DE8022740U1 - FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENS - Google Patents
FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENSInfo
- Publication number
- DE8022740U1 DE8022740U1 DE19808022740 DE8022740U DE8022740U1 DE 8022740 U1 DE8022740 U1 DE 8022740U1 DE 19808022740 DE19808022740 DE 19808022740 DE 8022740 U DE8022740 U DE 8022740U DE 8022740 U1 DE8022740 U1 DE 8022740U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- molded parts
- sheathing
- pieces
- parts
- different
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Landscapes
- Thermal Insulation (AREA)
Description
Feuerfeste Ummantelung aus Isolierformteilen für vertikale Stützglieder in WärmebehandlungsöfenRefractory sheathing made from molded insulating parts for vertical support members in heat treatment furnaces
Die Erfindung betrifft eine feuerfeste Ummantelung aus Isolierformteilen für vertikale Stützglieder, insbesondere Stehrohre , sogenannte Steher, in Wärmebehandlungsöfen, insbesondere uhtergefeuerten Stoß- und Hubbalkenofen, bestehend aus einer die Stützglieder umgebenden Innenlage aus einer feuerfesten, faserigen Isolierschicht und einer diese umgebenden Außenlage aus miteinander formschlüssig in Eingriff stehenden feuerfesten Formteilen gleicher Höhe.The invention relates to a refractory casing made of molded insulating parts for vertical support members, in particular standing tubes, so-called uprights, in heat treatment furnaces, in particular uhter-fired push and walking beam furnace, consisting of an inner layer surrounding the support members Fireproof, fibrous insulating layer and an outer layer surrounding it in positive engagement with one another standing refractory molded parts of the same height.
In modernen Wärmeöfen werden die verschiedensten Isoliersysteme zum Schutz der Metallkonstruktionen, wie Gleitschienenrohre, Kreuzungsrohre, Hebe- oder Steigrohre, Stehrohre und andere Tragglieder in Stoßofen, Balkenherdöfen, Hubbalkenofen und dgl., wo es um Abstützen, der beweglichen und ortsfesten horizontalen Balken geht, vorgesehen. Sowohl die horizontalen als auch die vertikalen Rohre sind normalerweise wassergekühlt. Um die Wärmeverluste des Ofens zu mindern und ihre Standfestigkeit zu erhöhen, werden sie mit feuerfesten Ummantelungen versehen. Diese unterliegen hohen und wechselnden Temperaturen, wiederholten Erschütterungen, Vibrationen, Zunder- und Ansatzbildungen und einer gelegentlichen Beschädigung durch Metall- oderIn modern heating furnaces, a wide variety of insulation systems are used to protect metal structures, such as slide rail tubes, Crossing pipes, lifting or riser pipes, standing pipes and other support members in pusher furnaces, beam hearth furnaces, walking beam furnaces and the like., when it comes to supports, the movable and stationary horizontal Bar goes, provided. Both the horizontal and vertical tubes are usually water cooled. About the heat losses To reduce the furnace and to increase their stability, they are provided with refractory coatings. These are subject to high and changing temperatures, repeated shocks, vibrations and the formation of scale and deposits and occasional damage from metal or
/2/ 2
53 948 · · ·53 948 · · ·
Zunderteile. Sie müssen daher auswechselbar sein. Hierzu und um eine leichte Montage zu ermöglichen, werden sie aus Formteilen aufgebaut.Scale parts. They must therefore be interchangeable. For this purpose and to enable easy assembly, they are made from molded parts built up.
Es sind feuerfeste Ummantelungen unterschiedlichster Ausbildung für die genannten Zwecke bekannt. Eine Ummantelung verwendet die eingangs genannten Formteile gleicher Höhe, welche an ihren Seitenflächen hakenförmige Vor- und Rücksprünge aufweist, um sie auf diese Weise formschlüssig miteinander zu verbinden. Die Formteile sind im übrigen trapezförmig ausgebildet, um so ein Rohr umschließen zu können. Für Rohre stark unterschiedlichen Durchmessers sind Formteile unterschiedlicher Trapezgestalt erforderlich. Nur dann, wenn die hakenförmige formschlüssige Verbindung mit viel Spiel ausgebildet ist oder wenn in der einen Seitenfläche kreisförmige Rillen und in der anderen Seitenfläche runddrahtförmige Vorsprünge, die in die entsprechenden Rillen eingreifen können, vorgesehen sind, ist eine größere Win-kelbeweglichkeit der Formkörper gegeben, die eine Anpassung an unterschiedliche Rohrdurchmesser dann erlaubt, wenn die Breite der Formteile gering ist. Diese Ausbildung hat jedoch den Nachteil, daß bei großem Spiel der sich nachQinnen^Srfnente. Spalt zwischen angrenzenden Formteilen nicht optimal ist. Außerdem müssen bei der Montage eine sehr große Anzahl von Formsteinen verlegt werden, mit der Folge, daß viele Spalte vorhanden sind, die einen geringeren Isolationswert haben, als der übrige Teil der Formteile. Die Innenlage ist durch die Außenlage derart federnd zusammengedrückt gehalten, daß sie aufgrund des durch das Zusammendrükken erzielten Gegendrucks die Formteile durch in Umfangsrichtung unter Spannung stehende Verriegelungsverbindungen benachbarter Formteile in ihrer Lage fixiert. Diese feuerfeste Ummantelung ist aus der DE-AS 17 58 785 bekanntjEine andere bekannte feuerfeste Ummantelung für Stehrohre verwendet breitere, ebenfalls bogenförmige Formteile, die jedoch auf der Oberseite sich radial von der Vorder- zur Innenseite erstreckende AusnehmungenThere are known refractory sheaths of various training for the purposes mentioned. A casing uses the initially mentioned molded parts of the same