its first axial end. Its second axial end constitutes the shoulder 14 ′ for axial support of the fixed core 2. The length of this tube 14 is therefore determined accordingly. Here the outer tube 13 has a first end 13 ', which extends, in a direction opposite to the bottom 12, in axial projection relative to the shoulder 14' and the tube 14 to form the cylindrical crimping portion 13 '. The tube 14 is also in contact by its external periphery with the internal periphery of the external tube 13 and is intended to provide an electrical connection between the bottom 12 and the fixed core 2. The tube 14 is protected by the external tube
13 plus long.13 longer.
Le tube externe 13 est mis à longueur pour avoir la même longueur axiale que celle de la carcasse des figures 1,2 et donc pour avoir la même position axiale pour les extrémités libres des portions de The outer tube 13 is cut to length to have the same axial length as that of the carcass of Figures 1,2 and therefore to have the same axial position for the free ends of the portions of
sertissage Id,13'.crimping Id, 13 '.
Ce tube externe 13 est destiné, par l'intermédiaire de la périphérie interne de sa portion cylindrique de sertissage 13', à servir de centreur au noyau fixe. Cette disposition simplifie la carcasse, qui ainsi ne présente intérieurement que deux diamètres et ne fait pas appel à des opérations d'usinage supplémentaires. La longueur de la portion 13' est donc supérieure à la portion lb. Bien entendu le diamètre externe du This external tube 13 is intended, via the internal periphery of its cylindrical crimping portion 13 ', to serve as a centering device for the fixed core. This arrangement simplifies the carcass, which thus has only two inside diameters and does not require additional machining operations. The length of the portion 13 ′ is therefore greater than the portion lb. Of course the external diameter of the
noyau fixe est augmenté dans ce cas. fixed core is increased in this case.
Le tube externe 13 entoure et donc recouvre au moins en partie le fond 12. Ici le tube 13 est en contact par la périphérie interne de son autre extrémité axiale 13" avec la périphérie externe du fond 12 en sorte que le fond 12 est masqué par le tube 13, qui subit par avance un traitement de surface pour lui conférer un aspect esthétique et pour résister à la corrosion. Les possibilités de choix de ce traitement en qualité et en coûts sont beaucoup plus grandes que celles de la carcasse de la figure 2 car ce traitement n'a pas à être bon conducteur d'électricité. Le fond peut ne pas subir de traitement de surface car il est destiné à venir en contact avec le carter du démarreur à base d'aluminium et peu sujet à la corrosion. Néanmoins dans des conditions 1o climatiques sévères d'utilisation le fond peut subir un traitement de The outer tube 13 surrounds and therefore at least partially covers the bottom 12. Here the tube 13 is in contact by the inner periphery of its other axial end 13 "with the outer periphery of the bottom 12 so that the bottom 12 is hidden by the tube 13, which undergoes a surface treatment in advance to give it an aesthetic appearance and to resist corrosion. The possibilities of choice of this treatment in quality and cost are much greater than those of the carcass of FIG. 2 because this treatment does not have to be a good conductor of electricity. The bottom may not undergo a surface treatment because it is intended to come into contact with the casing of the starter based on aluminum and little prone to corrosion. However, under severe climatic conditions of use, the bottom may undergo a treatment of
surface qui convient le mieux sans souci d'esthétique. surface that is best suited without aesthetic concern.
Le tube 14 n'a pas besoin de traitement de surface car il est logé The tube 14 does not need surface treatment because it is housed
dans le tube 13.in tube 13.
Aucun traitement postérieur à l'assemblage des pièces 12,13,14 No post-assembly treatment 12,13,14
n'est nécessaire.is not necessary.
Cet assemblage est réalisé en fixant d'abord l'extrémité 13" du tube externe au fond 12, puis simplement en emmanchant le tube 14 dans This assembly is carried out by first fixing the end 13 "of the external tube to the bottom 12, then simply by fitting the tube 14 into
le tube externe 13 jusqu'à venue en butée du tube 14 contre le fond 12. the outer tube 13 until abutment of the tube 14 against the bottom 12.
