Beiwagen für Motorräder Die Erfindung bezieht sich auf einen Beiwagen
für Motorräder, bei dem ein Bügel sattelähnlich über den Wagenkasten des Beiwagens
angeordnet ist. An dem Bügel sitzen die Anschlußstreben und das Beiwagenrad sowie
die Federaufhängung, so daß dieser Bügel als Tfagrahmen des Beiwagens dient. Die
Erfindung besteht darin, daß der Bügel als durchgehendes Stahlrohr vom vorderen
Rand der Einsteigöffnung in geneigter Richtung bis unter die Radachsen geführt und
in bekannter Weise durch Klemmuffen mit dem Beiwagenrad und den zum Motorrad führenden
Anschlußstreben verbunden ist. Die Klemmuffen können auf dem aus einem einfachen
Rohr bestehenden Trag- und Haltebügel verschoben und in, beliebig gewählter Lage
befestigt werden, so daß eine große Anpassungsmöglichkeit an das jeweilige Motorrad
gegeben ist. Aus der beschriebenen Gesamtanordnung ergibt sich ein besonders einfacher,
stabiler und übersichtlicher Aufbau. Die Radachse des Beiwagens liegt dabei vor
dem Sitz des Beiwagens, wodurch das Vorderteil des Motorrades entlastet ist und
ein Verziehen des Motorradrahmens hintangehalten wird.Sidecar for motorcycles The invention relates to a sidecar
for motorcycles, with a saddle-like bracket over the body of the sidecar
is arranged. The connecting struts and the sidecar wheel sit on the bracket as well
the spring suspension, so that this bracket serves as a frame for the sidecar. the
Invention is that the bracket as a continuous steel tube from the front
Edge of the manhole led in an inclined direction to under the wheel axles and
in a known manner by clamping sleeves with the sidecar wheel and the leading to the motorcycle
Connecting struts is connected. The clamping sleeves can be made from a simple one
Pipe existing support and retaining bracket moved and in any chosen position
be attached, so that a great adaptability to the respective motorcycle
given is. The overall arrangement described results in a particularly simple,
stable and clear structure. The wheel axle of the sidecar is present
the seat of the sidecar, whereby the front part of the motorcycle is relieved and
warping of the motorcycle frame is prevented.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung dargestellt.An exemplary embodiment of the invention is shown in the drawing.
Abb. z zeigt die Seitenansicht, Abb. 2 zeigt die Vorderansicht, Abb.
3 die Draufsicht, Abb. 3a soll die Befestigungsstellen der Anschlußstreben am Motorrad
zeigen.Fig. Z shows the side view, Fig. 2 shows the front view, Fig.
3 is the top view, Fig. 3a is the attachment points of the connecting struts on the motorcycle
demonstrate.
In Abb. i bis 3a bezeichnet a den durchgehenden Bügel. An seinen Enden
weist der Bügel geschlitzte Klemmuffen c und d auf, welche die Anschlußstreben e
und g sowie die Achse des Beiwagenrades n aufnehmen. In den Klemmuffen sind auch
die beiden Blattfedernh unterhalb befestigt. Die Blattfedernh weisen an ihren vorderen
Enden zwei Lageraugen i auf, in welchen der Wagenkasten b
mittels der
Verbindungslasche in drehbar gelagert ist. Am hinteren Ende ruhen die beiden Blattfedern
h in Gleitschuhen h, welche drehbar an der Befestigungsstrebe k1 sitzen.
Oben am Bügel a sitzt an einer verschiebbaren Klemmuffe p die mittlere Anschlußstrebe
f (s. Abb. 2).In Fig. I to 3a, a denotes the continuous bracket. At its ends, the bracket has slotted clamping sleeves c and d, which receive the connecting struts e and g and the axle of the sidecar wheel n. The two leaf springs are also attached below in the clamping sleeves. The leaf springs have at their front ends two bearing eyes i , in which the car body b is rotatably mounted by means of the connecting strap in. At the rear end, the two leaf springs h rest in sliding shoes h which are rotatably seated on the fastening strut k1. At the top of the bracket a sits the middle connecting strut f on a movable clamping sleeve p (see Fig. 2).
Durch die Verwendung von Klemmuffen ist es möglich, daß der Beiwagen
durch Umwechseln der Klemmuffen auf den Bügelenden links oder rechts vom Motorrade
gefahren werden kann. Dadurch, daß die seitlichen Rohrarme des Bügels schräg nach
hinten geführt sind und das eine Rohrende dieAchse des Beiwagenrades tangiert, wird
das auftretende Zugmoment des Bei-,v agenrades mittels der oben am Bügel angreifenden
mittleren Anschlußstrebe am wirkungsvollsten durch das Motorrad aufgenommen, wodurch
besonders gute Fahreigenschaften erzielt werden. Durch die Ausbildung des Bügels
in Verbindung mit der mittleren Anschlußstrebewird erreicht, daß das Beiwagenrad
und somit der Beiwagen wie durch eine Brücke zweckmäßig und stabil gegen das Motorrad
abgestützt wird. Da die mittlere Anschlußstrebe oberhalb am Bogen des Bügels angreift,
kann dieselbe geradlinig zum Anschlußauge des Motorradrahmens geführt werden, während
die mittlere Strebe so angeordnet sein kann, daß der Kickstarter des Motorrades
in einem freien Raum zwischen Beiwagen und Motorrad einwandfrei bedient werden kann,
was bei den bekannten Beiwagenkonstruktionen, bei welchen die mittlere Anschlußstrebe
von unten schräg nach oben zum. Motorradrahmen führt, nicht der Fall ist. Besonderer
Wert wurde bei der Durchbildung des neuen Bügels darauf gelegt, den eigentlichen.
Träger so kurz wie möglich zu gestalten, um die das Material zerstörenden Schwingungen
und Verwindungen weitmöglichst auszumerzen.By using clamping sleeves it is possible that the sidecar
by changing the clamping sleeves on the bracket ends on the left or right of the motorcycle
can be driven. The fact that the lateral tubular arms of the bracket at an angle
are guided at the rear and one end of the pipe is tangent to the axis of the sidecar wheel
the occurring tensile torque of the side wheel by means of the acting on the bracket at the top
middle connecting strut most effectively taken up by the motorcycle, whereby
particularly good driving characteristics can be achieved. By training the stirrup
in connection with the middle connecting strut it is achieved that the sidecar wheel
and thus the sidecar, as if through a bridge, is functional and stable against the motorcycle
is supported. Since the middle connecting strut engages above the bow of the bracket,
the same can be performed in a straight line to the connection eye of the motorcycle frame, while
the middle strut can be arranged so that the kick starter of the motorcycle
can be operated properly in a free space between the sidecar and the motorcycle,
what with the known sidecar designs, in which the middle connecting strut
from the bottom obliquely upwards to the. Motorcycle frame leads, is not the case. Special
When designing the new bracket, emphasis was placed on the actual.
To make the carrier as short as possible to avoid the vibrations that destroy the material
and eliminate twisting as much as possible.