[go: up one dir, main page]

DE92203A - - Google Patents

Info

Publication number
DE92203A
DE92203A DE92203A DE 92203 A DE92203 A DE 92203A DE 92203 A DE92203 A DE 92203A
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
lever
contact
rest position
driving
lines
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
Other languages
German (de)

Links

Description

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMTPATENT OFFICE

PATENTSCHRIFTPATENT LETTERING

KLASSE 20: Eisenbahnbetrieb.CLASS 20: Railway operations.

Patentirt im Deutschen Reiche vom 22. April 1896 ab.Patented in the German Empire on April 22nd, 1896.

Die vorliegende Einrichtung bezweckt die elektrische Freigabe und Blockirung der Fahrstrafsen in den Stellwerken nach Wahl des Stationsbeamten.The purpose of this device is the electrical release and blocking of the traffic jams in the signal boxes at the choice of the station officer.

Für jedes in den Bahnhof einmündende Streckengleis ist sowohl im Stationsbureau wie in dem betreffenden Stellwerk eine elektrische Verschlufseinrichtung A (Siemens-Taste) aufgestellt, mittelst welcher die Freigabe und die Blockirung bewerkstelligt werden.For each track leading into the station, an electrical locking device A (Siemens key) is set up both in the station office and in the relevant signal box, by means of which the release and the blocking are accomplished.

An jeder Siemens-Taste im Stationsbureau ist ein Fahrtenwähler B angebracht, von dem so viele Leitungen abzweigen, als Fahrten von dem1 durch die betreffende Blocktaste vertretenen Streckengleis in den Bahnhof führen. A trip selector B is attached to each Siemens button in the station office, from which as many lines branch off as trips lead from the 1 track represented by the relevant block button to the station.

Unter jeder Blocktaste im Stellwerk liegt eine Verschlufsscheibe C, welche in der Ruhelage durch die Taste festgehalten wird, und auf derselben Achse, mit C fest verbunden, der Hebel a, welcher die Verschlufsstange d antreibt, ferner der Contactgeber e ' und die Kurbel f (Fig. 10), durch welche alle diese Theile bewegt werden.Under each block key in the signal box is a locking disc C, which is held in the rest position by the key, and on the same axis, firmly connected to C , the lever a, which drives the locking rod d , furthermore the contactor e ' and the crank f ( Fig. 10) through which all these parts are moved.

Der Fahrten wähler B (Fig. 1) in der Station besteht aus der festen Contactscbeibe g, dem Gontactgeber h, welcher mit der Verschlufsscheibe i, der Unterbrecherscheibe k und dem Hebel / (Fig. 3) auf derselben Achse festsitzt. Diese Scheiben sind in Fig. 1 und 2. der Deutlichkeit halber neben einander gezeichnet.The trip selector B (Fig. 1) in the station consists of the fixed Contactscbeibe g, the Gontactgeber h, which is stuck on the same axis with the locking disc i, the breaker disc k and the lever / (Fig. 3). These disks are drawn next to one another in FIGS. 1 and 2 for the sake of clarity.

Die Blockeinrichtungen (Fig. 1 und 2) stehen in der Station (Fig. 12) und es gilt die Einrichtung der Fig. 1, für das Stellwerk X sowie die Einrichtung der Fig. 2 für das Stellwerk Y. Die Unterbrecherscheibe k hat den Zweck, bei der Einstellung einer Fahrstrafse auf ein Gleis, in welches von der anderen Seite ebenfalls eine Fahrt stattfinden kann, die Leitung für diese letztere Fahrt zu unterbrechen.The block devices (Fig. 1 and 2) are in the station (Fig. 12) and the device of Fig. 1 applies to the interlocking X and the device of Fig. 2 for the interlocking Y. The purpose of the interrupter disk k is to interrupt the line for this latter journey when setting a traffic lane on a track into which a journey can also take place from the other side.