Cet emmanchement est réalisé avantageusement avec serrage, ici un léger serrage car après sertissage du capot 6 le tube 14 est serré axialement entre le fond et l'extrémité libre du capot 6 ce qui contribue à l'empêcher de tourner. La valeur du serrage dépend donc des applications. Le tube 14 est donc logé à fixation dans le tube 13 pour ne pas se perdre et constituer une carcasse manipulable et transportable This fitting is advantageously carried out with tightening, here a slight tightening because after crimping the cover 6 the tube 14 is tightened axially between the bottom and the free end of the cover 6 which contributes to preventing it from turning. The tightening value therefore depends on the applications. The tube 14 is therefore housed for fixing in the tube 13 so as not to get lost and to constitute a manipulable and transportable carcass.
avant montage des autres constituants du contacteur. before mounting the other components of the contactor.
La fixation du tube 13 avec le fond 12 est facilitée par l'extrémité 13" adjacente du tube 13 recouvrant au moins en partie la périphérie The fixing of the tube 13 with the bottom 12 is facilitated by the adjacent 13 "end of the tube 13 covering at least partially the periphery
externe du fond 12.external of the bottom 12.
Dans le cas o des questions d'encombrement ne se posent pas on peut augmenter légèrement le diamètre du fond 1 et de l'extrémité 13' pour formation d'un épaulement dans le tube 13 au niveau du changement de diamètre entre l'extrémité 13" et la partie principale du tube 13. Dans ce cas on peut allonger l'extrémité 13" et rabattre celle-ci au contact de la face arrière du fond en contact par sa face avant avec ledit épaulement. La fixation entre les pièces 12,13 est donc réalisée dans une forme de réalisation par sertissage. Si besoin est au moins un point de soudage peut être réalisé entre la face arrière du fond 12 et la partie rabattue de l'extrémité 13" pour éviter toute rotation relative entre In the case where dimensions do not arise, the diameter of the bottom 1 and of the end 13 ′ can be slightly increased to form a shoulder in the tube 13 at the change in diameter between the end 13 "and the main part of the tube 13. In this case, the end 13" can be extended and folded down in contact with the rear face of the bottom in contact with its front face with said shoulder. The fixing between the parts 12, 13 is therefore carried out in an embodiment by crimping. If necessary, at least one welding point can be made between the rear face of the bottom 12 and the folded part of the end 13 "to avoid any relative rotation between
les pièces 12,13.parts 12.13.
A la figure 3 la fixation est réalisée de l'intérieur du tube externe 13 et donc de la carcasse au niveau de la périphérie externe de la face avant du fond 12 pour notamment un aspect esthétique et protéger la fixation contre les agressions externes. Dans cette figure on n'augmente In Figure 3 the attachment is made from the inside of the outer tube 13 and therefore of the carcass at the outer periphery of the front face of the bottom 12 in particular for an aesthetic appearance and protect the attachment against external aggressions. In this figure we only increase
pas l'encombrement et les tubes 13,14 ont une forme simple. not the bulk and the tubes 13,14 have a simple shape.
La fixation est réalisée localement par apport indirect de chaleur l0 ici par un soudage propre du type laser ou par faisceau d'électrons. Les densités d'énergie mises en oeuvre dans ce genre de soudage sont très élevées en sorte que les traitements de surface sont détruits dans la zone de soudage et ne gênent par la soudure. L'échauffement est très localisé et n'affecte pas les traitements de surface du reste de la pièce concernée notamment de la périphérie externe du tube externe 13, qui The fixing is carried out locally by indirect heat input 10 here by an own laser type welding or by electron beam. The energy densities used in this type of welding are very high so that the surface treatments are destroyed in the welding zone and do not interfere with the welding. The heating is very localized and does not affect the surface treatments of the rest of the part concerned in particular of the external periphery of the external tube 13, which
conserve ainsi son aspect esthétique. thus retains its aesthetic appearance.
Ladite soudure est réalisée de l'intérieur du tube externe 13 et donc de la carcasse au niveau de la périphérie externe de la face avant du fond 12 et de la périphérie interne adjacente de l'extrémité 13" du Said welding is carried out from the inside of the external tube 13 and therefore from the carcass at the level of the external periphery of the front face of the bottom 12 and of the adjacent internal periphery of the end 13 "of the
tube 13 avec un tir oblique suivant la flèche F de la figure 4. tube 13 with an oblique shot along arrow F in FIG. 4.
