[go: up one dir, main page]

DE202014003450U1 - Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material - Google Patents

Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material Download PDF

Info

Publication number
DE202014003450U1
DE202014003450U1 DE202014003450.8U DE202014003450U DE202014003450U1 DE 202014003450 U1 DE202014003450 U1 DE 202014003450U1 DE 202014003450 U DE202014003450 U DE 202014003450U DE 202014003450 U1 DE202014003450 U1 DE 202014003450U1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
outerwear
inner material
women
men
shaping
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE202014003450.8U
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE202014003450.8U priority Critical patent/DE202014003450U1/en
Publication of DE202014003450U1 publication Critical patent/DE202014003450U1/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D27/00Details of garments or of their making
    • A41D27/26Shoulder-pads; Hip-pads; Bustles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D2400/00Functions or special features of garments
    • A41D2400/38Shaping the contour of the body or adjusting the figure

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Undergarments, Swaddling Clothes, Handkerchiefs Or Underwear Materials (AREA)

Abstract

Herren- und Damenoberbekleidung mit eingesetztem körperformendem Innenmaterial bestehend aus einen Teil Oberbekleidung, das mindestens den Bereich zwischen Brust und Hüfte abdeckt, und einem schlauchförmig innen unterhalb der Brust angebrachten Innenmaterial, dass sich dadurch auszeichnet, dass es kürzer und außer an der Verbindungsstelle enger ist als das Teil der Oberbekleidung.Men's and women's outerwear with inserted body-shaping inner material consisting of a part of outerwear that covers at least the area between the chest and hips, and an inner material attached in the form of a tube inside below the chest, which is characterized by the fact that it is shorter and, except at the connection point, narrower than the part of the outerwear.

Description

Gebiet der ErfindungField of the invention

Die Erfindung betrifft Herren- und Damenoberbekleidung mit eingesetztem körperformendem und -straffendem Innenmaterial.The invention relates to men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material.

Allgemeiner Stand der TechnikGeneral state of the art

Nach dem allgemeinen Stand der Technik gibt es lediglich köperformende Unterwäsche, insbesondere Unterkörper-Unterwäsche wie die zweilagige Unterwäsche mit schlankmachender Wirkung wie das Patent DE 000060316793 T2 , jedoch keine Oberbekleidung mit körperformender Funktion durch innen angebrachte Kleidungsteile.According to the general state of the art, there are only köperformende underwear, especially lower-body underwear such as the two-layer underwear with slimming effect as the patent DE 000060316793 T2 , but no outerwear with body-shaping function by inside clothing parts.

Sofern mehrlagige Oberbekleidung angeboten wird, sind deren einzelne Teile sichtbar. Ausgenommen hiervon sind Innenfutter. Diese erfüllen indes keine körperformende oder -straffende Funktion.If multi-layer outerwear is offered, their individual parts are visible. Excluded from this are inner lining. However, these do not fulfill a body shaping or tightening function.

Sofern mehrere Kleidungsstücke übereinander genäht sind, geschieht dies, um dem optischen Effekt mehrerer Lagen unterschiedlicher Kleidungsstücke zu erzielen. Es handelt sich um keine zwei oder mehr vollständige Kleidungsstücke, sondern nur um ein einziges Stück Oberbekleidung mit Applikationen von Teilen anderer Kleidungsstücke wie Krägen, Manschetten, Bündchen oder Ärmel. Dabei hat die innen befindliche Lage keine technische Funktion, sondern soll den optischen Eindruck erwecken, der Träger habe mehrere Kleidungsteile übereinander angezogen.If several garments are sewn together, this is done to achieve the visual effect of multiple layers of different garments. It is not two or more complete garments, but only a single piece of outerwear with applications of portions of other garments such as collars, cuffs, cuffs or sleeves. The inner layer has no technical function, but is intended to give the visual impression that the wearer has put on several pieces of clothing one above the other.

Die herkömmlichen Textilien mit körperformender oder -straffender Wirkung werden ausschließlich als reine Unterwäsche oder als einziges Ober- oder Unterköper-Bekleidungsstück zu tragende Sportbekleidung, nicht jedoch als Oberbekleidung mit integrierter körperformender oder -straffender Funktion angeboten.The conventional textiles having a body-shaping or tightening action are offered exclusively as a pure underwear or as the sole upper or lower body garment to be worn sportswear, but not as outerwear with integrated body shaping or -straffender function.

