Fussballstiefel Beschreibung : Die Erfindung bezieht sidi auf einen
Fussballstiefel
und ist dadurch gekennzeichnet, dass aussenseitig und/oder
innenseitig am Schaft im Bereiche der Kappe Gleitschutz-
flachen vorgesehen sind. Durch diese Ausbildung-wird dem
Träger solcher Fassballstiefel eine sicherere balle-
handlung ermBglicht. Es besteht, wenn ein nssballspieler
den Ball mit dem erwähnten seitlichen Schaftbereich nehmen will, immer die Gefahr,
dals der Ball nach hinten abrutscht, zumindest nicht an der betreffenden StiefelstellediezurzielsicherenBallbehandlungerwünschete
Haftung findet. Namentlich wenn der Ball und das Schuhwerk nass sind, rutscht der
Ball meist nach hinten ab.Football boots Description: The invention relates to a football boot and is characterized in that on the outside and / or
on the inside of the shaft in the area of the cap anti-slip
flat are provided. Through this training-becomes dem
Wearers of such barrel ball boots have a safer ball
action enabled. It exists when a nssball player
wants to take the ball with the mentioned lateral shaft area, there is always the risk that the ball slips backwards, at least not finding the desired adhesion at the relevant boot point. Especially when the ball and footwear are wet, the ball usually slips backwards.
Deshalb geht der Erfidnungsverschlag dahin, an den betreffenden seitlichen
Schaftstellen des Stiefels beson-
dere Gleitschutzflächen anzubringen. welche die Gefahr
des Abrutschens des Balles verbindern oder doch wesentlich mindern.That is why the provision of the invention goes to the particular lateral shaft points of the boot. to attach other anti-skid surfaces. which the danger
the slipping of the ball or at least significantly reduce it.
Die erfindung kann derart verwirklicht werden, dass die Gleitschutzflächen
von auf demSchaft angebrachten Auflagen wie Bändern, Riemen o. dgl. gebildet sind.
Diese ergeben mit ihren Kanten und dadurch, das sie etwas über das Schaftleder vorstehen,
eine für den angestrebten Zweck ausreichende Aufrauhung der betreffenden Schaft-Partie.
Das Ziel ist natürlich auch erreichbar, indem beispielsweise an der betreffenden
Schaftstelle Flächen mit besonders grossem Reibungskoeffizienten, z. B. Auflagen
aus Gummi, namentlich genarbtem Gummi,vorgesehen werden. Auch ist es möglich - namentlich
dann,wenn der Schaft nicht @us Leder,sondern aus Kunststoff gebildet ist-an den
fraglichen Schaftstellen nach aussen gerichtete Rippen. Rillen c. dgl. vorzusehen. The invention can be implemented in such a way that the anti-skid surfaces
are formed by supports such as tapes, straps or the like attached to the shaft.
With their edges and the fact that they protrude slightly over the upper leather, these result in
a roughening of the shaft section in question that is sufficient for the intended purpose.
The goal is of course also achievable by, for example, at the relevant
Shank point Areas with a particularly high coefficient of friction, e.g. B. Conditions
made of rubber, namely grained rubber, are provided. It is also possible - by name
when the shaft is made of plastic rather than leather
outwardly directed ribs in the shaft areas in question. Grooves c. the like. To be provided.
Sind die inneneeitigen und die aussenseitigen Gleitschutzflächen
von Auflagen gebildet, so ist eine vorteilhafte Weiterentwciklung der Erfidnugn
dahin möglich, zwecks verbesserter Formhaltung des Schaftes im Kappenbereich diese
Auflagen miteinander zu verbinden, sie vorzugsweise einstückig zu machen.Es erfüllen
dann die Aufla-
g&nden zusätzlichen. Zweck, zu verhindern, dass die Kappe,
namentlich in Querrichtung, ihre Form vorzeitig verliert.
Au. cer Zeichnung ist die Erfindung an eines. Aus-
führunesbeispiel veranschaulicht.
In Fig. 1 ist schaubildlich-ein Fussballstiefel von
der Aussenseite her gezeigt. Der Schaft a des Stiels, der ansonsten in üblicher
ieise ausgebildet sein mag, besitzt eine Fläche b von erhöhtem Reibungskoeffizienten
als Gleitschutzfläche. Die Fläche b kann von einer aufgesteppten Auflage aus Gummi,
Kunststoff o. dgl. gebildet sein. Gegebenenfalls ist es vorteilhaft, diese Auflage
in genarbter oder geriefter Ausführung vorzusehen.If the inside and outside anti-slip surfaces are formed by supports, an advantageous further development of the invention is possible to connect these supports to one another, preferably to make them in one piece, for the purpose of improving the shape retention of the shaft in the cap area. g & nd the additional. Purpose of preventing the cap,
especially in the transverse direction, loses its shape prematurely.
Au. The drawing is the invention of one. The end-
example illustrated.
In Fig. 1 is diagrammatically a football boot from
shown on the outside. The shaft a of the handle, which may otherwise be designed in the usual way, has a surface b with an increased coefficient of friction as an anti-skid surface. The surface b can be formed by a quilted pad made of rubber, plastic or the like. It may be advantageous to provide this overlay in a grained or grooved design.
Innig. 2 ist,ebenfalls schaubildlich, ein anderes Aus-
fuhrungsbeispeil gezeigt und zwar diesmal von der Innen-
seite des Fassballstiefels her. In diesem Falle ist der
i
Schaft/mit aufgesteppten Bändern oder Riemen c versehen.
die im Ausmaß ihrer Dicke über das chaftleder vorstehen
und aus diesem Grande sowie wegen ihrer Kanten ebenfalls
die Wikung einer Gleitschutzfläche ausüben.Dearly. 2 is, also graphically, a different leadership example shown, this time from the inside
side of the barrel ball boot. In this case the
i
Shank / provided with quilted ribbons or straps c.
which protrude over the leather in the extent of their thickness
and from this Grande as well as because of its edges
exercise the rolling of an anti-skid surface.
Zweckvoll ist die Gleitschatzfläche innenseitig und aussenseitig
am Schaft seitlich an der Kappe angeordnet. The sliding treasure area is useful on the inside and outside
arranged on the shaft on the side of the cap.
Beim Ausführungsbeispiel nach Fig. @ ist angedeutet,dass die Riemen
c aer Innenseite und diejenigen der Aussenseite miteinander verbunden,also einstückig
sind.Es erstrecken sich in diesem Falle also die Riemen von der-einen Seite quer
über den Schuh auf die andere Seile, wodurch die Kappe
in Qu. errichtun gewiseermaseR eine Vers'ceiu. ng erfahrt,
L
also eine zusätzliche Sicherung ihrer Form erhält.
In the embodiment according to FIG. @ It is indicated that the straps c on the inside and those on the outside are connected to one another, that is, in one piece. In this case, the straps extend from one side across the shoe to the other ropes, whereby the cap in Qu. GewiseermaseR erect a Vers'ceiu. ng learn
L.
thus an additional safeguard of their form is given.