Le tube interne 14 consiste en un tronçon de tube ou en variante en une douille roulée et soudée ou roulée et agrafée. Ce tube sert à renforcer la section de passage du flux magnétique passant également The internal tube 14 consists of a tube section or, as a variant, of a rolled and welded or rolled and stapled sleeve. This tube serves to reinforce the cross section of the magnetic flux also passing
par le fond 12.from the bottom 12.
Le tube externe 13 consiste également en un tronçon de tube ou The outer tube 13 also consists of a section of tube or
en variante en une douille roulée et soudée ou roulée et agrafée. alternatively in a rolled and welded socket or rolled and stapled.
Le contacteur équipé de la carcasse selon l'invention se monte dans le mode de réalisation représenté sur un démarreur de véhicule automobile. Bien entendu la présente invention n'est pas limitée aux exemples de réalisations décrits. Ainsi il est possible d'augmenter encore l'épaisseur du fond 12, qui peut avoir aisément une épaisseur de 1,3 à 2 fois la somme des épaisseurs des tubes 13,14. D'autres moyens de fixation peuvent être envisagés pour les tubes 13,14. Par exemple le tube 14 peut être fixé par soudage à tir oblique au fond 12 de la même manière que le tube 13. D'une manière générale on recherche à rendre imperdable le tube 14 pour constituer une carcasse manipulable et The contactor equipped with the carcass according to the invention is mounted in the embodiment shown on a motor vehicle starter. Of course, the present invention is not limited to the examples of embodiments described. Thus it is possible to further increase the thickness of the bottom 12, which can easily have a thickness of 1.3 to 2 times the sum of the thicknesses of the tubes 13,14. Other fixing means can be envisaged for the tubes 13, 14. For example, the tube 14 can be fixed by oblique shot welding to the bottom 12 in the same way as the tube 13. In general, it is sought to make the tube 14 captive to constitute a manipulable carcass and
transportable.transportable.
En variante la fixation du tube 13 est réalisée par soudage axial, par exemple par apport indirect de chaleur tel qu'un soudage du type laser ou par faisceau d'électrons, au niveau de la face arrière du fond 12 entreles périphéries externe et interne respectivement du fond 12 et de l'extrémité adjacentel3" du tube 13. Ce type de soudure peut être réalisé radialement entre deux faces transversales respectivement du fond 12 et de l'extrémité adjacente 13" du tube 13. Dans ce cas le fond a 0 avantageusement une forme de bouchon avec une tête épaulée délimitant la face transversale concernée du fond et un corps pénétrant dans le tube 13 en étant en contact avec une portion de la périphérie interne de l'extrémité 13" dont la tranche terminale constitue l'autre face transversale. En variante le soudage radial est réalisé entre la tranche de I'extrémité 13" et la périphérie externe de la face avant du fond 12 en sorte que le tube externe 13 ne recouvre pas le fond 12. Dans cette variante les diamètres externes du tube externe 13 et du fond 12 sont égaux. Avantageusement dans tous les cas les cordons de soudure sont continus pour une bonne étanchéité du fond, une bonne continuité du circuit magnétique et une bonne solidarisation entre les pièces. On utilise de préférence une soudure sans apport de métal pour conserver les dimensions de la carcasse et éviter une protubérance de la soudure. La soudure du type laser ou faisceau d'électrons, d'une manière générale As a variant, the tube 13 is fixed by axial welding, for example by indirect heat input such as laser type welding or by electron beam, at the rear face of the bottom 12 between the external and internal peripheries respectively. of the bottom 12 and of the adjacent end 3 "of the tube 13. This type of welding can be carried out radially between two transverse faces respectively of the bottom 12 and of the adjacent end 13" of the tube 13. In this case the bottom has 0 advantageously a plug shape with a shouldered head delimiting the transverse face concerned from the bottom and a body penetrating into the tube 13 while being in contact with a portion of the internal periphery of the end 13 "whose end edge constitutes the other transverse face As a variant, the radial welding is carried out between the edge of the end 13 "and the external periphery of the front face of the bottom 12 so that the external tube 13 does not cover the fo nd 12. In this variant the external diameters of the external tube 13 and of the bottom 12 are equal. Advantageously in all cases the weld beads are continuous for good sealing of the bottom, good continuity of the magnetic circuit and good joining between the parts. It is preferable to use a weld without addition of metal to preserve the dimensions of the carcass and avoid a protuberance of the weld. Welding of the laser or electron beam type, in general
par apport indirect de chaleur, est bien adaptée à cet effet. by indirect heat, is well suited for this purpose.