Die bisher existierenden körperformenden und -straffenden Bekleidungs- oder Wäschestücke werden separat unter die Oberbekleidung gezogen und sind mit dieser nicht verbunden. Das birgt den zwangsläufigen Nachteil mit sich, dass sie bei Ausziehen nicht mit der Oberbekleidung entfernt werden können und somit sichtbar werden, wenn der Träger oder die Trägerin die darüber befindliche Oberbekleidung wie Hemd oder Bluse auszieht. Wird der Träger oder die Trägerin eines solchen körperformenden Wäschestücks beim Ausziehen beobachtet, erfährt der Beobachter zwangsläufig davon, dass die schlanke Linie des Trägers von der körperformenden Unterwäsche hervorgerufen wurde. Diese sind zur Erfüllung ihrer Funktion darauf angewiesen, an den Bereichen des Körpers angezogen zu werden, an denen die Formung und Straffung erfolgen soll. Bei körperformender Unterwäsche wird ein flacherer Bauch oder eine konturiertere Hüfte durch eine nach oben verlängerte Unterhose oder ein eng anliegendes Stützhemd oder Korsett erreicht. Diese fallen selbst bei dezenter Farbgebung durch ihre von üblicher Unterwäsche abweichende Position auf den zu kaschierenden Körperstellen und aufgrund ihres ungewöhnlichen Schnittes auf.The previously existing body shaping and tightening clothing or laundry items are pulled separately under the outerwear and are not connected to this. This has the inevitable drawback that they can not be removed with the outerwear when undressing and thus become visible when the wearer takes off the overlying outerwear such as shirt or blouse. When the wearer or wearer of such a body-shaping garment is observed while undressing, the observer inevitably learns that the slender line of the wearer was caused by the body-shaping undergarment. These are required to fulfill their function to be attracted to the areas of the body where the shaping and tightening should take place. In body shaping undergarments, a flatter stomach or a contoured hip is achieved by an extended panty or a close fitting shirt or corset. These fall even with subtle coloring by their deviating from usual underwear position on the body parts to be laminated and because of their unusual cut.

Beim Ausziehen der Oberbekleidung werden diese zwangsläufig sichtbar. Damit verbunden ist für den Träger oder die Trägerin eines solchen körperformenden Wäschestücks wie auch für den Beobachter ein peinlicher Moment.When you take off the outerwear, they are inevitably visible. Associated with this is for the wearer or the wearer of such a body-shaping garment as well as for the observer an embarrassing moment.

Kurzdarstellung der ErfindungBrief description of the invention

Herren- und Damenoberbekleidung mit eingesetztem körperformendem Innenmaterial, an die an deren Innenseite eine zweite separate engere körperanliegende Materialschicht angebracht ist, die den Körper formt und von außen nicht erkennbar ist.Men's and women's outerwear with inserted body-forming inner material, on the inside of which a second separate tighter body-adjacent material layer is attached, which forms the body and is not visible from the outside.

Ausführliche Beschreibung der ErfindungDetailed description of the invention

Die Erfindung ist geeignet, das Tragen von körperformender und -straffender Bekleidung zu vereinfachen, ohne dass einen Beobachter auffällt, dass der Träger der Erfindung Kleidung mit körperformender und -straffender Wirkung benutzt, weder beim Tragen noch beim Ausziehen.The invention is capable of facilitating the wearing of body shaping and tightening apparel without any observer noticing that the wearer of the invention uses body contouring and tightening apparel, neither when worn nor undressed.

Kurze Beschreibung der ZeichnungenBrief description of the drawings

1 zeigt, ein Oberbekleidungsteil wie T-Shirt oder Polo-Hemd in der Vorderansicht. Dabei kann es sich um jede Art Oberbekleidung handeln, gleichgültig ob für Herren oder Damen. Das wesentliche Element des Oberbekleidungsteils ist, dass es den Bereich zwischen Brust- und Beckengegend abdeckt und in diesem Bereich nicht geöffnet werden kann wie durch eine funktionsfähige und nicht lediglich dekorative Knopfleiste oder einen Reißverschluss. 1 shows an outerwear part like T-shirt or polo shirt in front view. It can be any type of outerwear, whether for men or women. The essential element of the outerwear part is that it covers the area between the breast and pelvic area and can not be opened in this area as by a functional and not merely decorative button placket or a zipper.