Die Verschlufsscheibe / wird beim Deblockiren des Stellwerkes von der Blocktaste festgelegt, so dafs die Erlaubnifs zur Benutzung der gewählten Fahrstrafse mit der Kurbel / nicht eher zurückgenommen werden kann, bis die Blocktaste vom Stellwerk aus wieder freigegeben ist. Der Contactgeber h legt sich beim Drehen der Kurbel / je nach der Wahl durch den Beamten auf die Leitungen I, III oder V und verbindet dadurch die Stromquelle mit der Luftleitung. Hebel E gestattet, Wechsel- oder Gleichstrom in die Leitungen zu schicken.The locking disk / is set by the block button when the interlocking is unlocked, so that the permission to use the selected traffic route with the crank / cannot be withdrawn until the block button is released again from the interlocking. When the crank is turned /, the contactor h lies down on lines I, III or V, depending on the choice made by the officer, thereby connecting the power source to the air line. Lever E allows alternating or direct current to be sent into the lines.

Es sind die Fahrtenwähler nur für die Einfahrten, und zwar in Fig. 1 die des -Stellwerks X und in Fig. 2 die des Stellwerks Y dargestellt.The trip selectors are only shown for the entrances, namely those of the signal box X in FIG. 1 and those of the signal box Y in FIG.

Im Stellwerk bewegt der Fahrstrafsenhebel D (Fig. 11) das Lineal x, welches durch die Klinken m und η in der Ruhelage festgehalten wird (Fig. 5). Geht der Strom durch einen der Elektromagnete ο oder p, so wird die betreffende Klinke angezogen und hängt sich in den Sperrhaken q; der Fahrstrafsenhebel wird für eine Bewegungsrichtung (Fahrstrafse) frei. Sobald nun das Lineal χ durch das Einstellen des Fahrstrafsenhebels verschoben wird,, wird durch die schräge Fläche r die Sperre q ausgehoben, die Klinke fällt hinter den Ansatz s auf das Lineal x, dieses in der gezogenen Lage festhaltend.In the signal box, the traffic control lever D (Fig. 11) moves the ruler x, which is held in the rest position by the pawls m and η (Fig. 5). If the current goes through one of the electromagnets ο or p, the pawl in question is pulled and hangs in the locking hook q; the driving penalty lever is released for one direction of movement (driving penalty). As soon as the ruler χ is shifted by setting the traffic control lever, the lock q is lifted by the inclined surface r, the pawl falls behind the shoulder s on the ruler x, holding it in the drawn position.

Geht nun abermals Strom durch den Magneten , so wiederholt sich das Spiel in der gleichen Weise, nur wird das Lineal χ dann in der Ruhelage festgelegt.If there is now another current through the magnet, the game repeats itself in the same way, only the ruler χ is then fixed in the rest position.

Die Verbindung zwischen den Fahrstrafsenhebeln und der Blocktaste wird durch die Verschlufsstange d bewirkt, welche die Lineale χ der Fahrstrafsenhebel in der Ruhelage festhält, so lange das Blockfenster roth zeigt.The connection between the driving penalty levers and the block button is effected by the locking rod d , which holds the rulers χ of the driving penalty lever in the rest position as long as the block window is red.

Diese mechanische Verriegelung der Fahrstrafsen durch das Lineal d,. das durch * den Hebel c und die Stange b mit a, e und f in Verbindung steht, zwingt den Wärter, die Kurbel f umzustellen und dadurch die eigentliche Blockleitung anzuschliefsen, damit er seinen Fahrstrafsenhebel frei bekommt.This mechanical locking of the driving penalties by the ruler d ,. that is connected to a, e and f by means of lever c and rod b , forces the attendant to switch crank f and thereby connect the actual block line so that he can free his traffic lever.

In der Ruhestellung ist der Fahrtenwähler im Stationsbureau ausgeschaltet und die zugehörige Taste bei weifsem Blockfeld verschlossen. In the rest position, the trip selector in the station office is switched off and the associated one Key locked with white block field.

Im Stellwerk ist die Verschlufsscheibe C durch den Blockstift bei rothem Blockfeld festgehalten und damit sind die Fahrstrafsenlineale χ in der Ruhelage verschlossen.In the signal box, the locking disc C is held in place by the block pin in the red block field and the traffic penalty rulers χ are therefore locked in the rest position.

Die Klinken m und η halten das Lineal χ ebenfalls fest und der Contactgeber f (Fig. io und ii) verbindet die Leitungen mit der Siemens-Taste (Fig. 4 und 5). Der Arbeitsgang bei einer Zugfahrt ist nun folgender:The pawls m and η also hold the ruler χ and the contactor f (Fig. IO and ii) connects the lines with the Siemens button (Fig. 4 and 5). The operation for a train ride is now as follows:

Der Stationsbeamte wählt mittelst des Fahrtenwählers B das entsprechende Gleis für die betreffende Richtung durch Einstellen des Hebels h, z. B. auf I.The station officer uses the trip selector B to select the appropriate track for the relevant direction by adjusting the lever h, e.g. B. on I.