height, which have hook-shaped projections and recesses on their side surfaces in order to connect them to one another in a form-fitting manner. The molded parts are otherwise trapezoidal in order to be able to enclose a pipe. For pipes with very different diameters, molded parts of different trapezoidal shapes are required. Only if the hook-shaped positive connection is formed with a lot of play or if circular grooves are provided in one side surface and round wire-shaped projections which can engage in the corresponding grooves are provided in the other side surface, a greater angular mobility of the molded body is given, which allows adaptation to different pipe diameters when the width of the molded parts is small. However, this design has the disadvantage that with large game which inside ^ back to Q Srfnente. Gap between adjacent molded parts is not optimal. In addition, a very large number of shaped stones must be laid during assembly, with the result that there are many gaps that have a lower insulation value than the rest of the shaped parts. The inner layer is held resiliently compressed by the outer layer in such a way that it fixes the molded parts in their position by means of locking connections of adjacent molded parts that are under tension in the circumferential direction due to the counter-pressure achieved by the compression. This refractory sheathing is known from DE-AS 17 58 785. Another known refractory sheathing for standing pipes uses wider, also arcuate shaped parts, which, however, have recesses extending radially from the front to the inside on the upper side
/3/ 3
• I »II*• I »II *
— 3 —- 3 -
tu und Vorsprünge aufweist, so daß Vor Sprünge benachbarter Formic
;< teile durch Rücksprünge eines darüber versetzt angeordnetentu and has projections, so that before jumps of adjacent Formic
; <divide by recesses an offset above
Formteils diese übergreifen, um so einen formschlüssigen Ver- !);; band herzustellen. Je nach Durchmesser des zu isolierenden I Stützrohrs müssen die Formteile unterschiedliche Abmessungen <f haben, da deren Krümmung der Krümmung des Rohrs angepaßt ist.The molded part overlap to create a form-fitting connection!) ;; to manufacture tape. Depending on the diameter of the to be isolated I support tube, the molded parts must have different dimensions <f, since their curvature is adapted to the curvature of the pipe.
Es ist daher eine Vielfalt unterschiedlicher Formsteine zu be-" vorraten, um sich unterschiedlichen Aufgaben anpassen zu können. Außerdem ist die Herstellung aufwendig, da für die verschiedenen Formteile unterschiedliche Formen vorbehalten werden müssen.A variety of different shaped bricks must therefore be kept in stock in order to be able to adapt to different tasks. In addition, the production is complex, since different shapes are reserved for the various molded parts have to.
Es gibt auch derartige, aus unterschiedlich hohen Formteilen aufgebaute Ummantelungen, die an zwei aneinanderstoßenden SeitenNiten und an den beiden anderen aneinanderstoßenden Seiten Federn haben, um im Verbund verlegt werden zu können.There are also sheaths of this type, made up of molded parts of different heights, which have nits on two abutting sides and have springs on the other two abutting sides so that they can be laid in a composite.
UmmantelungSheathing
Gleiches gilt auch für emej^aus der Krümmung des zu isolierenden Stehrohres oder anderer Rohre angepaßten gekrümmten Form- !''■ teilen, bei welchen zusätzlich in Achsrichtung des zu isolie-." renden Rohres wirkende, ineinandergreifende Verriegelungsver-ί bindungen in Form treppenförmiger Absätze mit Vor- und Rück- :] Sprüngen vorgesehen sind. Übereinander anzuordnende FormteileThe same applies to emej ^ from the curvature of the to be isolated Upright pipe or other pipes adapted curved shape! '' ■ parts, in which additionally in the axial direction of the to be isolated. " interlocking locking mechanism acting on the pipe Bindings in the form of step-shaped paragraphs with forwards and backwards:] jumps are provided. Moldings to be arranged one above the other
j: können auf ihrer Oberseite Federn und auf ihrer Unterseite Nuten aufweisen. Die Herstellung und Bevorratung dieser Formteile' Ie ist ebenfalls sehr aufwendig. Soweit die Formteile auf ihrer I Ober- und Unterseite radiale Rücksprünge oder Ausnehmungen auf- j: can have tongues on their upper side and grooves on their lower side. The production and storage of these molded parts is also very expensive. Insofar as the molded parts have radial recesses or recesses on their top and bottom
; weisen, die die seitlichen Vorsprünge und Formteile einer in; have that the side protrusions and moldings of an in
Längsrichtung benachbarten Lage übergreifen, ergibt sich derOverlap in the longitudinal direction of the adjacent layer, the result is
; Nachteil, daß die Kerbspannungen in den Ecken der Rücksprünge; Disadvantage that the notch stresses in the corners of the recesses
'■:■ so groß werden können, daß es im Gebrauch zu Rissen kommt. Hier- ■: ■ can become so large that cracks occur in use. Here-
;: durch ist der Verband gefährdet. Erst eine achsparallele Nut-;: the association is endangered. First an axially parallel groove
; und Federausbildung an der Innenseite der die Rücksprünge be-; and spring formation on the inside of the recesses
- grenzenden Vorsprünge schafft hier eine gewisse Betriebssicher-- bordering protrusions creates a certain operational reliability here
I heit.I mean.