Für das Oberbekleidungsteil kommen alle Formen in Frage, die die vorgenannten Voraussetzungen erfüllen, wie T-Shirts, Polo-Hemden, Long-Sleeves, Pullover, sowie für Damen zusätzlich Kleider aller Art. Zur Veranschaulichung ist hier das Oberbekleidungsteil als Außenlinie dargestellt, um die Lage des Innenmaterials erkennbar zu machen. In Wirklichkeit handelt es sich bei dem Oberbekleidungsteil um blickdichtes Gewebe.For the outerwear part, all forms come into question, which meet the above requirements, such as T-shirts, polo shirts, long sleeves, sweaters, as well as ladies additionally dresses of all kinds. For illustration, the outerwear part is shown as an outline to the Location of the inner material to make recognizable. In fact, the outerwear part is opaque fabric.

An das Oberbekleidungsteil ist das körperformende und -straffende Innenmaterial angebracht. Dieses ist kürzer als das Oberbekleidungsteil.The outerwear part has body shaping and firming inner material attached to it. This is shorter than the outerwear part.

Die Befestigung des Innenmaterials an dem Oberbekleidungsteil kann sich auf Höhe des Halses, der Schultern oder der Brust befinden. In 1 wird eine Anbringung auf Höhe der Brust gezeigt. Die Anbringung kann durch eine von außen unsichtbare Innennaht oder einen Textilkleber erfolgen. An der Stelle der Verbindung mit dem Oberbekleidungsteil hat das schlauchförmige Innenmaterial denselben Umfang wie das Oberbekleidungsteil. The attachment of the inner material to the outer garment may be at the level of the neck, shoulders or chest. In 1 An attachment at the level of the breast is shown. The attachment can be done by an invisible from the outside inseam or a textile adhesive. At the point of connection with the outerwear part, the tubular inner material has the same circumference as the outerwear part.

Im weiteren Verlauf nach unten verjüngt sich das schlauchförmige Innenmaterial ab Höhe der Brust. Dies kann dadurch geschehen, dass das gesamte Innenmaterial aus demselben Gewebe besteht und dieses im Bereich von Taille, Hüfte und Bauch enger genäht ist, oder dadurch, dass an den Seiten des schlauchförmigen Innenmaterials ein besonderes Stretch-Gewebe eingearbeitet ist, das im Bereich der Achseln keine Dehnung erlaubt, im weiteren Verlauf nach unten zur Taille, Hüfte und Bauch jedoch eine höhere Elastizität aufweist.In the further course down the tubular inner material tapers from the height of the breast. This can be done in that the entire inner material consists of the same tissue and this is sewn closer to the waist, hips and abdomen, or in that on the sides of the tubular inner material, a special stretch fabric is incorporated, which is in the armpits no stretch allowed, but in the further course down to the waist, hips and stomach has a higher elasticity.

2 zeigt die Seitenansicht. Hierauf ist erkennbar, wie die seitlich eingesetzte Stretching-Zone aus einem besonders elastischen Gewebe im Innenmaterial eingearbeitet sein kann. Diese verbreitert sich von einem nicht-dehnbaren Bereich an der Linie, an der das Innenmaterial mit dem Oberbekleidungsteil verbunden ist, nach unten bis zur Höhe des unteren Endes des Rippenbogens und verläuft dann in gleichbleibender Breite weiter nach unten bis zum unteren Abschluss des Innenmaterials. 2 shows the side view. It can then be seen how the laterally inserted stretching zone can be made of a particularly elastic fabric in the inner material. This widened from a non-stretchable region on the line at which the inner material is connected to the outerwear part, down to the level of the lower end of the rib bow and then continues at a constant width down to the lower end of the inner material.

3 zeigt die Rückenansicht. Hier gilt das für die Vorder- und Seitenansicht Gesagte mit der Maßgabe, dass das Innenmaterial am Oberbekleidungsteil in der Höhe unterhalb der Unterkante der Schulterblätter angebracht ist. 3 shows the back view. Here, what is said for the front and side view with the proviso that the inner material is attached to the outer garment in height below the lower edge of the shoulder blades.

4 zeigt zur weiteren Veranschaulichung ein trägerloses Damenkleid, für das das zu 13 Gesagte ebenfalls zutrifft. 4 to further illustrate a strapless women's dress for which the 1 - 3 Said also applies.

5 zeigt zur weiteren Veranschaulichung ein asymmetrisch geschnittenes Damenkleid mit einem Träger als Oberbekleidungsteil, für dessen Innenmaterial ebenfalls das zu 13 Gesagte zutrifft. 5 shows for further illustration an asymmetrically cut women's dress with a carrier as outerwear part, for the inner material also to 1 - 3 Said applies.