Hierdurch wird die Taste in der Station frei und der Beamte macht durch Niederdrücken derselben und Drehen der Inductiönskurbel die Verschlufsscheibe C im Stellwerk frei, während er sich selbst festlegt. Der Strom geht hierbei vom Inductor F1 durch den Contact G, den Elektromagneten H und den Contactpol E nach dem Fahrtenwähler B, durch die Leitung I nach dem Contact ν, dem Elektromagneten J und dem Contact K zur Erde.This frees the button in the station and the officer releases the locking disc C in the signal box by pressing it down and turning the induction crank, while he determines himself. The current goes from the inductor F 1 through the contact G, the electromagnet H and the contact pole E after the trip selector B, through the line I after the contact ν, the electromagnet J and the contact K to earth.

Der Stellwerkswärter legt nun durch Einstellen der Kurbel f in der Pfeilrichtung den Contactgeber e von ν nach u, unterbricht hierdurch die Leitung zwischen den Blocktasten und schaltet bei u die zu den Leitungen der Elektromagnete op gehörige Erdleitung ein, wobei er gleichzeitig die Lineale χ mechanisch entriegelt und sich seine Taste festlegt.By adjusting the crank f in the direction of the arrow, the signalman now places the contactor e from ν to u, thereby interrupting the line between the block keys and switching on the earth line belonging to the lines of the electromagnets op at u , while at the same time mechanically unlocking the rulers χ and determines its key.

Alle zu der betreffenden Blocktaste gehörigen Fahrstrafsenhebel sind jetzt nur noch durch die Klinken m und η verriegelt.All driving penalty levers belonging to the relevant block button are now only locked by the pawls m and η.

Der Stationsbeamte legt nun den Contactgeber E um und sendet durch Drehen des .Inductors F einen zweiten Strom (Gleichstrom) nach dem Stellwerk, der folgenden Verlauf nimmt: Erde, Inductor F2, Contac-tF, Fahrtenwähler B, Leitung I, Elektromagnet 0 über 3, 4 nach Contact u und zur Erde.The station officer now puts the contactor E around and by turning the .Inductors F sends a second current (direct current) to the signal box, which takes the following course: Earth, Inductor F 2 , Contac-tF, trip selector B, line I, electromagnet 0 over 3, 4 after Contact u and to earth.

- Die Klinke m wird angezogen und hakt sich sofort in die Sperrfalle q, der Fahrstrafsenhebel D ist für das Gleis I frei (Fig. 7). - The pawl m is tightened and immediately hooks into the locking latch q, the traffic control lever D is free for track I (Fig. 7).

Durch das Einstellen der Fahrstrafse wird die Sperre q mittelst der schrägen Fläche r ausgelöst, die Klinke m fällt (Fig. 8) hinter den Ansatz s auf das Lineal x, dieses und damit sowohl den Fahrstrafsenhebel als auch die Kurbel f in der eingestellten Lage festhaltend, da das Lineal χ in den Einschnitt des Verschlufsschiebers d eindringt.By setting the traffic penalty, the lock q is triggered by means of the inclined surface r, the pawl m falls (Fig. 8) behind the extension s onto the ruler x, holding this and thus both the driving penalty lever and the crank f in the set position as the ruler χ penetrates the slot in the locking slide d.

Nach beendeter Durchfahrt hebt nun der Stationsbeamte durch Drehen des Inductors F die Klinke m wieder aus, wobei der Strom genau denselben Weg nimmt, wie zuletzt beschrieben.. After the passage has been completed, the station officer now lifts the latch m out again by turning the inductor F, the current taking exactly the same path as described last.

Der Wärter stellt den Fahrstrafsenhebel auf »Halt« zurück, durch die schräge Fläche r wird die Klinke m ausgelöst und fällt wieder auf ihren ursprünglichen Platz, den Fahrstrafsenhebel D in der Ruhelage verschliefsend.The attendant puts the traffic lever back to "Stop", the inclined surface r triggers the pawl m and falls back into its original place, locking the traffic lever D in the rest position.