/4/ 4
■ ■ * * I ' I I■ ■ * * I 'I I
• · · · ι « f t t ι
» · « ι . . ι ι• · · · ι «ftt ι
»·« Ι. . ι ι
Allen genannten bekannten Ummantelungen haftet der Nachteil an, daß zur Anpassung an zu isolierende Rohre unterschiedlichen Durchmessers und an Doppelrohre (parallel zueinander verlaufende Stützrohre) eine große Anzahl unterschiedlicher Formteile in unterschiedlichen Formen hergestellt werden muß.All of the known sheaths mentioned have the disadvantage that they are different for adaptation to pipes to be insulated A large number of different diameters and double tubes (support tubes running parallel to one another) Molded parts must be made in different shapes.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Ummantelung aus Formteilen anzugeben, . die mit einer geringeren Anzahl unterschiedlicher Formteile auskommt und deren Fertigung mit geringerem Aufwand für eine Vielzahl unterschiedlicher Stützglieder möglich ist.The invention is based on the object of specifying a casing made of molded parts. those with fewer numbers different molded parts and their production with less effort for a variety of different support members is possible.
Zur Lösung dieser Aufgabe ist bei der eingangs genannten feuerfesten Ummantelung erfindungsgemäß vorgesehen, daß die Formteile nur gleichschenklige Winkelstücke mit unterschiedlicher Schenkellänge und geraden Zwischenstücken unterschiedlicher Breite umfassen, daß alle Formteile an zwei aneinanderstoßenden Seitenflächen Nuten und an den beiden anderen aneinanderstoßenden Seitenflächen Federn aufweisen und daß die Innenlage aus eingestellten, im wesentlichen starren, ebenen Isolierplatten gebildet ist.To solve this problem it is provided according to the invention in the aforementioned refractory casing that the Molded parts only equilateral angle pieces with different leg lengths and straight spacers of different types Width include that all molded parts on two abutting side surfaces grooves and on the other two abutting one another Side surfaces have springs and that the inner layer is made up of adjusted, essentially rigid, flat Isolation plates is formed.
Die erfindungsgemäße Ausbildung der Formteile ermöglicht es, sich nahezu allen sich praktisch stellenden Aufgaben mit nur 5 bis 6 unterschiedlichen Formteilen anzupassen. Winkelstücke unterschiedlicher Schenkellänge, vorzugsweise mit nur zwei unterschiedlichen Schenkellängen, ermöglichen das Umgreifen aller Rohre, auch Doppelrohre, wobei zur Anpassung an den Durchmesser unterschiedlich breite Zwischenstücke verwendet werden. Die Winkelstücke unterschiedlicher Schenkellänge ermöglichen es, zur Rohrachse parallele durchgehende Fugen zu vermeiden. Vielmehr können die Formteile im Verband verlegt J werden, d.h. die zur Rohrachse parallelen Fugen sind von C The inventive design of the molded parts makes it possible to adapt to almost all practical tasks with only 5 to 6 different molded parts. Elbows of different leg lengths, preferably with only two different leg lengths, enable all pipes to be grasped, including double pipes, with spacers of different widths being used to adapt to the diameter. The angle pieces of different leg lengths make it possible to avoid continuous joints parallel to the pipe axis. Rather, the molded parts can be laid in a bond J, ie the joints parallel to the pipe axis are from C
ψ Formteillage zu Formteillage gegeneinander versetzt. Die Win- | kelstücke ermöglichen ferner für die Innenlage der Isolierung f ψ Part layer to molded part layer offset from one another. The win | Elbow pieces also allow for the inner layer of insulation f
53948 ·">:".. i"i:'::.::::i"i53948 · ">" .. i "i: '::.: ::: i" i
• · · «III II··• · · «III II ··
!•II Il -< ·· I* ·'! • II Il - < ·· I * · '
die Verwendung von geraden Isolierplatten, die lediglich auf entsprechende Breite zu schneiden sind. Die Verwendung besonderer/ insbesondere um die Stützrohre zu wickelnder w'eicher Matten, die einer besonderen Befestigung bedürfen, um nicht im raunen^in sicn zusammenzurutschen, ist nicht erforderlich. Vielmehr lassen sich im wesentlichen s^lS-'rt^Y^lii&fjlatten verwenden, die sich übereinander stellen lassen, ohne daß die Gefahr besteht, daß diese sich axial ineinander verschieben.the use of straight insulating panels that only need to be cut to the appropriate width. The use of special / In particular, soft mats to be wrapped around the support tubes, which require special fastening, in order not to Slipping together in a whisper is not necessary. Rather, one can essentially s ^ lS-'rt ^ Y ^ lii & fjlatten use that can be placed on top of each other without the risk of these shifting axially into each other.
Die Zwischenstücke haben zweckmäßigerweise eine Breite, die dem Zweifachen des Unterschieds der Schenkellängen der beiden Winkelstücke unterschiedlicher Schenkellänge gleicht. Hierdurch können durch die Winkelstücke mit großer Schenkellänge kleine Rohre unmittelbar umgeben werden, während in der benachbarten Lage dann Winkelstücke mit kleiner Schenkellänge verwendet werden, um einen Versatz der Längsfuge zu erreichen, wobei der dadurch verbleibende Zwischenraum durch ein einziges Zwischenstück überbrückt wird.The spacers expediently have a width that is twice the difference in the leg lengths of the two Contra-angles of different leg lengths are the same. This allows the elbow pieces with a large leg length small pipes are immediately surrounded, while in the adjacent layer then elbows with a small leg length be used to achieve an offset of the longitudinal joint, with the remaining space through a single Intermediate piece is bridged.