6 zeigt zur weiteren Veranschaulichung eine Variante, in der das Innenteil auf Höhe der Achseln an dem Teil der Oberbekleidung abgebracht ist. Möglich ist auch eine Anbringung des Innenteils in Höhe der Schultern oder entlang der Linie zwischen Hals und Achseln oder in Höhe des Halses oder der Schultern. 6 shows for further illustration a variant in which the inner part is mounted at the level of the armpits on the part of the outer clothing. Also possible is an attachment of the inner part at the level of the shoulders or along the line between the neck and armpits or at the level of the neck or the shoulders.

Wird das Innenmaterial an einem Bereich oberhalb der Unterkante der Brust angebracht, ist es erforderlich, dass das Innenmaterial obwohl enger als das Oberbekleidungsteil genug Platz für die Brust lässt. Das gilt sowohl für eine Fertigung aus dehnbarem wie auch aus nicht-dehnbarem Material.If the inner material is applied to an area above the lower edge of the breast, it is required that the inner material, though narrower than the outerwear part, leave enough room for the breast. This applies both to a production of stretchable and non-stretchable material.

Das Innenmaterial strafft und formt die Taille, den Bauch und die Hüfte des Trägers oder der Trägerin. Das Innenmaterial sorgt insbesondere für den optischen Eindruck eines flachen Bauchs des Trägers oder der Trägerin.The inner material tightens and shapes the waist, abdomen and hips of the wearer or wearer. The inner material provides in particular for the visual impression of a flat belly of the wearer or the wearer.

Die Erfindung erlaubt es, die Oberbekleidung so zu tragen, das diese locker über einen flachen Bauch und ein konturierte Hüfte fällt, ohne dass der Betrachter erkennt, dass der Körper des Trägers durch das Innenmaterial geformt und gestrafft wird.The invention allows the outerwear to be worn so as to fall loosely over a flat stomach and contoured hip, without the observer recognizing that the body of the wearer is being shaped and tautened by the inner material.

Es wird vermieden, dass es bei der Oberbekleidung zu unerwünschten Spanneffekten kommt, durch die der Träger oder die Trägerin erscheint, als hätte er einen dicken Bauch oder eine breite Taille oder Hüfte.It is avoided that the outerwear to unwanted tension effects, by which the wearer appears as if he had a big belly or a wide waist or hip.

Das eingesetzte Innenmaterial ist kürzer als das Oberbekleidungsteil, das das Innenmaterial verdeckt.The inner material used is shorter than the outer garment which covers the inner material.

Wenn Stretching-Gewebe an den Seiten des Innenmaterials eingesetzt wird, ist dieses maximal dehnbar bis das Innenmaterial an das Oberbekleidungsteil heranragt, ohne dieses zu berühren. Der Durchmesser des schlauchförmigen Innenmaterials muss daher bei maximaler Dehnung an allen Stellen geringer sein als der des Oberbekleidungsteils, um dieses nicht zum Spannen zu bringen.When stretch fabric is used on the sides of the inner material, it is maximally stretchable until the inner material protrudes from the outer garment without touching it. The diameter of the tubular inner material must therefore be lower than the upper part of the garment at maximum elongation at all points so as not to cause it to tighten.

Nur an der Oberkante des schlauchförmigen Innenmaterials muss dessen Durchmesser so groß sein wie der des Oberbekleidungsteils, um ohne Spann- und Zugeffekte unsichtbar mit diesem unsichtbar verbunden zu werden.Only at the upper edge of the tubular inner material whose diameter must be as large as that of the outerwear part in order to be invisible without tension and pulling effects invisible to this.

Dadurch wird von außen nicht erkennbar, dass unter dem Oberbekleidungsteil eine Körperformung und -straffung erfolgt.As a result, it is not apparent from the outside that body shaping and tightening takes place under the outerwear part.

