Beheiztes Absperrorgan Die Erfindung betrifft Absperrorgane, insbesondere
Ventile, für Flüssigkeiten, die zum Auskristallisieren neigen. Sie besteht darin,
daß das Verschlußstück von innen durch ein flüssiges, dampf- oder gasförmiges Medium
beheizt wird.Heated shut-off device The invention relates to shut-off devices, in particular
Valves, for liquids that tend to crystallize. It consists in
that the closure piece from the inside by a liquid, vapor or gaseous medium
is heated.
Bei bekannten Absperrorganen wird nicht das Verschlußstück, sondern
das Gehäuse beheizt. Der Vorteil der Beheizung des Verschlußstücks besteht in folgendem
Um eine bestimmte Aufwärmung des Massenstromes zu erreichen, ist der Wärmeaufwand
bei Innenbeheizung an sich schon geringer als bei Außenheizung. Bei Flüssigkeiten,
die zum Auskristallisieren neigen, ist es außerdem wichtig, daß die Wärme unmittelbar
in der Nähe der Dichtflächen erzeugt wird, denn die Kristalle müssen in der Nähe
der Dichtflächen eingeschmolzen werden, weil sie sich sonst zwischen Ventilkegel
und Ventilsitz setzen und das Ventil dann nicht dicht schließt. Es hat sich gezeigt,
daß eine Außenheizung in solchen Fällen nicht genügend wirksam ist, z. B. bei großen
Ventilabmessungen, hohen Strömungsgeschwindigkeiten und großen Massenströmen. Auch
die Verwendung eines Heizmediums von hoher Temperatur ist bei vielen chemischen
Prozessen nicht möglich, weil die Flüssigkeit in Außenwandnähe sich dann zersetzen,
verdampfen oder überhitzen und somit unbrauchbar würde. Deswegen ist es auch in
solchen Fällen nicht zulässig, das Verschlußstück elektrisch zu beheizen. Auch im
Hinblick auf Brandgefahr und die Verwendung von korrosionsbeständigen, aber temperaturempfindlichen
Überzügen (Gummi, Kunststoffe) ist die elektrische Beheizung nicht immer anwendbar.In known shut-off devices, it is not the closure piece, but
the housing is heated. The advantage of heating the breechblock is as follows
In order to achieve a certain warming up of the mass flow, the heat consumption
with internal heating per se less than with external heating. For liquids,
which tend to crystallize, it is also important that the heat is immediate
is generated in the vicinity of the sealing surfaces, because the crystals must be close
of the sealing surfaces are melted, because they would otherwise be between the valve cone
and set the valve seat and then the valve does not close tightly. It has shown,
that external heating is not sufficiently effective in such cases, e.g. B. at large
Valve dimensions, high flow velocities and large mass flows. Even
the use of a high temperature heating medium is chemical for many
Processes not possible because the liquid near the outer wall then decomposes,
evaporate or overheat and become unusable. That's why it's in
In such cases, it is not permissible to electrically heat the locking piece. Also in
With regard to the risk of fire and the use of corrosion-resistant, but temperature-sensitive
Electrical heating cannot always be used for coatings (rubber, plastics).