Der Wärter kann nun auch die Kurbel f nach rechts zurücklegen und die Station wieder frei machen durch Niederdrücken der Blocktaste und Drehen des Inductors L, wobei er sich selbst wieder festlegt. Der Strom nimmt dabei folgenden Verlauf:The attendant can now also move the crank f back to the right and free the station again by pressing the block button and turning the inductor L, whereby he determines himself again. The current takes the following course:

Vom Inductor L durch den Contact K, den Elektromagneten J nach dem Fahrtenwähler, dem Contactgeber E, dem Inductor F und dem Contact G zur Erde.From the inductor L through the contact K, the electromagnet J after the trip selector, the contact transmitter E, the inductor F and the contact G to earth.

In vorliegendem Beispiel ist angenommen, dafs auf Gleis V Fahrten von beiden Richtungen her stattfinden können.In the present example it is assumed that on track V there are journeys from both directions can take place here.

Um nun das gleichzeitige Einstellen beider Fahrstrafsen zu vermeiden, wird bei Einstellung des Fahrtenwählers auf V der Contact w durch den Ansatz ^ (Fig. 2) gehoben und dadurch die Leitung V nach der anderen Seite hin unterbrochen, so dafs dort für das gleiche Gleis nicht deblockirt werden kann.In order to avoid the simultaneous setting of both traffic lines, when the trip selector is set to V, the contact w is raised through the attachment ^ (Fig. 2) and the line V is thereby interrupted to the other side, so that there is no one for the same track can be unlocked.

Ebenso ist auch die Leitung V nach dem Stellwerk X durch die Unterbrecherscheibe (Fig. 2) geführt.Likewise, the line V after the signal box X is led through the interrupter disk (Fig. 2).

Die in Fig. 13 bis 24 dargestellte Einrichtung hat denselben Zweck, wie die soeben beschriebene. Die Deblockirung findet jedoch auf eine etwas andere Art und Weise statt. ;The device shown in Figs. 13 to 24 has the same purpose as that just described. However, the unlocking takes place in a slightly different way. ;

Der Contactgeber E in der Station kommt in Wegfall und statt dessen führen von der Siemens-Taste A zwei besondere Leitungen nach dem Stellwerk, während der Fahrtenwähler direct an die Erde angeschlossen wird. The contactor E in the station is no longer available and instead two special lines lead from the Siemens button A to the interlocking, while the trip selector is connected directly to earth.

Da infolge dessen " nur Wechselstrom nach dem Stellwerk geschickt werden kann, ist dort die Blockirung für Wechselstrom eingerichtet.As a result of this, "only alternating current can be sent to the signal box, is there the blocking for alternating current is set up.

Diese Einrichtung ist in Fig. 23 in gröfserem Mafsstabe dargestellt.This device is shown on a larger scale in FIG.

Das mit dem Fahrstrafsenhebel verbundene Lineal χ ist zweitheilig ausgebildet und wird in der Ruhelage durch die Haken 5 und 6The ruler χ connected to the driving penalty lever is of two-part design and is in the rest position by the hooks 5 and 6

festgehalten (Fig. 17).. Der Haken 5 verhindert die Bewegung des Lineals χ in der einen, der Haken 6 die Bewegung des Lineals χ in der anderen Richtung.held (Fig. 17) .. The hook 5 prevents the movement of the ruler χ in one direction, the hook 6 prevents the movement of the ruler χ in the other direction.

Diese Haken drehen sich um die Bolzen 7 bezw. 8, welche an dem Gehäuse des Fahrstrafsenhebels fest gelagert sind. Jeder Haken besitzt einen rechtwinklig nach oben gebogenen Arm 9, in welchem eine Stellschraube sitzt.These hooks rotate around the bolts 7 respectively. 8, which is attached to the housing of the driving penalty lever are firmly stored. Each hook has an arm 9 which is bent upwards at a right angle and in which an adjusting screw sits.

Ferner ist noch an jeder Schiene des Lineals χ ein Gleitstück mit der stumpfwinkligen Erhöhung 11 angenietet.Furthermore, a sliding piece with the obtuse-angled elevation 11 is riveted to each rail of the ruler χ.