Das An- und Ausziehen ist dabei einfach. Das An- und Ausziehen der körperformender und -straffender Kleidung gestaltet sich ohne großen Aufwand. Insbesondere im Vergleich zu Oberkörper-Unterwäsche wie Körperstraffenden Unterhemden ist das An- und Ausziehen deutlich einfacher, weil die bisher angebotenen körperformenden und -straffenden Hemdchen entweder auch die Schultern mit abdecken und dadurch eine größere Kontaktfläche haben, oder jedoch in Form von Miedern oder Bauchbinden gearbeitet sind, die insbesondere beim Ausziehen einen höheren Aufwand erfordern. Der Träger finden keinen geeigneten Ansatzpunkt zum Festhalten und Ziehen oder muss erst aufwendige Verschlussmechanismen lösen. Das entfällt bei der gegenständlichen Erfindung.The dressing and undressing is easy. The dressing and undressing of body shaping and tightening clothes is easy. In particular, compared to upper body underwear such as body-tightening undershirts dressing and undressing is much easier, because the previously offered body shaping and -strauchenden Hemdchen either also cover the shoulders with and thus have a larger contact area, or worked in the form of corsets or abdominal ligaments are that require a greater effort especially when taking off. The wearer does not find a suitable starting point for holding and pulling or has to be elaborate Release locking mechanisms. This is omitted in the subject invention.

Das Ausziehen mehrerer Kleidungsstücke bedeutet einen deutlich höheren Aufwand, als wenn der Träger lediglich ein Stück Oberbekleidung und damit zugleich dessen körperformendes und -straffendes Innenmaterial mit auszieht, das er nicht in einem gesonderten Vorgang angreifen, gegebenenfalls separat öffnen und abziehen braucht.The removal of several garments means a much higher cost than if the wearer only a piece of outerwear and thus at the same time his body-shaping and -stretching inner material with pulls out, which he does not attack in a separate operation, if necessary, separately open and deduct needs.

Durch die Erfindung wird das Tragen körperformender und -straffender Kleidung erleichtert.The invention facilitates the wearing of body shaping and tightening clothing.

Die Funktionswäsche kann sicher, jedoch ohne sichtbare Verschlussmechanik getragen werden.The functional underwear can be worn safely, but without visible closure mechanics.

Beim Ausziehen über den Kopf wird das Innenmaterial mit ausgezogen, ohne jedoch selbst sichtbar zu werden, weil es mit dem Oberbekleidungsteil über den Körper des Trägers oder der Trägerin mit abgestreift wird. Dadurch wird neben der einfacheren Verwendung verhindert, dass der Träger oder die Trägerin, sofern er oder sie beim Ausziehen bobachtet wird, offenbaren muss, dass er oder sie körperformende und -straffende Wäsche trägt. Es entsteht kein peinlicher Moment, weder für den Träger oder die Trägerin noch für den Beobachter.When pulling over the head, the inner material is pulled out with, but without being visible itself, because it is stripped with the outerwear over the body of the wearer or with the wearer. This, in addition to the ease of use, prevents the wearer, if he or she is being watched on undressing, from having to reveal that he or she is wearing body shaping and firming laundry. There is no embarrassing moment, neither for the wearer nor for the observer.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

11
OberbekleidungsteilOuterwear part
22
(von außen nicht sichtbares) körperformendes Innenmaterial(not visible from the outside) body-shaping inner material
33
Anbringung unterhalb der BrustAttachment below the breast
44
Verjüngung des schlauchförmigen Innenmaterials an Bauch und HüfteRejuvenation of the tubular inner material on the abdomen and hip
55
Streching-ZoneStreching zone
66
Abschluss des Innenmaterials oberhalb des Abschlusses der überlappenden OberbekleidungFinishing the interior material above the top of the overlapping outerwear
77
Anbringung oberhalb der Brust in Höhe des Halses, der Schultern, der Achseln oder entlang der Linie zwischen Hals und AchselnAttach above the chest at the neck, shoulders, shoulders, or along the line between the neck and shoulders

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 000060316793 T2 [0002] DE 000060316793 T2 [0002]

Claims (6)

