Gestrickte oder gewirkte- einflächige oder- doppelflächige. Luftreifeneinlage
Die Erfindung betrifft eine gestrickte oder gewirkte Einlage für den Mäntel einer
Luftbereifung. Es -ist bekannt, daß die Einlage den wichtigsten - Teil des Mantels-
darstellt; denn -,sie gibt :einerseits dem sie - umschließenden und mit ihr verbundenen
Gummi Halt, begrenzt anderseits den Luftschlauch gegen =zulässige Ausdehnung beim
Aufpumpen und schützt diesen gegen äußere- Widerstände und Beanspruchungen,. - Sie
muß also druck-; zug-, stoß- und 'reißfest und in einer bestimmter und ,regelbaren
Grenze am ganzen Umfang elastisch sein.Knitted or warp-knitted, single-faced or double-faced. Pneumatic tire insert
The invention relates to a knitted or knitted insert for the coats of a
Pneumatic tires. It is known that the insert is the most important part of the jacket
represents; because - it gives: on the one hand that which surrounds it and is connected with it
Rubber hold, on the other hand, limits the air hose against = permissible expansion at
Inflate and protect it against external resistance and stress. - She
must therefore pressure; tensile, shock and tear resistant and in a specific and adjustable
Border be elastic over the whole circumference.
Für die Herstellung -einer gestrickten oder gewirktem Laufdecke.bzw.
Einlage-ist bereits vorgeschlagen worden, durch einnadlige Preßtechnik (Köper) oder
mehrreihigen Fang auf zwei Nadelbetten ein Warenband mit seitlichen Einbehaltungen
von Maschenreiben zu -schaffen, das sich in der Verbindung von Maschen und Fanghenkeln
in den Maschen besonders für eine solche Einlage eignen soll.For the production of a knitted or warp-knitted tread.
Inlay-has already been proposed by single-needle pressing technology (twill) or
multi-row catch on two needle beds a fabric tape with lateral retainers
of mesh rubbing to create, which is in the connection of meshes and tuck loops
in the mesh should be particularly suitable for such an insert.
Bei ,der Herstellung -der bekannten Cordeinlagen, bestehend aus Kette
und Schuß, ist Sie säg. Köperbindung aufgegeben worden, weil -die Kreuzungsstellen
der Fäden durch das ständige -Erschüttern und Walken des sich- bewegenden- oder
rollenden Reifens durchgescheuert wurden. Es wurde bei der Cordeinlage schon so
weit gegangen, daß .die Schußfäden überhaupt weggelassen und nur Kettfäden verwendet
worden sind, um die Walkfähigkeit zu erhöhen und ein Scheuern der einzelnen Fäden
in sich zu vermeiden, ohne jedoch -zu einem befriedigenden Ergebnis gekommen zu
sein. Eine solche auf dem Kalander vorbereitete Einlage muß, um die Reifenform zu
erhalten, konfektioniert wer-" den, und eine ganz besondere Technik verlangt und
erfordert die --seitliche Wulst zur Einlage eines Gummi- oder Stahlseils.In the production of the well-known cord inserts, consisting of chain
and shot, is you saw. Twill weave been abandoned because -the crossing points
of the threads by the constant shaking and flexing of the moving or
rolling tires were chafed through. It was already like this with the cord inlay
gone far that the weft threads were omitted at all and only warp threads were used
have been to increase the flexing ability and a chafing of the individual threads
to avoid in oneself, without, however, arriving at a satisfactory result
be. Such an insert prepared on the calender must be to the tire shape
received, assembled, and a very special technology required and
Requires the side bead for inserting a rubber or steel cable.
Es ist anerkannt worden, daß gestrickte oder gewirkte Einlagen durchaus
verwendbar@ und-geeignet sind; jedoch ist eine Häufung von Maschen und Fadenhenkeln
an bestimmten Stellen: wegen ,der inneren Reibung zu vermeiden. Bei einnadliger
Preßware oderbei mehrreihigem Fang ist jedocheine Häufung
von Fäden
an den Durchzugstellen der Maschen vorhanden, und infolgedessen werden sich diese
Stellen beider üblichen Beanspruchung durchscheuern und platzen.It has been recognized that knitted or crocheted interlinings can
are usable and suitable; however, there is an accumulation of stitches and thread loops
in certain places: to avoid internal friction. With single-needle
Pressed goods or with a multi-row catch, however, is an accumulation
of threads
present at the passage points of the meshes, and as a result these will be
Chafing through and bursting areas of normal stress.
Demgegenüber besteht die textile Einlage der Laufdecke gemäß der Erfindung
aus einer Bindung, die die Vorteile der bekannten Ketten- und Schußeinlage mit der
Beweglichkeit der Maschenware vereint. Die begrenzte Dehnfähigkeit der Maschenverbindung
wird durch flott liegende Henkel erreicht, de über zwei und mehr Nadeln liegen.