En variante le tube interne 14 peut présenter, avantageusement par avance, un changement de diamètre au niveau de l'épaulement 14' pour centrage du noyau fixe 2 comme à la figure 1 en sorte que le noyau fixe 2 de la figure 1 n'est pas modifié. Lorsque des conditions d'encombrement, notamment axial, ne se posent pas le tube externe 13 peut recouvrir la périphérie externe du fond 12 et s'étendre en saillie axiale par rapport à la face arrière du fond 12. La fixation entre le fond 12 et le tube externe 13 est alors réalisée par soudage de l'intérieur du tube 13 avec un tir oblique comme à la figure 3 entre dans ce cas la périphérie externe de la face arrière du fond 12 et la périphérie interne adjacente de As a variant, the internal tube 14 may advantageously have in advance a change in diameter at the shoulder 14 ′ for centering the fixed core 2 as in FIG. 1 so that the fixed core 2 in FIG. 1 is not not changed. When space conditions, in particular axial, do not arise, the outer tube 13 can cover the outer periphery of the bottom 12 and extend in axial projection relative to the rear face of the bottom 12. The fixing between the bottom 12 and the outer tube 13 is then produced by welding the inside of the tube 13 with an oblique shot as in FIG. 3 in this case between the outer periphery of the rear face of the bottom 12 and the adjacent inner periphery of
l'extrémité 13".the 13 "end.
Claims (10)
Priority Applications (7)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0012143A FR2814589B1 (en) | 2000-09-25 | 2000-09-25 | CARCASS CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR |
PCT/FR2001/002939 WO2002025680A1 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | Coil frame ignition switch for motor vehicle and ignition switch equipped with same |
KR1020027006452A KR100824747B1 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | Switch for car starter with frame and starter with switch |
BRPI0107166A BRPI0107166B1 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | motor starter contactor and motor vehicle starter |
ES01974392T ES2286145T3 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | HOUSING CONTACTOR FOR AN AUTOMATIC VEHICLE STARTING AND A START UP PROVIDED BY A CONTACTOR LIKE THAT. |
DE60128203T DE60128203T2 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | SCHÜTZ WITH MAGNETIC HOUSING FOR ANDREH MOTORS OF INTERNAL COMBUSTION ENGINES AND ANDREHMOTOR THEREFORE EQUIPPED |
EP01974392A EP1222674B1 (en) | 2000-09-25 | 2001-09-21 | Coil frame ignition switch for motor vehicle and ignition switch equipped with same |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
FR0012143A FR2814589B1 (en) | 2000-09-25 | 2000-09-25 | CARCASS CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
FR2814589A1 true FR2814589A1 (en) | 2002-03-29 |
FR2814589B1 FR2814589B1 (en) | 2002-10-18 |
Family
ID=8854618
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
FR0012143A Expired - Fee Related FR2814589B1 (en) | 2000-09-25 | 2000-09-25 | CARCASS CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR |
Country Status (7)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1222674B1 (en) |
KR (1) | KR100824747B1 (en) |
BR (1) | BRPI0107166B1 (en) |
DE (1) | DE60128203T2 (en) |
ES (1) | ES2286145T3 (en) |
FR (1) | FR2814589B1 (en) |
WO (1) | WO2002025680A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE202013100859U1 (en) * | 2013-02-28 | 2013-10-29 | Progress-Werk Oberkirch Ag | Housing for an electric drive |
Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2318672A (en) * | 1941-11-26 | 1943-05-11 | Gen Motors Corp | Solenoid switch |
EP0768695A1 (en) * | 1995-10-12 | 1997-04-16 | Valeo Equipements Electriques Moteur | Contactor for starter with improved fixed contacts, and starter for motor vehicle equipped with such a contactor |
-
2000
- 2000-09-25 FR FR0012143A patent/FR2814589B1/en not_active Expired - Fee Related
-
2001
