[go: up one dir, main page]

DE1657443U - ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM. - Google Patents

ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM.

Info

Publication number
DE1657443U
DE1657443U DE1953ST003477 DEST003477U DE1657443U DE 1657443 U DE1657443 U DE 1657443U DE 1953ST003477 DE1953ST003477 DE 1953ST003477 DE ST003477 U DEST003477 U DE ST003477U DE 1657443 U DE1657443 U DE 1657443U
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
payment
self
envelope
delivery
envelopes
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE1953ST003477
Other languages
German (de)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
VON STARCK K G PAPIER und DRUC
Original Assignee
VON STARCK K G PAPIER und DRUC
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by VON STARCK K G PAPIER und DRUC filed Critical VON STARCK K G PAPIER und DRUC
Priority to DE1953ST003477 priority Critical patent/DE1657443U/en
Publication of DE1657443U publication Critical patent/DE1657443U/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Adhesives Or Adhesive Processes (AREA)

Description

Lieferungs-undZahlungsbedingungen. Delivery and payment conditions.

Unseren Angeboten, unseren Rechnungen Ihrem Auftrag liegen folgende Lieferungs- und Zahlungsbedingungen zugrunde: 1. Die Lieferung erfolgt nur auf Grund dieser Zahlungs- und Lieferungsbedingungen, die der Auftraggeber hiermit als für sich bindend anerkennt. Our offers, our invoices and your order are based on the following terms of delivery and payment: 1. The delivery takes place only on the basis of these terms of payment and delivery the client hereby recognizes as binding on himself.

2. Preise : Die Preise sind in Deutscher Mark (N%) festgesetzt. Wechsel werden u. ü. V., unter Berechnung der Diskontspesen und Stempelkosten, in Zahlung genommen. Alle Preise für Briefumschläge verstehen sich, wenn nichts anderes ausdrücklich bemerkt ist, ohne jeden Druck. 2. Prices : The prices are fixed in German marks (N%). change become u. V., taking account of the discount charges and stamp costs, in payment taken. All prices are for envelopes unless otherwise expressly stated is noticed, without any pressure.

3. Alle Angebote und Preise gelten freibleibend. An Stelle einer schriftlichen Bestätigung kann bei kurzfristiger Lieferung die ausgestellte Rechnung treten.3. All offers and prices are non-binding. Instead of a written In the case of short-term delivery, the issued invoice can be used as confirmation.

4. Zahlungen : Bei Barzahlungen innerhalb 7 Tagen nach Rechnungsdatum werden 2% Skonto, bei Barzahlungen innerhalb 14 Tagen 1% Skonto gewährt. Eine Zahlung .. innerhalb 30 Tagen wird netto abgerechnet. Bei Zahlung vermittels Akzepten oder Handelswechseln wird ein Skonto nicht gewahrt. 4. Payments: For cash payments within 7 days after the invoice date 2% discount is granted, for cash payments within 14 days 1% discount. A payment .. within 30 days will be billed net. In the case of payment by means of acceptances or A discount is not granted for commercial bills of exchange.