Eine weitere Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, daß andere Zwischenstücke eine Breite aufweisen, die einen ganzzahligen Vielfachen der Breite des zuvor genannten kleinsten Zwischenstücks aufweisen. Hierdurch lassen sich größere Rohre mit wenig unterschiedlichen Formteilen im Verband ummanteln, so daß nur wenige Längsfugen entstehen.Another embodiment of the invention provides that other spacers have a width that is an integer Have multiples of the width of the aforementioned smallest intermediate piece. This allows larger pipes to be used Wrap a few different molded parts in the association, so that only a few longitudinal joints arise.
Eine Ausgestaltung der Erfindung sieht vor, daß die Formteile auf der Innenseite Längsrippen zur Abstandshaltung der Isolierplatten aufweisen. Dadurch ist die Isolation zweckmäßig ausgestaltet und außerdem läßt sich eine gewisse Verspannung erzielen« und der Wärmedurchgangswiderstand ist erhöht.One embodiment of the invention provides that the molded parts Longitudinal ribs on the inside to keep the insulation panels apart exhibit. As a result, the insulation is designed appropriately and a certain amount of tension can also be achieved « and the thermal resistance is increased.
Die Winkelstücke sind vorzugsweise innen und außen mit abgerundeten Ecken ausgebildet, um die Beschädigungsgefahr zu erniedrigen. The angle pieces are preferably rounded on the inside and outside Corners designed to reduce the risk of damage.
/6/ 6
1U1U
6 -6 -
Für die Herstellung der Ummantelung aus den Winkelstücken unterschiedlicher Schenkellänge, vorzugsweise zwei unterschiedlichen Schenkellängen, und Zwischenstücken unterschiedlicher Breite ist nur eine einzige Form (Grundmutterform) erforderlich. Der Hohlraum, der mit dem feuerfesten Material zu erfüllen ist, ist derart ausgebildet, daß gleichzeitig entweder zwei Winkelstücke oder zwei oder drei Zwischenstücke herstellbar sind. Dazu ist die Form für die beiden Winkelstücke durch ein gerades Stück für die Herstellung eines Zwischenstücks verbunden und sind die beiden anderen Formschenkel derart verlängert, daß noch wenigstens ein größeres Zwischenstück aufgenommen werden kann. Bei der Herstellung werden nun die herzustellenden Formteile durch in die Form eingesetzte Einlagen der Größe von Winkelstücken oder Zwischenstücken seitlich begrenzt. So dienen zwei Zwischenstück-Einlagen der Begrenzung eines herzustellenden Winkelstücks und umgekehrt Winkelstück- und gegebenenfalls Zwischenstück-Einlagen zur Begrenzung des Hohlraums herzustellender Zwischenstücke. Es ist also nur eine einzige Grundform erforderlich, die den verschiedenen Formteilen durch Einlagen angepaßt wird.For the production of the casing from the angle pieces of different Leg length, preferably two different leg lengths, and intermediate pieces of different Width, only a single shape (base nut shape) is required. The cavity that will meet with the refractory material is, is designed such that at the same time either two angle pieces or two or three intermediate pieces can be produced. This is the shape for the two angle pieces connected by a straight piece for the production of an intermediate piece and are the other two shaped legs extended so that at least one larger spacer can be added. Be in manufacture now the molded parts to be produced by inserting into the mold the size of angle pieces or intermediate pieces laterally limited. Two spacer inserts are used to limit the angle piece to be produced and vice versa Elbow and, if necessary, spacer inserts to delimit the cavity of the spacers to be produced. So it is only a single basic shape is required, which is adapted to the various molded parts by means of inserts.
Mit der erfindungsgemäßen Ummantelung aus den speziellen Formteilen lassen sich Grundrohre mit einem Außendurchmesser von z.B. 89 - 220 mm (d.s. praktisch vorkommende Abmessungen),With the casing according to the invention from the special molded parts basic pipes with an outside diameter of e.g. 89 - 220 mm (i.e. practically occurring dimensions),
z.B.e.g.
Viereckrohreyvon 100 χ 100 und 100 χ 200 mm sowie Doppeloder Tandemrohre aus den genannten Einzelrohren ummanteln.Square tubes of 100 χ 100 and 100 χ 200 mm as well as double or Sheath tandem pipes from the individual pipes mentioned.
Aufgrund der Verringerung der Herstellungskosten wegen der vereinfachten Formausbildung, die die Beschränkung auf nur wenige unterschiedliche Formteile ermöglicht, läßt sich eine schnelle Verfügbarkeit der Formteile bei verringertem Lagerbestand erzielen. Due to the reduction in manufacturing cost because of the simplified Form training, which allows the restriction to only a few different molded parts, can be done quickly Achieve availability of molded parts with reduced inventory.