Durch diese Bindung erhält die eine Warenseite das Aussehen eines glatten Warenstückes,
während die andere Seite cordähnlich wirkt. Mit dieser Stricktechnik wird* das Warenstück,
das im übrigen formgerecht gearbeitet ist, gummidurchlässig" d. h. eine Gummilösung
kann durch Tränken nach dem -Tauchverfahren oderhydraulisch :durch :die Einlage
hindurchgepreßt werden. Auf. die mit Gummimilch durchtränkte Einlage wird der geronnene
und zu Mastix geknetete Kautschuk mit einem Friktionskalander oder mit ähnlichen
Maschinen aufgetragen. Die Bindung besteht aus- zwei- und mehrnadligen flott liegenden
Fadenhenkeln, die in gewissen Abständen zu' Maschen ausgezogen werden. Eine Häufung
von Fadenschlingen in. den parallel. nebeneinanderliegenden Maschenstäbchen läßt
diese Strickart nicht zu; infolgedessen wird die Einlage walkfähiger und beständiger-
sein als die entsprechenden bekannten Ausführungen. Außerdem hat das formgerecht
gearbeitete Warenstück seitliche Hohlrandkanten zur Aufnahme des Gummi- oder Stahlseils.
Eine besondere Verklebung der Seitenränder für den Wulst ist daher nicht mehr notwendig.
Entsprechend ,dem Umfang eines Reifens wird das Warenband abgepaßt und die Enden
durch eine geeignete elastische Naht miteinander -verbunden. ' Eine solche Einlage
kann z. B. - auf einer an sich bekannten einbettigen Strickmaschine mit Zungennadeln
und Kulier- und Abschlagplatinen hergestellt werden, die eine besondere Vorrichtung
für die seitlichen Hohlrandkanten hat und außerdem mit einer Einrichtung zur Einbehaltung
von Maschenreihen ausgerüstet ist. Das endlose .Band, das durch stufenweises Einbehalten
" von Maschenreihen in der Mitte mehr Maschen aufweist als an den Rändern, erhält
eine -offene zylindrische Ringform und -Wird entsprechend -.dem jeweiligen Reifenumfang
aufgeteilt lind an einer Stelle zusammengekettelt, so daß es formgerecht und ohne
weitere Konfektion als Einlage auf die Gummier- der ähnliche Maschine aufgezogen
werden kann. Durch die an der Kettelstelle offene Hohlrandkante kann ,das Stahlseil
geschoben werden. Als Beispiel wird etwa, eine Reifenbreite von 422 cm angeführt.
Bei Fünferteilung entspricht dies einer Nadelbettbreite von rund 115 Nadeln.. Bei
zweinadligen flott liegenden Fadenhenkeln arbeiten im ersten Schlittenhub die Nadeln
i, q., 10, 13 usw., im zweiten Schlittenhub die Nadeln 2, 5, 8, 11, Iq. usw.,
im dritten Schlittenhub die Nadeln 3, 6, 9, 12, 15 USW. Für eine Maschenreihe
sind demnach drei Teilreihen erforderlich. Bei dreinadligem flott hegendem Fadenhenkel
wären nach vorstehendem Beispiel vier Teilreihen notwendig usw.In contrast, the textile insert of the running cover according to the invention consists of a bond that combines the advantages of the known warp and weft insert with the mobility of the knitted fabric. The limited elasticity of the mesh connection is achieved by loosely lying handles, de are over two or more needles. This binding gives one side of the goods the appearance of a smooth piece of goods, while the other side looks like a cord. With this knitting technique, * the item of goods, which is otherwise made in the correct shape, becomes rubber-permeable "ie a rubber solution can be pressed through the insert by soaking using the -dipping process or hydraulically: through: the insert, soaked with rubber milk, is the curdled and kneaded into mastic Rubber applied with a friction calender or similar machine. The weave consists of two-needle and multi-needle loops of thread, which are drawn out at certain intervals to form stitches. An accumulation of thread loops in the parallel wales does not allow this type of knitting; As a result, the insert will be more malleable and more durable than the corresponding known designs. In addition, the properly processed piece of goods has lateral hollow edge edges to accommodate the rubber or steel cable. A special gluing of the side edges for the bead is therefore no longer necessary In a tire, the fabric tape is fitted and the ends are connected to one another by a suitable elastic seam. 'Such a deposit can z. B. - be made on a known single-bed knitting machine with latch needles and sinkers and sinkers, which has a special device for the lateral hollow edges and is also equipped with a device for retaining rows of stitches. The endless .Band, which has more stitches in the middle than at the edges due to the gradual retention of "rows of stitches", is given an open, cylindrical ring shape and is divided according to the respective tire circumference and linked together at one point so that it is dimensionally accurate and Can be put on the rubber band-like machine without further assembly as an insert. The steel cord can be pushed through the open hollow edge at the stitching point. As an example, a tire width of 422 cm is given. If divided into five, this corresponds to a needle bed width of around 115 needles .. With two-needle loops lying flat, needles i, q., 10, 13 etc. work in the first carriage stroke, needles 2, 5, 8, 11, Iq. Etc. in the second carriage stroke, and needles 3 in the third carriage stroke , 6, 9, 12, 15, etc. For one row of stitches, three partial rows are therefore required Partial rows necessary, etc.
