Taschenlufterhitzer In einem Rauchkanal beweglich angeordnete Taschenlufterhitzer
sind bekannt. Die Schwierigkeit in der beweglichen :Anordnung der Taschenlufterhitzer
in bezug auf das Mauerwerk liegt darin, daß eine ausreichende Altdichtung bei den
erheblichen Wärmeausdehnungen, denen solche aus Blech liergestellten Taschenlufterhitzer
ausgesetzt sind, erhalten bleibt.Pocket air heater Pocket air heater movably arranged in a smoke duct
are known. The difficulty in the movable: arrangement of the pocket air heater
with regard to the masonry is that a sufficient old seal in the
considerable thermal expansions, to which those pocket air heaters made of sheet metal are provided
are exposed.
Die Aufgabe der beweglichen und dabei dichten Lagerung des Taschenlufterhitzers
in bezug auf das Mauerwerk wird nach der Erfindung dadurch gelöst, claß an den Lufteintritts-
und Luftaustrittsseiten des Erhitzers ein mit dem einen Schenkel in einer Fuge des
über der Ofnung befindlichen Kanalmauer-«-erks senkrecht verschiebbares Winkeleisen
sich mit seinem in einer am Erbitzerstirnrande vorgesehenen Nut geführten waagerechten
Schenkel auf eine am Stirnrande angebrachte Dichtungsleiste abstützt und ein zweites
mit seinem senkrechten Schenkel am unteren Stirnrande des Erhitzers geführtes Winkeleisen
sich mit seinem waagerechten Schenkel auf einer am Boden der Mauerwerksöffnung angeordneten
Dichtungsleiste auflegt.The task of the mobile and at the same time tight mounting of the pocket air heater
in relation to the masonry is solved according to the invention, claß to the air inlet
and air outlet sides of the heater with one leg in a joint of the
Above the opening canal wall - «- erks vertically displaceable angle iron
with its horizontal groove, which is provided in a groove provided on the Erbitzer front edge
Leg is supported on a sealing strip attached to the front edge and a second
angle iron guided with its vertical leg on the lower front edge of the heater
with its horizontal leg on one arranged at the bottom of the masonry opening
Sealing strip puts on.
Eine Ausführung der Erfindung ist in den "Zeichnungen dargestellt,
und zwar zeigt Abb. i einen Schnitt durch den Erhitzer nach Linie a-b der Abb. a,
Abb. 2 einen Schnitt nach Linie e-f der Abb. 3, -Abb. 3 einen Schnitt nach Linie
c-d der Abb. 2. Die einzelnen Taschen i des Lufterhitzers ,v erden in bekannter
Weise durch zwei Blechtafeln z von entsprechender Größe gebildet, welche unter Zwischenlage
einer Dichtung aus Asbest o. dgl. mit den Flanschen zweier waagerecht liegenden
U-Eisen 3 vernietet sind. Die Blechtafeln sind durch Stehbolzen _# gegenseitig so
verankert, daß eine nachteilige Formänderung ausgeschlossen ist. Die Rauchgastaschen
5 entstehen dadurch, daß j e zwei Lufttaschen mit den Flanschen zweier senkrecht
stehenden U-Eisen 6 verschraubt sind. Eine Anzahl solcher Elemente sind durch zwei
kräftige U-Eisenrahm.en 7 zu einer Gruppe zusammengefaßt und auf Rollen 8 gesetzt.An embodiment of the invention is shown in the "drawings,
namely Fig. i shows a section through the heater along line a-b in Fig. a,
Fig. 2 a section along line e-f of Fig. 3, -Abb. 3 a section along the line
c-d of Fig. 2. The individual pockets i of the air heater are shown in a familiar
Way formed by two metal sheets z of appropriate size, which are interposed
a seal made of asbestos or the like with the flanges of two horizontally lying
U-iron 3 are riveted. The sheet metal panels are mutually like this through stud bolts _ #
anchored that a disadvantageous change in shape is excluded. The smoke gas pockets
5 arise from the fact that each two air pockets with the flanges of two perpendicular
standing U-iron 6 are screwed. A number of such elements are divided by two
Strong U-Eisenrahm.en 7 combined into a group and placed on 8 rolls.
An der -oberen und unteren Mauerwerkbegrenzung des Luftkanals erfolgt
die Abdichtung, wie aus Abb. i ersichtlich, durch Winkeleisen 9, die durch ihr Gewicht
die eingelegten Asbestschnüre io zusammendrücken; das untere Winkeleisen ist dabei
durch an der Erhitzerstirnwand angebrachte, lose angezogene Schrauben i i in Schlitzlöchern
geführt, während das obere in einer besonderen eingemauerten Führung i2-mit ganzgeringem
seitlichen Spiel gleitet. Beim Erkalten, d. h. Zusammenziehen des Lufterhitzers
wird das obere Winkeleisen, selbst wenn Klemmungen auftreten sollten, durch übergreifende
Flacheis.enstücke 13 wieder mit nach unten genommen, so daß bei Beginn einer
erneuten Inbetriebsetzung vollständige Dichtheit gewährleistet ist.
Die
seitliche Abdichtung ist aus Abb. 3 (Grundriß) und Abb. 2 der Vorderansicht zu ersehen.
An einem mit Führungsflacheisen versehenen eingemauerten [)-Eisen 14 ist mittels
zweier Gelenke 15 ein zweites [)-Eisen 16 befestigt, welches durch sein Gewicht
gegen die um den Winkeleisendichtungsrahmen 17
der Gruppe. gelegte
Asbestschnur 18 gedrückt wird. Auch an dieser Stelle ist also eine ungehinderte
Ausdehnung des Lufterhitzers bei unveränderter Dichtheit des Luftweges erreicht.At the upper and lower wall delimitation of the air duct, the sealing is carried out, as can be seen from Fig. the lower angle iron is guided in slotted holes by loosely tightened screws ii attached to the front wall of the heater, while the upper one slides in a special walled-in guide i2 with very little lateral play. When the air heater cools down, ie when the air heater contracts, the upper angle iron is taken down again by overlapping flat iron pieces 13 , even if jamming occurs, so that complete tightness is guaranteed when the system is started up again. The side seal can be seen from Fig. 3 (plan view) and Fig. 2 of the front view. On a walled-in [) -iron 14 provided with flat guide bars, a second [) -iron 16 is attached by means of two joints 15, which by its weight against the around the angle iron sealing frame 17 of the group. laid asbestos cord 18 is pressed. At this point, too, unhindered expansion of the air heater is achieved with unchanged tightness of the airway.