5. Versand : Die Lieferung erfolgt auf Rechnung und Gefahr des Empfängers. Sendungen im Werte von @@ 100,- erfolgen frachtfrei Station des Empfängers. Bei Sendungen unter 100,-sowie bei Post- und Expreßsendungen gehen Verpackung, Fracht- und Portokosten zu Lasten des Empfängers. Kisten werden mit @@ 20,- belastet, die nach frachtfreier Rücksendung voll gutgeschrieben werden. Collico-Kisten sind sofort nach Erhalt, unter Verwendung des dem Frachtbrief beigefügten Collico-Begleitscheines B, zurückzusenden. Frachtkosten entstehen hierbei nicht. Alle durch Nichtbeachtung dieser Vorschrift entstandenen Spesen lehnen wir grundsätzlich ab. Wir müssen uns vorbe- halten bei verspäteter Rucksendung der Collico-Kisten den uns entstehenden-Met- betrag in Rechnung zu stellen. 6. Umschläge und Taschen mit Druck : Femdrucke'bis zu 3"/o werden mitberechnet. Die erforderlichen Druckstocke sind vom Kunden zur Verfügung zu stellen oder werden. bei Beschaffung durch uns bill berechnet.'''''-. 7. Fensierbriefumsduãge werden BiaschinenfaIIend geliefert. Diebei der Fabrikation, an- fallende zweite Wahl ist vom Besteller mit 10°/o Nachlaß zu übemehmen. 8. Mängelrügen aller'Art'sind unverzüglich, spätestens jedoch 8 Tage nach Empfang der Ware (bei Nichterkennen des Mangels unverzüglich nach Erkennbarkeit, spätestens-... ., jedoch innerhalb 4. Wochen, nach Erhalt der Ware) geltend zu : machen. Bei fristge- redit erhobenen und-berechtigten Mängelrügen übernehmen wir die VerpSichtung zur. kostenlosen Ersatlieferung, unter Ausschluß aller darüber hinausgehenden Anspruche. -der Zahlung. &us1Z1 1-leine Geedchts- Mängelrügen berechtigen nicht zum Aufschub'der Zahlung.-Für kleine Gewichts- und Farbabweichungen wird, entsprechend den Vorbehalten der Papierfabriken, keine Gewähr übernommen.-Bei Estraanfertigungen behalten wir uns Mehr-oder Minder- quantum bis zu lO"io vor. 9. Lieferpflicht : Ereignisse höherer Gewalt befreien von der Lieferungsp. llicht. 10. Ausbunff : Ungünstige Auskünfte, die uns nach Vertragsschluß über Ruf und Zahlung fähigkeit des Käufers zugehen, ebenso Zahlungsverzug des Käufers, sowie alle wesen- lichen Veränderungen in den Verhältnissen des Käufers, berechtigen uns zum Rück- tritt von allen Vereinbarungen. Offene Rechnungen sind dann sofort zur Zahlung fällig. Von Besteller, mit denen wir noch nicht gearbeitet haben, erbitten wir Auf- gabe von Bank- oder Håndelsreferenzen, sonst setzen wir Einverständnis mit Nach- nahmelieferung voraus. 5. Dispatch: Delivery is at the expense and risk of the recipient. Shipments with a value of @@ 100,- are made carriage paid to the recipient's station. For shipments under 100,- as well as for postal and express shipments, packaging, freight and postage costs are at the expense of the recipient. Crates will be charged @@ 20,- which will be fully credited after freight paid return. Collico crates are to be returned immediately upon receipt using the Collico consignment note B attached to the bill of lading. Freight costs do not arise in this case. All by ignoring this As a matter of principle, we reject any expenses incurred as stipulated. We must pre- if the Collico crates are returned late, we will keep the amount to be invoiced. 6. Printed envelopes and bags: Remote prints up to 3"/o will be charged. The The required printing blocks are to be made available by the customer or will be made available. when procured by us bill calculated.''''-. 7. Fensier envelopes will be delivered by machine. thieves in the manufacture A second choice is to be accepted by the customer with a 10% discount. 8. Complaints of defects of all kinds are to be made immediately, but no later than 8 days after receipt of the goods (if the defect is not detected immediately after detection, at the latest -... ., but within 4 weeks after receipt of the goods) to assert :. In the case of redit, we assume the obligation to report justified complaints. free replacement delivery, to the exclusion of all further claims. -the payment. &us1Z1 1-line knitted Complaints do not entitle payment to be postponed. For small weight and color deviations, according to the reservations of the paper mills, no Guarantee assumed.-In the case of Estra productions, we reserve the right to over- or under- quantum up to lO"io. 9. Delivery obligation: Events of force majeure release from the delivery p. light. 10. Ausbunff: Unfavorable information that we received after the conclusion of the contract about reputation and payment ability of the buyer, as well as default of payment by the buyer, as well as all essential changes in the circumstances of the buyer, entitle us to withdraw withdraws from all agreements. Open invoices are then payable immediately due. We request orders from customers with whom we have not yet worked giving bank or trade references, otherwise we will assume agreement with Nach- acceptance delivery ahead.