Bei der zweiten Maschenreihe, die wie die erste- hergestellt wird,
werden auf beiden Seiten 2o Nadeln einbehalten, so daß nur', 75 Nadeln stricken;
die dritte Maschenreihe ist wie die erste; die vierte Wird wiederum gemindert zu
je 3o Nadeln; die fünfte Reihe wird wieder wie die erste, also auf der ganzen Breite,
gestrickt; die sechste Reihe ist um je 4o Nadeln gemindert, wobei 35 Nadeln in Arbeitsstellung
verbleiben; die siebente Reihe ist eine volle Reihe; die achte Reihe entspricht
der zweiten. Ein über etwa 40- Nadeln in der Mitte begrenzt laufender zusätzlicher
Fadenführer verstärkt die eigentliche Lauffläche. .On the second row of stitches, which is made like the first,
2o needles are kept on both sides, so that only ', 75 needles knit;
the third row is like the first; the fourth is in turn diminished too
3o needles each; the fifth row will be like the first again, i.e. across the whole width,
knitted; the sixth row is reduced by 40 needles each, with 35 needles in working position
remain; the seventh row is a full row; the eighth row corresponds
The second. An additional running about 40 needles in the middle limited
The thread guide reinforces the actual running surface. .
Nach der beschriebenen Herstellungsweise einer fertigen Maschenreihe
enthält jede Nadel nur eine Masche, und vor bzw. hinter jedem Maschenstäbchen liegen
mindestens zwei flott liegende Maschenhenkel, die nach dem vorstehenden Beispiel
immer nach zwei Nadeln zu einer Masche abgebunden sind. Die flott und gestreckt
liegenden Henkel sind vergleichbar mit ,den Kettfäden eines Cords, -unterscheiden
sich hiervon jedoch durch eine gewisse Elastizität, ,die durch die in Abständen
gezogene Maschenschleife erreicht' wird. In der Längsrichtung dehnt sich die Einlage
-so weit, als es .die Höhe des Maschenkopfes zuläßt. Damit die Henkel nicht übereinander,
sondern nebeneinander parallel liegen, kann die Kuliertiefe bzw., die Maschenlänge
der einzelnen Teilreihen .gesteigert oder verringert werden. Die eine Warenseite
ist völlig glatt und kann als Innenseite der Einlage verwendet werden. Die andere
cordähnliche Seite liegt nach außen und trägt in der weiteren Ausbildun_.g zum Mantel
das Profil des Gummireifens. Durch die langgezogenen Henkel ist die Breitenausdehnung
der Einla,ge begrenzt; sie kann jedoch, soforn es erforderlich ist, durch die Verlängerung
dieser Henkel etwa über drei und vier Nadeln weiter verringert werden:. Das würde
jedoch eine ,größere Masche der ineinanderhängenden Maschenreihen erfordern, damit
die vermehrten Henkel nebeneinander und nicht übereinander zu liegen kommen, und
das würde auch die Herstellungsdauer einer Einlage verlängern.According to the described method of manufacturing a finished row of stitches
each needle contains only one stitch, and lie in front of or behind each wale
at least two loosely lying loop loops according to the previous example
are always tied into a stitch after two needles. The afloat and stretched
lying handles are comparable to the warp threads of a cord
This differs from this, however, by a certain elasticity, which is caused by the at intervals
pulled stitch loop is reached '. The insert stretches in the longitudinal direction
-As far as the height of the mesh head allows. So that the handles do not overlap,
but lie next to each other parallel to each other, the kule depth or, the mesh length
of the individual sub-rows can be increased or decreased. One side of the goods
is completely smooth and can be used as the inside of the insert. The other
The cord-like side is on the outside and in the further training it carries the coat
the profile of the tire. Due to the elongated handle, the width expansion is
the contribution is limited; however, if necessary, it can be extended
this handle can be further reduced about three and four needles. That would
however, require a larger stitch of the interlocking courses so that
the increased handles come to lie next to each other and not on top of each other, and
this would also extend the production time of an insert.