Diese Vorteile sind auch bei einer weiteren Ausgestaltung der Ummantelung gegeben, mit einer die Rohrummantelung an der Ober-These advantages are also given in a further embodiment of the casing, with a pipe casing on the upper
/7/ 7
Mtl Il M ■··· I J Mtl Il M ■ ··· IJ
r f f· · t Vfi* ift«r f f · t Vfi * ift «
seite überkragenden, dachförmigen, bis nahe an das Stützglied reichenden Abdeckhaube aus Formteilen. Derartige Abdeckhauben aus seitlich formschlüssig im Eingriff stehenden halbkreis- \. förmigen Formteilen sind bekannt. Die Erfindung schlägt nun |: vor, daß die Formteile der Abdeckhaube als gleichschenklige Winkelstücke (gleicher oder unterschiedlicher Schenkellänge) und gegebenenfalls gerade Zwischenstücke ausgebildet sind und daß diese Formteile auf der Unterseite eine die Oberseite ■ der Formteile der Stutzgliedummantelung formschlüssig über-side overhanging, roof-shaped, up to close to the support member reaching cover hood made of molded parts. Such hoods made of semicircular \. shaped moldings are known. The invention now proposes that the molded parts of the cover hood are designed as isosceles angle pieces (same or different leg lengths) and, if necessary, straight intermediate pieces, and that these molded parts on the underside over the top of the molded parts of the support member casing in a form-fitting manner.
j§ greifende Aussparung aufweisen. Die Formteile der Abdeckhaube sind an den Seitenflächen zweckmäßigerweise treppenförmig mit formschlüssig ineinandergreifenden Vor- und Rücksprüngen (verkröpft) ausgebildet.j§ have gripping recess. The molded parts of the cover are expediently step-shaped with on the side surfaces form-fitting interlocking projections and recesses (cranked).
Durch das Vorsehen einer derartigen Abdeckhaube am oberen Ende der Ummantelung ist deren Standfestigkeit gegenüber Erschütterungen erhöht. Auch ist die1 rationelle maschinelle Fertigung der Formteile ebenso wie die der Formteile der Rohrummantelung kostengünstig möglich. Durch die spezielle Konstruktion der Haube und durch eine entsprechende1 Materialwahl wird die Rohrummantelung gegenüber einrieselnden Fremdstoffen, Zunder und Schlacke geschützt.By providing such a covering hood at the upper end of the casing, its stability against vibrations is increased. The one rational mechanical production of molded parts as well as the moldings of the pipe coating is cost possible. Due to the special construction of the hood and a corresponding 1 choice of material, the pipe casing is protected against the trickling in of foreign matter, scale and slag.
Alle Formteile haben eine sehr hohe Maß- bzw. Paßgenauigkeit, da nur eine Grundfertigungsform eingesetzt wird.All molded parts have a very high degree of dimensional accuracy and accuracy of fit, as only one basic production form is used.
Durch den Übergang von einer runden Ummantelung zu einer quadratischen oder rechteckigen Ummantelung wird die Isolierung der Stehrohre verbessert und die Standzeit der Ummantelung erhöht. Diese Vorteile werden durch den höheren Materialeinsatz nicht aufgewogen.By changing from a round casing to a square one or rectangular sheathing, the insulation of the standing pipes is improved and the service life of the sheathing is increased. These advantages are not outweighed by the higher use of materials.
/8/8th
! Ii i<t| J /} ! Ii i < t | J /}
Zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung sind anhand einer ψ Zeichnung näher erläutert, in der zeigt: |Two embodiments of the invention are explained in more detail with reference to a ψ drawing in which shows: |
Fig. 1 eine perspektivische Ansicht eines Stehrohrs mit § teilweise sichtbarer Innenlage und einer Außenlage !.." aus Formteilen, fFig. 1 is a perspective view of a vertical tube with § partially visible inner layer and an outer layer! .. " from molded parts, f
Fig. 2 eine Fig. 1 entsprechende Ummantelung für ein dik- S keres Stehrohr, JFIG. 2 shows a casing corresponding to FIG. 1 for a dik-S keres standpipe, J.
Fig. 3 einen Querschnitt durch eine Grundmutterform für § die Herstellung der Formteile der Ummantelung gemäß Fig. 1 und 2,Fig. 3 shows a cross section through a basic form for mother § the production of the moldings of the sheath of FIG. 1 and 2,
?; Fig. 4 eine Ansicht einer Rohrummantelung mit einer Abdeck- |? ; Fig. 4 is a view of a pipe casing with a cover |
haube, ' |hood, '|
Fig. 5 eine Draufsicht auf die Abdeckhaube nach Fig. 4 undFig. 5 is a plan view of the cover according to Fig. 4 and
Fig. 6 eine Ansicht eines Formteils der Abdeckhaube nach fFig. 6 is a view of a molded part of the cover according to f
den Fig. 4 und 5. h Figures 4 and 5. h
In Fig. 1 und 2 ist ein Stehrohr (Steher) eines Wärmebehand- \. lungsofens erkennbar, das mit einer zweilagigen feuerfesten ;. Ummantelung aus einer Innenlage aus vier rechteckig züge- >In Fig. 1 and 2 is a standing tube (post) of a heat treatment \. lung furnace recognizable with a two-layer refractory;. Sheathing from an inner layer of four rectangular trains->
handelsüblichen „ _ ', schnittenen, im Quadrat aufgestellten starrenylsolierplatten 11 j und einer diese umgebenden Außenlage aus formschlüssig miteinander in Eingriff stehenden feuerfesten Form- >■ teilen 12 gleicher Höhe besteht. Es sind drei unterschiedli- T ehe Formteile 12 vorgesehen, und zwar gleichschenklige Winkelstücke 1 und 2 mit unterschiedlicher Schenkellänge, von denen die Winkelstücke 1, die in der zweiten Formteillage verwendet | sind, eine größere Schenkellänge aufweisen als die Winkelstükke 2, die in der ersten und dritten der dargestellten Formteillagen eingesetzt sind. Demgemäß sind zwischen den Winkelstücken 2commercially available "_ ', cut, starrenylsolierplatten prepared j in the square 11 and a surrounding outer layer of a form fit in engagement with each other refractory shape> ■ 12 share the same height there. There are three different T before molded parts 12 are provided, namely isosceles angle pieces 1 and 2 with different leg lengths, of which the angle pieces 1 used in the second molded part position | are, have a greater leg length than the angle pieces 2, which are used in the first and third of the illustrated molded part layers. Accordingly, between the angle pieces 2
/9/ 9
mit kürzerer Schenkellänge Zwischenstücke 3 vorgesehen. Da die Winkelstücke 1 mit ihren Seitenflächen unmittelbar aneinanderstoßen, gleicht die Breite des schmalen Zwischenstücks 3 dem Zweifachen des Unterschieds der SchenkeHängen der beiden Winkelstücke 1 und 2.Intermediate pieces 3 are provided with a shorter leg length. Since the Angle pieces 1 directly abut one another with their side surfaces, the width of the narrow intermediate piece 3 is the same Twice the difference of the bar slopes of the two elbows 1 and 2.