Ueber jedem Haken ist auf der festen Achse 12 ein Auslöser 13 gelagert, welcher an seinem schweren unteren Arm das Röllchen 14 trögt, während er sich mit dem oberen Arm an die ausgeschnittene Welle 15 lehnt. Auf dieser Welle fest gelagert sitzt das gezahnte Segment 16, an dessen Arm die Lasche 10 mit dem bei 17 gelagerten Hebel 18 hängt. . Zwischen den beiden Polen des Elektromagneten 0 schwingt der Dauermagnet 19, mit dessen Achse 20 noch die Hemmung 21 verbunden ist.Above each hook, a trigger 13 is mounted on the fixed axis 12, which on his heavy lower arm carries the roll 14, while he is with the upper arm on the cut out shaft 15 leans. The toothed segment sits firmly on this shaft 16, on the arm of which the tab 10 hangs with the lever 18 mounted at 17. . Between the two poles of the electromagnet 0 oscillates the permanent magnet 19, with its Axis 20 is still connected to the escapement 21.

Der obere Zahn dieser Hemmung ist federnd gelagert, damit das Segment 16 nach oben durchgeschoben werden kann.The upper tooth of this escapement is resiliently mounted, so that the segment 16 upwards can be pushed through.

Die Fig. 18 und 23 stellen die Ruhelage dieser Einrichtung dar.Figs. 18 and 23 show the rest position of this device.

Die Kurbel f (Fig. 21) bewegt . wie sonst die Verschlufsscheibe C, den Contact e und die Verschlufsstange d. The crank f (Fig. 21) moves. as usual the locking disc C, the contact e and the locking rod d.

In der Ruhelage schliefst der Contactgeber e den Contact 22, während er in der umgestellten Lage die Contaete bei 23 und 24 anschliefst (Fig. 16).In the rest position the contact timer e to contact 22 asleep while anschliefst the Contaete at 23 and 24 in the rearranged position (Fig. 16).

Die Leitung vom Inductor L nach dem Contact 23 besitzt bei 25 noch einen Contact, der geschlossen ist, so lange sämmtliche zu einem Fahrtenwähler gehörige Fahrstrafsenhebel in der Ruhelage sind, und der sofort unterbrochen wird, sobald einer dieser Fahrstrafsenhebel eingestellt wird.The line from Inductor L after contact 23 has another contact at 25, which is closed as long as all of the driving penalty levers belonging to a trip selector are in the rest position, and which is immediately interrupted as soon as one of these driving penalty levers is set.

Aufserdem besitzt jeder Fahrstrafsenhebel am Lineal χ noch einen Contact 26 und 27, der in der Ruhelage des Hebels D die Leitung zwischen Contact 24 und dem Fahrtenwähler unterbricht, während er bei eingestelltem Fahrstrafsenhebel diese Leitung anschliefst.In addition, each driving penalty lever on the ruler χ has a Contact 26 and 27, which interrupts the line between Contact 24 and the trip selector when lever D is in the rest position, while it connects this cable when the driving penalty lever is set.

Der Arbeitsgang bei einer Zugfahrt ist nun folgender:The operation for a train journey is now as follows:

Der Stationsbeamte' stellt den Hebel / des Fahrtenwählers B auf das von dem betreffenden Zuge zu befahrende Gleis, z. B. I, und macht dadurch seine Blocktaste frei.The station officer 'sets the lever / the trip selector B on the track to be traveled by the train in question, z. B. I, and thereby frees its block key.

Durch Niederdrücken derselben und Drehen der Inductionskurbel legt er sich fest und macht die Verschlufsscheibe C im Stellwerk frei.By pressing the same down and turning the induction crank, it fixes itself and clears the locking disk C in the signal box.

Der Strom geht hierbei vom Inductor F durch den Contact G, den Elektromagneten H, durch die Leitung 28 nach dem Contact 22, von hier durch den Elektromagneten J und den Contact K zur Erde.The current goes from the inductor F through the contact G, the electromagnet H, through the line 28 to the contact 22, from here through the electromagnet J and the contact K to earth.

Der Stellwerkswärter legt nun durch Einstellen der Kurbel / in. der Pfeilrichtung den Contactgeber e von 22 nach 23 und 24, unterbricht dadurch die Leitung zwischen den Blocktasten und schliefst die Leitungen nach dem Elektromagneten 0 an. The signalman now sets the contactor e from 22 to 23 and 24 by adjusting the crank in the direction of the arrow, thereby interrupting the line between the block keys and connecting the lines to the electromagnet 0 .