- 2001-09-21 KR KR1020027006452A patent/KR100824747B1/en not_active IP Right Cessation
- 2001-09-21 ES ES01974392T patent/ES2286145T3/en not_active Expired - Lifetime
- 2001-09-21 BR BRPI0107166A patent/BRPI0107166B1/en not_active IP Right Cessation
- 2001-09-21 DE DE60128203T patent/DE60128203T2/en not_active Expired - Lifetime
- 2001-09-21 EP EP01974392A patent/EP1222674B1/en not_active Expired - Lifetime
- 2001-09-21 WO PCT/FR2001/002939 patent/WO2002025680A1/en active IP Right Grant
Patent Citations (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US2318672A (en) * | 1941-11-26 | 1943-05-11 | Gen Motors Corp | Solenoid switch |
EP0768695A1 (en) * | 1995-10-12 | 1997-04-16 | Valeo Equipements Electriques Moteur | Contactor for starter with improved fixed contacts, and starter for motor vehicle equipped with such a contactor |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
KR100824747B1 (en) | 2008-04-24 |
DE60128203D1 (en) | 2007-06-14 |
WO2002025680A1 (en) | 2002-03-28 |
FR2814589B1 (en) | 2002-10-18 |
DE60128203T2 (en) | 2007-08-23 |
ES2286145T3 (en) | 2007-12-01 |
BR0107166A (en) | 2002-06-18 |
BRPI0107166B1 (en) | 2016-06-21 |
EP1222674B1 (en) | 2007-05-02 |
EP1222674A1 (en) | 2002-07-17 |
KR20020065526A (en) | 2002-08-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
FR2734961A1 (en) | MOTOR-ELECTRIC REDUCER | |
FR3003393A1 (en) | ELECTROMAGNETIC SWITCHING DEVICE FOR STARTER | |
EP0859394B1 (en) | Starter contactor for motor vehicule having perfectionate protection means of electronic circuit | |
FR2768259A1 (en) | Contact mechanism | |
EP1687526B1 (en) | Internal combustion engine starter comprising a cylinder head and speed reducer centring means on the case | |
EP1613858B1 (en) | Electromagnetic contactor for controlling an electric starter | |
EP0749144B1 (en) | Starter with a contactor having perfectionate means for earthing in rest position, and contactor having such means | |
EP1222674B1 (en) | Coil frame ignition switch for motor vehicle and ignition switch equipped with same | |
EP1230661B1 (en) | Coil frame ignition switch for motor vehicle and starter provided with same | |
FR2847979A1 (en) | High temperature sensor for use with vehicles, comprises sensitive element connected to cable by connecting wires and mounting frame which encloses the element and wires and fits inside sensor body | |
FR3020715A1 (en) | CONTACT DEVICE OF A STARTER SWITCH | |
WO2001031195A1 (en) | Starter equipped with an improved lever support part | |
FR3066313A1 (en) | STARTER CONTACTOR WITH IMPROVED SEALING MEANS AND STARTER PROVIDED WITH SUCH CONTACTOR | |
FR3063831B1 (en) | CONTACTOR FOR STARTER | |
EP0859393B1 (en) | Starter contactor for motor vehicule with perfectionated means for centring a stationary core | |
FR2964782A1 (en) | ELECTRO MAGNET | |
EP1864309B1 (en) | Electromagnetic ignition switch and starter comprising same | |
FR2797091A1 (en) | CONTACTOR FOR A MOTOR VEHICLE STARTER COMPRISING ELECTRICAL GROUNDING MEANS IN THE REST POSITION AND STARTER PROVIDED WITH SUCH A CONTACTOR | |
EP0778601B1 (en) | Starter contactor provided with a stop for movable contact made by deformation and the vehicle starter equipped with such a contactor | |
EP0778600B1 (en) | Starter contact with integrated return spring and vehicle starter equipped with such a contactor | |
EP1469499A1 (en) | Bistable steering apparatus for a translatably movable shaft | |
EP3140843B1 (en) | Contact device of a starter contactor | |
FR2710695A1 (en) | Motor vehicle starter. | |
FR3066314A1 (en) | STARTER CONTACTOR WITH SEALING MEANS AND STARTER EQUIPPED WITH SUCH CONTACTOR | |
FR3020717A1 (en) | CONTACT DEVICE OF A STARTER SWITCH |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PLFP | Fee payment |
Year of fee payment: 17 |
|
PLFP | Fee payment |
Year of fee payment: 18 |
|
PLFP | Fee payment |
Year of fee payment: 19 |
|
ST | Notification of lapse |
Effective date: 20200914 |