Die Ummantelung nach Fig. 2 dient der Ummantelung eines größeren Stehrohrs 10. Sie ist im Prinzip ebenso aufgebaut wie die nach Fig. 1, jedoch sind sowohl zwischen den Winkelstücken 1 größerer Schenkellänge als auch zwischen den Winkelstücken 2 kleinerer Schenkellänge jeweils Zwischenstücke 3 und 4 vorgesehen, von denen die Breite der Zwischenstücke 3 der der Zwischenstücke 3 der Ummantelung nach Fig. 1 entspricht, während die Breite von Winkelstücken 4 zwischen Winkelstücken 2 kleinerer Schenkellänge dem Zweifachen der Breite der schmalen Zwischenstücke 3 entspricht. Auch die Isolierplatten 11 sind breiter zugeschnitten als für die Ummantelung nach Fig. 1.The casing of FIG. 2 is used to coat a larger one Upright tube 10. In principle, it is constructed in the same way as that according to FIG. 1, but between the angle pieces 1 greater leg length as well as intermediate pieces 3 and 4 provided between the angle pieces 2 smaller leg lengths, of which the width of the intermediate pieces 3 corresponds to that of the intermediate pieces 3 of the casing of FIG. 1, while the width of angle pieces 4 between angle pieces 2 of smaller leg length twice the width of the narrow ones Intermediate pieces 3 corresponds. The insulating plates 11 are also cut wider than for the casing according to FIG. 1.
Die Formteile weisen auf ihrer einen Seite 5 und ihrer Unterseite 6" jeweils eine sich randparallel erstreckende Nut 7 und auf ihrer anderen Seite 9 und ihrer Oberseite 8 jeweils eine entsprechende Feder 14 auf. Dadurch sind alle Formteile in radialer Richtung gesichert und es wird ein Verbund von Formteillage zu Formteillage bewirkt. Auf der Innenseite weisen die Formteile Längsrippen 13 als Abstandshalter für die Isolicrplatten 11 auf. Dadurch entsteht ein Luftpolster zwischen den Formteilen und den Isolierplatten 11. Ein weiterer Luftraum entsteht zwischen dem Rohr und den Ecken der Isolierplatten. Hierdurch ist die Isolationswirkung der Ummantelung gegenüber einer dem runden Umfang der Rohre angepaßten runden Isolierung mit insgesamt anliegeuder Isoliermatte erheblich erhöht.The molded parts each have a groove 7 and extending parallel to the edge on their one side 5 and their underside 6 ″ on its other side 9 and its upper side 8 each have a corresponding spring 14. This means that all molded parts are radial Direction secured and a bond of molded part layer to molded part layer is effected. On the inside, the Molded longitudinal ribs 13 as spacers for the Isolicrplatten 11 on. This creates an air cushion between the Moldings and the insulating panels 11. Another air space arises between the pipe and the corners of the insulation panels. This is the insulation effect of the sheathing a round insulation adapted to the round circumference of the pipes with a total of adjacent insulating mat increased considerably.
Die Winkelstücke haben auf der Innen- und Außenseite abgerundete Ecken, wie den Figuren entnehmbar ist. Für die HerstellungThe angle pieces have rounded corners on the inside and outside, as can be seen in the figures. For the production
/10/ 10
DJ ynoDJ yno ... iiit ·ι·... iiit · ι ·
• ··. I III III• ··. I III III
>t · · I Qv 111 Il> t · · I Qv 111 Il
I > ■ · I ·I> ■ I
- 10 -- 10 -
der Formteile dient eine einzige Form 15, deren Querschnitt Fig. 3 zeigt. In ihr ist eine bogenförmige Ausnehmung ausgebildet. Diese hat die Form eines Winkelstücks 1 mit großer Schenkellänge, eines nach unten anschließenden Zwischenstücks 3, eines zur Seite hin anschließenden Zwischenstücks 4 doppelter Breite, eines weiterhin zur Seite hin anschließenden Winkelstücks 2 mit kurzer Schenkellänge und eines wiederum anschließenden Zwischenstücks 4 mit doppelter 'Länge wie die des schmalen Zwischenstücks 3. Die Größe des sich anschließenden Formraums könnte auch der eines Zwischenstücks mit dreifacher Breite des schmalen Zwischenstücks 3 entsprechen. Die dargestellte Ausführungsform weist drei Einlagen 17 der Größe der Zwischenteile 3 und 4 auf. Dadurch werden Preßräume 18 für ein Winkelstück 1 und 19 für ein Winkelstück 2 abgegrenzt. Durch Ausfüllen der Räume 18 und 19 mit" entsprechend geformten Einlagen und Herausnehmen der Einlagen 17 werden drei Formräume für Zwischenstücke 3 und 4 gebildet. Man erkennt also, daß mit einer einzigen Grundform alle Formteile hergestellt werden können, wenn jeweils die entsprechenden Einlagen eingesetzt werden. Dies vereinfacht die Herstellung erheblich.a single mold 15, the cross-section of which is used for the molded parts Fig. 3 shows. An arcuate recess is formed in it. This has the shape of an elbow 1 with a large Leg length, an intermediate piece 3 adjoining downwards, an intermediate piece 4 adjoining towards the side double width, an angle piece 2 with a short leg length, which continues to be connected to the side, and one in turn subsequent intermediate piece 4 with twice the length as that of the narrow intermediate piece 3. The size of the subsequent The mold space could also correspond to that of an intermediate piece with three times the width of the narrow intermediate piece 3. The embodiment shown has three inserts 17 the size of the intermediate parts 3 and 4. This creates press rooms 18 for an angle piece 1 and 19 for an angle piece 2 delimited. By filling in rooms 18 and 19 with "accordingly molded inserts and removal of the inserts 17, three mold spaces for intermediate pieces 3 and 4 are formed. Man thus recognizes that all molded parts can be produced with a single basic shape, if the corresponding Deposits are used. This simplifies the production considerable.