Herren- und Damenoberbekleidung mit eingesetztem körperformendem Innenmaterial bestehend aus einen Teil Oberbekleidung, das mindestens den Bereich zwischen Brust und Hüfte abdeckt, und einem schlauchförmig innen unterhalb der Brust angebrachten Innenmaterial, dass sich dadurch auszeichnet, dass es kürzer und außer an der Verbindungsstelle enger ist als das Teil der Oberbekleidung.Men's and women's outerwear with inserted body-shaping inner material consisting of a part outerwear covering at least the area between the chest and hip, and an inner material tube-like inside below the breast, characterized by being shorter and narrower except at the junction the part of the outerwear. Herren- und Damenoberbekleidung wie nach Anspruch 1, zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass das Innenmaterial im Bereich von Bauch und Hüfte verjüngt.Men's and women's outerwear as claimed in claim 1, additionally characterized in that the inner material tapers in the region of the abdomen and hip. Herren- und Damenoberbekleidung wie nach Ansprüchen 1 oder 2, zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass das Innenmaterial dehnbar ist.Men's and women's outerwear as claimed in claims 1 or 2, additionally characterized in that the inner material is stretchable. Herren- und Damenoberbekleidung wie nach Ansprüchen 1 oder 2 oder 3, zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass die Anbringung des Innenmaterials an dem Obermaterial mit einer innenliegenden auf der Außenseite nicht erkennbaren Naht erfolgt.Men's and women's outerwear as claimed in claims 1 or 2 or 3, additionally characterized in that the attachment of the inner material to the upper material takes place with an inner seam which is not recognizable on the outer side. Herren- und Damenoberbekleidung wie nach Ansprüchen 1 oder 2 oder 3, zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass die Anbringung des Innenmaterials an dem Obermaterial durch einen flexiblen Textilkleber erfolgt.Men's and women's outerwear as claimed in claims 1 or 2 or 3, additionally characterized in that the attachment of the inner material to the upper material is effected by a flexible textile adhesive. Herren- und Damenoberbekleidung wie nach Ansprüchen 1 oder 2 oder 3 oder 4 oder 5, zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass das Teil der Oberbekleidung mindestens den Bereich zwischen Schultern und Hüfte abdeckt und das schlauchförmige Innenmaterial auf Höhe der Schultern an das Teil der Oberbekleidung angebracht ist sowie zusätzlich dadurch gekennzeichnet, dass sich das Innenmaterial im Brustbereich zunächst weitet, bevor es sich um weiteren Verlauf ab Höhe der Brust nach unten verjüngt.Men's and women's outerwear as claimed in claims 1 or 2 or 3 or 4 or 5, additionally characterized in that the part of the outer clothing covers at least the area between the shoulders and hips and the tubular inner material is attached to the part of the outer clothing at the level of the shoulders and additionally characterized in that the inner material in the chest area initially widens, before it tapers down to further course from the height of the chest down.
DE202014003450.8U 2014-04-25 2014-04-25 Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material Expired - Lifetime DE202014003450U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202014003450.8U DE202014003450U1 (en) 2014-04-25 2014-04-25 Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE202014003450.8U DE202014003450U1 (en) 2014-04-25 2014-04-25 Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE202014003450U1 true DE202014003450U1 (en) 2014-05-28

Family

ID=51019439

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE202014003450.8U Expired - Lifetime DE202014003450U1 (en) 2014-04-25 2014-04-25 Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE202014003450U1 (en)

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE60316793T2 (en) 2002-04-19 2008-07-17 Blakely, Sara T. TWO-DAY UNDERWEAR WITH SLIMMING EFFECT

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE60316793T2 (en) 2002-04-19 2008-07-17 Blakely, Sara T. TWO-DAY UNDERWEAR WITH SLIMMING EFFECT

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US2166514A (en) Bathing trunks
US2115833A (en) Bathing suit
DE202017100988U1 (en) Dirndl
DE202013002595U1 (en) New removable clothes
US2053165A (en) Woman's undergarment
DE202014003450U1 (en) Men's and women's outerwear with inserted body shaping and tightening inner material
DE102010012859A1 (en) Buttoning-up shirt or blouse for use in office or service environment, is made of fabric material, and comprises button tab running from top towards down on front side for connecting two front side sections with each other
DE102004031654B4 (en) Variable adjustable clothing combination
US2726399A (en) Article of lingerie in the general nature of a slip
AT146261B (en) Shirt or the like
EP3020294B1 (en) Garment for lifting and/or optically increasing the size of the female breast
DE803050C (en) bodice
DE4324359A1 (en) Nursing shirt, vest for breast-feeding mothers
DE854332C (en) Holder for belt trousers or ladies' skirts
US2575918A (en) Separable slip
DE9016084U1 (en) Outer garment with bodice
DE102015011454A1 (en) Women's Outerwear
DE102018127645A1 (en) clothing
AT135767B (en) Clothing.
DE746000C (en) Garment that can be converted into a trouser dress with a zipper
DE2308589A1 (en) Integral sports suit - of polyamide or polyester fibres with slide fastenings inter-connecting blouse and trousers portions
DE202019003822U1 (en) Baby sleepingbag
CH186828A (en) Women's overdress.
DE1986501U (en) SELF-SUPPORTING PAIR OF SOCKINGS WITH PANTS EFFECT
DE1764608U (en) TRANSFORM TROUSERS.

Legal Events

Date Code Title Description
R207 Utility model specification

Effective date: 20140710

R156 Lapse of ip right after 3 years