Die Abb. 1 zeigt als Ausführungsbeispiel ein innenbeheiztes Ventil,
das speziell für aggressive Flüssigkeiten verwandt werden soll und daher mit einem
korrosionsbeständigen Werkstoff 1 ausgekleidet ist. Die Ventilspindel besteht bei
dieser speziellen Ausführung aus zwei Teilen. Der mit Gewinde versehene obere Teil
2 wird durch Drehen des Handrades Koch-oder heruntergedreht, wodurch der untere
Teil der Spindel 3 mit dem Kegel 4 in axialer Richtung verschoben wird. Eine Verdrehung
des unteren Teiles 3 wird durch zwei Flacheisen 5 vermieden, die im Bügel 6 geführt
werden. Die Abdichtung des unteren Spindelteiles 3 erfolgt durch die Stopfbuchse
7. Konzentrisch im unteren Teil der Spindel ist eine Heizröhre 8 angebracht, der
durch den Stutzen 9 über z. B. biegsame Schläuche kontinuierlich oder periodisch
ein Wärmeträger zugeführt wird, der flüssig, dampf- oder gasförmig sein kann. Dadurch
werden der untere Teil der Spindel 3 und der Kegel 4 aufgeheizt. Um insbesondere
eine gute Aufheizung der auf dein Ventilsitz 10 aufsitzenden Wand des Ventilkegels
zu gewährleisten, kann ein Führungsblech (11)
an der Heizröhre angebracht
werden.Fig. 1 shows an internally heated valve as an embodiment, which is to be used especially for aggressive liquids and is therefore lined with a corrosion-resistant material 1. In this special version, the valve spindle consists of two parts. The threaded upper part 2 is turned down or cooked by turning the handwheel, whereby the lower part of the spindle 3 with the cone 4 is displaced in the axial direction. Rotation of the lower part 3 is prevented by two flat irons 5 which are guided in the bracket 6. The sealing of the lower spindle part 3 is carried out by the stuffing box 7. Concentrically in the lower part of the spindle is a heating tube 8, which passes through the nozzle 9 via z. B. flexible hoses continuously or periodically a heat transfer medium is supplied, which can be liquid, vapor or gas. As a result, the lower part of the spindle 3 and the cone 4 are heated. In order to ensure, in particular, good heating of the wall of the valve cone seated on the valve seat 10, a guide plate (11) can be attached to the heating tube.
Durch die Beheizung des unteren Teiles der Spindel 3 und des Ventilkegels
4 wird erreicht, daß die auf und in der Nähe des Ventilsitzes, des Ventilkegels
und der beheizten Spindel befindliche Flüssigkeit einschließlich der in ihr enthaltenen
Kristalle erwärmt wird. Dadurch schmelzen die Kristalle, und gehen in Lösung. Insbesondere
schmelzen beim Andrehen der Spindel die auf Ventilkegel und Ventilsitz befindlichen
Kristalle weg, die bei kälterer Lösung zwischen Kegel und Sitz sitzen würden, und
das Ventil wird absolut dicht.By heating the lower part of the spindle 3 and the valve cone
4 it is achieved that the on and near the valve seat, the valve cone
and the liquid located in the heated spindle, including the liquid contained in it
Crystals is heated. This causes the crystals to melt and go into solution. In particular
When the spindle is turned, the ones on the valve cone and valve seat melt
Crystals away that would sit between the cone and seat in a colder solution, and
the valve is absolutely tight.
Bei Verwendung dieses Ventils als Ablaßventil ist die Strömungsrichtung
der Flüssigkeit entsprechend den Pfeilen 12. Es ist dann unter Umständen zweckmäßig,
den Ventilkegel, wie in Abb. 2 dargestellt, auszuführen, um die Flüssigkeit durch
ein Verlängerungsrohr 1 schon vor Erreichen des Sitzes aufzuheizen. Ist die Strömung
entsprechend Doppelpfeil 13 gerichtet, so werden Flüssigkeit und Kristalle durch
die Spindel schon genügend aufgeheizt, ehe sie den Ventilsitz erreichen.When using this valve as a drain valve, the direction of flow is
the liquid according to the arrows 12. It may then be useful to
Execute the valve cone, as shown in Fig. 2, to allow the liquid through
heat an extension tube 1 before reaching the seat. Is the current
Directed according to double arrow 13, liquid and crystals will pass through
the spindle is heated up enough before it reaches the valve seat.
Bei der in Abb. 1 beschriebenen speziellen Ausführung des Absperrorgans
als Ventil sind lediglich Ventilspindel und Ventilkegel beheizt. Es ist auch möglich,
bei Bedarf außer diesen beiden Teilen noch den Ventilsitz und andere Ventilteile,
gegebenenfalls das ganze Ventil sowie angrenzende Teile, z. B. ein Stück des angeflanschten
Rohres, zu beheizen.In the special design of the shut-off device described in Fig. 1
as a valve, only the valve spindle and valve cone are heated. It is also possible,
if necessary, in addition to these two parts, the valve seat and other valve parts,
possibly the entire valve and adjacent parts, e.g. B. a piece of the flanged
Rohres to heat.