Bei einer üblichen Ausführungsform der Formteile weisen diese eine Dicke von 70 mm auf, während die Längsrippen 13 eine Höhe von 10 mm aufweisen. Die Isolierplatten 11 können 20 mm stark sein. Die einsetzbarenyisolierplatten -11 widerstehen höheren Temperaturen als die bei anderen Ummantelungen vorgesehenen weichen Isoliermatten oder gepreßten Halbschalen, weshalb die Lebenserwartung der Ummantelung auch dann erhöht ist, wenn aufgrund besonderer Einflüsse die Formteile teilweise zerstört oder besonders stark erodiert sind. Die Montage ist in jedem Fall erleichtert.In a conventional embodiment of the molded parts, these have a thickness of 70 mm, while the longitudinal ribs 13 are a Have a height of 10 mm. The insulating plates 11 can be 20 mm thick. The insertable insulation panels -11 withstand higher temperatures than those provided for other jackets soft insulating mats or pressed half-shells, which is why the life expectancy of the casing is increased, if the molded parts are partially destroyed or particularly badly eroded due to special influences. The assembly is in relieved in each case.
/11/ 11
ηςης
- 11 -- 11 -
: Den oberen Abschluß des·aus den Formteilen 12 gebildeten Iso-'iii' lierturms bildet zweckmäßigerweise eine Abdeckhaube 20, die $ die Formteile nach innen und außen überkragt. :." Eine Abfe deckhaube für eine Ummantelung gemäß Fig. 1 kann aus vier: The upper end of the · from the mold parts 12 formed Iso-'iii 'lierturms suitably forms a cover 20 that $ the mold parts inwardly and outwardly overhangs. : "A Abfe cover hood for a casing according to FIG. 1 can consist of four
)| Formteilen 21 bestehen, die auf der Oberseite dachförmig aus-) | Molded parts 21 exist, which are roof-shaped on the top
I gebildet sind, im übrigen aber ein gleichschenkliges Winkel-I are formed, but otherwise an isosceles angular
I stück bilden, das abgerundete Außenkanten hat und eine viertel-I form a piece that has rounded outer edges and a quarter
P kreisförmige Innenwandung. Die Abschrägung und überkragungP circular inner wall. The bevel and cantilever
I bewirken, daß sich anfallender Zunder nicht aufbaut bzw.I ensure that any scale does not build up or
Ψ - falls der Ofen flüssig gefahren wird - die Schlacke am Hau- Ψ - if the furnace is running liquid - the slag on the house
: benüberhang abtropfen kann, ohne die darunter liegenden Feuer-: the overhang can drip off without the underlying fire
i fest-Formteile 12 zu beschädigen. Die Haube wird daher zweck-i fixed molded parts 12 to damage. The hood is therefore
ä mäßigerweise aus einem gegenüber flüssiger Schlacke resistenten Feuerfest-Material gefertigt.Ä moderately from a liquid slag resistant Refractory material made.