Nun dreht der Wärter den Inductor L und schickt einen Strom von L durch, die Leitung 29, den Contact 25, nach dem Contact 23, von hier durch die Leitung 30, den Elektromagneten 0, die Leitung I nach dem Fahrtenwähler B und hier von Contact / zur Erde.Now the guard turns the inductor L and sends a current from L through, the line 29, the contact 25, after the contact 23, from here through the line 30, the electromagnet 0, the line I to the trip selector B and here from Contact / to Earth.

Während dieser Strom kreist, spielt der Dauermagnet 19 mit der Hemmung 21 zwischen den Polen des Elektromagneten 0.While this current is circulating, the permanent magnet 19 intervenes with the escapement 21 the poles of the electromagnet 0.

Das Segment 16 sinkt herunter und dreht dabei die ausgeschnittene Welle 15 so, dafs der obere Arm des Auslösers 13 durchschwingen kann, dieser fällt infolge seiner Schwere herunter, bis das Röllchen 14 auf 11. liegt, und hebt dabei den Haken 5 aus, wodurch das Lineal χ und damit der Fahrstrafsenhebel D für die Richtung I frei wird (Fig. 19).The segment 16 sinks down and rotates the cut-out shaft 15 so that the upper arm of the trigger 13 can swing through; this falls down due to its weight until the roller 14 lies on 11 Ruler χ and thus the traffic control lever D for direction I is free (Fig. 19).

Stellt der Wärter nun den Hebel ein, so drückt die schräge Fläche 11 das Röllchen 14 und damit den Auslöser 13, sowie den auf diesem ruhenden Hebel 18 in die Höhe.If the attendant now adjusts the lever, the inclined surface 11 presses the roller 14 and thus the trigger 13, as well as the lever 18 resting on this in the air.

Durch die Lasche 10 wird damit auch das Segment 16 gehoben und durch die Hemmung 21 durchgeschoben, wobei der obere Zahn dieser Hemmung zurückfedert. Der obere Arm des Auslösers 13 schwingt hinter die ausgeschnittene Achse zurück und legt sich wieder gegen diese an. Der Haken 5 ist, sich selbst überlassen, auf das Lineal χ und am Ende der Bewegung in den Schlitz 31 gefallen, damit χ und den Fahrstrafsenhebel D in der eingestellten Lage verriegelnd (Fig. 20).The segment 16 is thus also lifted through the tab 10 and pushed through the inhibition 21, the upper tooth of this inhibition springing back. The upper arm of the trigger 13 swings back behind the cut axis and rests against it again. The hook 5, left to its own devices, fell onto the ruler χ and at the end of the movement into the slot 31, so that χ and the driving penalty lever D locked in the set position (Fig. 20).

Durch diese Bewegung des Fahrstrafsenhebels ist der Contact 25 unterbrochen und der Contact 26 angeschlossen worden.This movement of the traffic control lever interrupts the contact 25 and the contact 26 has been connected.

Die Kurbel f wird in der eingestellten Lage verriegelt, da das Lineal χ in den Einschnitt des Verschlufsschiebers d eindringt.The crank f is locked in the set position, as the ruler χ penetrates the incision of the locking slide d.

Nach beendeter Zugfahrt nimmt der Stationsbeamte die Deblockirung vor, indem er den Inductor F dreht und einen Strom von F durch die Leitung 32 nach dem Contact 24 schickt, der von hier durch die Leitung 33, den Contact 26 nach dem Elektromagneten 0 geht und von hier durch die Leitung I nach dem Fahrtenwähler B and zur Erde.After the end of the train journey, the station clerk unlocks the block by turning the inductor F and sending a current from F through the line 32 to the contact 24, which goes from here through the line 33, the contact 26 to the electromagnet 0 and from here through the line I after the trip selector B and to earth.

Die Auslösung (Fig. 23) spielt in derselben Weise, wie vorhin beschrieben, der Haken 5 wird wieder ausgehoben, der Fahrstrafsenhebel ist frei und kann in die Ruhelage zurückgebracht werden.The release (Fig. 23) plays in the same way as described above, the hook 5 is raised again, the driving penalty lever is free and can be returned to the rest position will.