11. Vorbehalt : Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung unser Eigentum und zwar auch für den Fall der Weiterveräußerung, da eine Weiterveräußerung für uns als Hersteller erfolgt. Wechsel oder Schecks gelten erst nach erfolgter Einlösung als Zahlung. Die Ware darf vor endgültiger Bezahlung ohne unsere Zustimmung weder verpfändet noch sicherungsweise übereignet werden. Bei einem Weiterverkauf der gelieferten Ware vor endgültiger Bezahlung tritt an deren Stelle der erzielte Kaufpreis, über den unser Käufer nicht verfügen darf. Der Käufer verzichtet auf die Rechte nach 28 der V. 0.'-Es wird vereinbart, daß der Käufer die ihm aus einer etwaigen Weiterveräußerung der unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Ware entstehenden Forderungen an den Verkäufer abtritt. Ein nach 273 BGB. begründetes Zurückbehaltungsrecht wird vorbehalten. , i, *.- 12. Erfüllungsort und Gerichtsstand für beide Teile ist Koblenz. Beschreibung des Gegenstandes Es handelt sich um Briefumschläge mit Selbstklebegummier=g. Im Gegen. satz uden allgemein gebräuchlichen Briefumschlägen sindim vorlie- genden, PaU* sowohl die Innenseite der Oberklappe als auch dàr obere Rand der Unterklappe mit einer selbatklebenden Smstierong versehen. Beim Zuklappen der Oberklae verschltest sieh der Briefumschlag sofort von selbst. Das bisher notwendige Anfeuchten der Oberklappe oder die Benutzung einer Briefumschlagverachließsaachine wird dadurch hinfällig. ßC : m1ZA1iS1-mJR , , die Umschläge abweichend von den bisher gebrlluohliohen gowohl an der die Umechl§ge ab he chen S Oberklappe wie auch an der Unterklappe mit einer selbstklebendsa Gmmierun versehen aina adS aich die Briefumschläge beim Zuklappen der Oberklappe von selbst verschließen. \ 11. Reservation: The delivered goods remain our property until full payment, also in the event of resale, since resale takes place for us as the manufacturer. Bills of exchange or checks only count as payment once they have been honoured. Prior to final payment, the goods may neither be pledged nor assigned as security without our consent. If the delivered goods are resold before final payment has been made, the purchase price achieved, which our buyer may not dispose of, takes its place. The buyer waives the rights according to 28 of V. 0.'-It is agreed that the buyer assigns to the seller any claims arising from a possible resale of the goods delivered under retention of title. One according to 273 BGB. justified right of retention is reserved. , i, *.- 12. Place of performance and place of jurisdiction for both parties is Koblenz. description of the item These are envelopes with self-adhesive gum=g. Against. The set of commonly used envelopes are currently ending, PaU* both the inside of the upper flap and dàr upper Edge of the lower flap provided with a self-adhesive smstierong. When you close the upper flap, the envelope seals immediately by itself. The previously necessary moistening of the upper flap or the The use of an envelope by mail is thereby rendered obsolete. βC : m1ZA1iS1-mJR , , the envelopes deviate from the previously used gowohl at the the envelopes from p Upper flap as well as on the lower flap with a self-adhesive sa Gmmierun provide aina adS aich the envelopes when closing close the top flap by itself. \

Claims

DE1953ST003477 1953-02-26 1953-02-26 ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM. Expired DE1657443U (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1953ST003477 DE1657443U (en) 1953-02-26 1953-02-26 ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM.

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE1953ST003477 DE1657443U (en) 1953-02-26 1953-02-26 ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM.

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE1657443U true DE1657443U (en) 1953-06-18

Family

ID=30465716

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE1953ST003477 Expired DE1657443U (en) 1953-02-26 1953-02-26 ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM.

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE1657443U (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US6526393B1 (en) Time controlled pre-paid delivery
DE69936013T2 (en) System and method for detecting postage accounting errors in a controlled acceptance environment
EP0895172A2 (en) Method for billing dispatch services
DE1657443U (en) ENVELOPE WITH SELF-ADHESIVE GUM.
DE69636360T3 (en) Transaction-based billing and payment system based on closed-loop transactions with third-party payment of the carrier by release of the mailing information
Shaw Method of obtaining ink costs in the printing industry
Booz Jr Management control as reflected in order filling and shipping procedures.
Pogson Practical Application of the Theory of Accounting for Supplies
Martin et al. Personnel for the Administration of State Income Tax Laws
Sweetland Department store accounts; Part I: Instruction paper
DE19720053A1 (en) Postal sorting and transportation acceleration system method
Sams Preparing Shipments to Cuba: Documentation and Consular and Customs Requirements
Harris Internal control systems for a small company: A case study
Bexell et al. Business practice and accounts for cooperative stores
Raiasthan'Gov'in tnqi or qT
Honn et al. Rules for accounting, October 1, 1911
Force New York City’s Revision of Accounts and Methods
DE1874463U (en) TUBE FITTING WITH TWO ARTICULATED TAPES AND BALL CLOSURE.
DE1709248U (en) PLASTIC WINDOW WITH INSULATION.
Gupta The Bengal Record Manual 1943
District ODISHA STATE CIVIL SUPPLIES CORPORATION
Campbell Historical development of a universal service obligation in the United States
Preinreich Accounts of the Fruit and Produce Commission Merchant
Lincoln Message of the President of the United States, and accompanying documents to the two Houses of Congress, at the commencement of the first session of the thirty-eighth congress
Brown Accounts of an Importing and Exporting House