Um ein Auseinandergehen des aus den Formteilen 12 gebildeten f Isolierturms mit Sicherheit auszuschließen, ist die Abdeck- ; haube so konzipiert, daß die vier oder mehr Formteile durch ij: eine verkröpfte Fuge 22 im Verbund gehalten sind bzw. eine \: Verriegelungsverbindung ineinandergreifender gleichartiger I Seitenausbildung darstellen. Dazu sind die Formteile der Abi deckhaube 20 an den Seitenflächen treppenförmig mit formschlüs- % sig ineinandergreifenden Vorsprüngen 23 und Rücksprüngen |; ausgebildet. Um einen guten Verbund mit den darunterliegenden I Formteilen 12 zu gewährleisten, weist jedes Winkelstück 21 '{ auf der Unterseite eine der oberen Kontur der Formteile 12 ; entsprechende Aussparung 25 auf, deren Breite der Dicke der Formteile 12 entspricht. Eine umlaufende Nut 26 korrespondiert zur Feder 14 auf der Oberseite der Formteile 12. Durch die umlaufende Aussparung 25 und die Nut-Feder-Verbindung mit den Formteilen 12 ist eine absolute Arretierung des Isolierturms in einer gewollten Stellung -gegeben. Der Luftspalt 27 zwischenTo exclude a divergence of f Isolierturms formed from the mold parts 12 with certainty is the covering; dome designed so that the four or more mold parts by ij: a cranked joint are held in the composite 22, or a \: representing locking connection interlocking similar side I training. For this, the moldings of the Abi are covering hood 20 on the side surfaces with staircase-shaped form fit% sig interlocking projections 23 and recesses |; educated. In order to ensure a good bond with the underlying I molded parts 12, each angle piece 21 '{has on the underside one of the upper contour of the molded parts 12; corresponding recess 25, the width of which corresponds to the thickness of the molded parts 12. A circumferential groove 26 corresponds to the tongue 14 on the upper side of the molded parts 12. The circumferential recess 25 and the tongue-and-groove connection with the molded parts 12 provide absolute locking of the insulating tower in a desired position. The air gap 27 between
/12/ 12
Haube und dem Stehrohr 10 sollte, um ein Einrieseln von Fremdstoffen zu verhindern, nicht zu groß bzw. nicht zu klein werden, damit das im Betrieb vibrierende Stehrohr 10 nicht gegen die Abdeckhaube 20 schlägt. Zur Abdeckung von Ummantelungen für größere Rohre und Doppelrohre können zwischen die Winkelstücke 21 entsprechende Zwischenstücke eingelegt werden, ebenso wie dies bei der Ummantelung aus den Formteilen 12 in Form der Zwischenteile 3 und 4 vorgesehen ist.The hood and the standpipe 10 should prevent foreign matter from trickling in to prevent, not too large or not too small, so that the vertical tube 10 vibrating during operation does not counteract the cover 20 strikes. To cover sheaths for larger pipes and double pipes, between the elbows 21 corresponding intermediate pieces are inserted, as is the case with the sheathing from the molded parts 12 in the form the intermediate parts 3 and 4 is provided.
Zur Herstellung der Formteile 21 für die Abdeckhaube kann ebenfalls eine einzige Stahl-Grundmutter-Form verwendet werden. Durch entsprechende Einlagen kann die gewünschte Schenkellänge bzw. der gewünschte Innendurchmesser erreicht werden. Für die Fertigung dieser Formteile gelten die Vorteile der Formteile entsprechend.To produce the molded parts 21 for the cover hood can also a single steel base nut shape can be used. The desired leg length can be achieved with appropriate inserts or the desired inner diameter can be achieved. The advantages of the molded parts apply to the production of these molded parts accordingly.
Claims (8)
dadurch gekennzeichnet , daß die Formteile der Abdeckhaube (20) an den Seitenflächen treppenförmig mit formschlüssig ineinandergreifenden Vor- und Rücksprüngen (23, 24) (verkröpft) ausgebildet sind.8. Sheath according to claim 7,
characterized in that the shaped parts of the covering hood (20) are step-shaped on the side surfaces with interlocking projections and recesses (23, 24) (cranked).
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19808022740 DE8022740U1 (en) | 1980-08-26 | 1980-08-26 | FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENS |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19808022740 DE8022740U1 (en) | 1980-08-26 | 1980-08-26 | FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENS |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE8022740U1 true DE8022740U1 (en) | 1980-11-27 |
Family
ID=6718286
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19808022740 Expired DE8022740U1 (en) | 1980-08-26 | 1980-08-26 | FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENS |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE8022740U1 (en) |
-
1980
- 1980-08-26 DE DE19808022740 patent/DE8022740U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE3123130A1 (en) | MULTILAYER HEAT INSULATION DEVICE | |
DE2330799C2 (en) | Prefabricated, removable insulating pipe cladding | |
DE3032174C1 (en) | Fireproof sheathing made of insulating molded parts for vertical support members in heat treatment furnaces | |
DE2361036C2 (en) | Thermal insulation element | |
DE3426538C2 (en) | ||
DE7031431U (en) | FIRE-RESISTANT BLOCK AS SHEATHING ELEMENT FOR OVEN SUPPORT LINES. | |
DE8022740U1 (en) | FIRE-RESISTANT SHEATHING OF INSULATED MOLDINGS FOR VERTICAL SUPPORT LINKS IN HEAT TREATMENT OVENS | |
DE3406145C2 (en) | Refractory lining for kiln cars | |
DE1671217B1 (en) | Rotary kiln lining made of wedge stones anchored against each other | |
DE2262668A1 (en) | CHIMNEY COMPOSED OF SEVERAL ASSEMBLY, PIPE-SHAPED SECTIONS | |
DE4314285A1 (en) | Ready-made chimney for buildings, and process for the production thereof | |
EP0028782A2 (en) | Tile stove | |
DE1033398B (en) | Chimney with an outer jacket and an inner jacket or several inner jackets and insulating jackets or jackets | |
DE19509892C2 (en) | Chimney insulation element | |
DE7820996U1 (en) | COMPONENT FOR THE MANUFACTURE OF DOMESTIC AND FACTORY CHIMNEYS | |
EP0791115A1 (en) | Shuttering element | |
AT397119B (en) | MULTI-SHELLED INSULATION CHAMBER | |
DE554460C (en) | Rotary drum smelter | |
DE3437022A1 (en) | Chimney element | |
DE19614792A1 (en) | Modular construction of tall chimney | |
AT263299B (en) | Fire protection cladding for metallic construction parts | |
DE1658951C (en) | Fire-resistant, movable partition | |
DE2851991A1 (en) | Hollow wall or ceiling slab - has form element, such as semicircular sectioned tube, forming lengthways cavity | |
DE8816748U1 (en) | Wall panel with formwork blocks made from it | |
DE1658951B1 (en) | Fireproof, relocatable partition |