Claims (2)

Sobald dieses geschieht, wird die Auslösung durch die schräge Fläche 11 in die Ruhelage verbracht und der Haken 5 fällt wieder an seinen ursprünglichen Platz zurück und verschliefst den Fahrstrafsenhebel in der Ruhelage (Fig. 18). Nun kann der Wärter auch die Kurbel f nach rechts zurücklegen und die Station wieder frei machen durch Niederdrücken der Blocktaste und Drehen des Inductors L, wobei er sich selbst festlegt, während der Strom folgenden Verlauf nimmt: Vom Inductor L durch den Contact K, den Elektromagneten J, den Contact 22 und die Leitung 28 nach dem Elektromagneten H und den Contact G zur Erde. Der Ausschlufs collidirender Fahrstrafsen wird in derselben Weise, wie zu Anfang beschrieben, durch die Unterbrecherscheibe k bewirkt, und ist hier ebenfalls für das Gleis V gezeichnet. Schliefslich sei noch bemerkt, dafs über jeder der beiden Klinken 5 und 6 die in Fig. 23 gezeichnete Einrichtung angebracht ist, die oben an der Klinke 5 beispielsweise beschrieben wurde. Patenτ-Ansprüche:As soon as this happens, the triggering is brought into the rest position by the inclined surface 11 and the hook 5 falls back to its original place and locks the driving penalty lever in the rest position (FIG. 18). Now the keeper can also move the crank f back to the right and free the station again by pressing the block button and turning the inductor L, whereby he fixes himself while the current takes the following course: From the inductor L through the contact K, the electromagnet J, the contact 22 and the line 28 after the electromagnet H and the contact G to earth. The exclusion of colliding traffic fines is effected in the same way as described at the beginning by the interrupter disk k, and is also drawn here for track V. Finally, it should also be noted that above each of the two pawls 5 and 6, the device shown in FIG. 23 is attached, which device was described above for pawl 5, for example. Patent claims: 1. Ein Fahrtenwähler bei elektrischen Blockeinrichtungen, dadurch gekennzeichnet, dafs dessen Leitungen zum Deblockiren der Fahrstrafsenhebel erst dann im Stellwerk mit der Erdleitung in Verbindung gebracht1. A trip selector for electrical block devices, characterized in that its lines to unblock the driving penalty lever only then in the signal box associated with the earth line . werden können, nachdem er durch eine elektrische Verschlufseinrichtung (Siemens-Taste) verschlossen worden ist, und dafs dessen Wiederfreigabe nur bei der Ruhestellung der zugehörigen Fahrstrafsenhebel erfolgen kann.. after it has been activated by an electrical locking device (Siemens key) has been locked, and that its re-release only in the rest position the associated driving penalty lever can take place. 2. Bei Einrichtungen nach Anspruch 1 der gegenseitige Ausschlufs zwischen sich feindlichen Fahrstrafsen verschiedener Fahrtenwähler durch gegenseitige Unterbrechungen ihrer Leitungen mittelst einer Scheibe (k) mit Warze (^), welche beim Einstellen auf eine Fahrsträfse durch den Contacthebel (n>) die Leitungen der feindlichen Fahrstrafsen unterbricht.2. In devices according to claim 1, the mutual exclusion between hostile traffic routes of different trip selectors by mutual interruptions of their lines by means of a disc (k) with a wart (^), which when setting on a Fahrsträfse through the contact lever (n>) the lines of the hostile Driving fines interrupts. Hierzu 2 Blatt Zeichnungen.For this purpose 2 sheets of drawings.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE92203A (en)
DE80967C (en)
DE86347C (en)
DE559310C (en) Electromagnetic switch for toy trains
DE84917C (en)
DE235841C (en)
DE71857C (en) Switching device for alarm signals to be entered electrically by the train
DE6723C (en) Improvements to a lever apparatus for central point and signal position
DE130982C (en)
DE391306C (en) Railway barrier controlled by the train
DE111401C (en)
DE118860C (en)
DE150802C (en)
DE81695C (en)
DE72715C (en) Electromechanical train cover device
DE24056C (en) Electrical signals for railroad trains
AT30373B (en) Station security device for railways.
DE100823C (en)
DE156824C (en)
DE22990C (en) Block signal apparatus
DE177708C (en)
DE457736C (en) Automatic electrical drainage system
DE83225C (en)
DE216527C (en)
DE419440C (en) Sand spreader for vehicles