[go: up one dir, main page]

CZ20011076A3 - Dveřní terminál se skříňkou - Google Patents

Dveřní terminál se skříňkou Download PDF

Info

Publication number
CZ20011076A3
CZ20011076A3 CZ20011076A CZ20011076A CZ20011076A3 CZ 20011076 A3 CZ20011076 A3 CZ 20011076A3 CZ 20011076 A CZ20011076 A CZ 20011076A CZ 20011076 A CZ20011076 A CZ 20011076A CZ 20011076 A3 CZ20011076 A3 CZ 20011076A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
door terminal
cover frame
terminal according
frame
protective plate
Prior art date
Application number
CZ20011076A
Other languages
English (en)
Inventor
Falko Schweitzer
Original Assignee
Dorma Gmbh + Co. Kg
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=7915734&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=CZ20011076(A3) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Dorma Gmbh + Co. Kg filed Critical Dorma Gmbh + Co. Kg
Publication of CZ20011076A3 publication Critical patent/CZ20011076A3/cs

Links

Classifications

    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05BLOCKS; ACCESSORIES THEREFOR; HANDCUFFS
    • E05B45/00Alarm locks
    • E05B45/06Electric alarm locks
    • EFIXED CONSTRUCTIONS
    • E05LOCKS; KEYS; WINDOW OR DOOR FITTINGS; SAFES
    • E05BLOCKS; ACCESSORIES THEREFOR; HANDCUFFS
    • E05B47/00Operating or controlling locks or other fastening devices by electric or magnetic means
    • HELECTRICITY
    • H01ELECTRIC ELEMENTS
    • H01HELECTRIC SWITCHES; RELAYS; SELECTORS; EMERGENCY PROTECTIVE DEVICES
    • H01H2219/00Legends
    • H01H2219/054Optical elements
    • H01H2219/062Light conductor
    • H01H2219/0622Light conductor only an illuminated ring around keys

Landscapes

  • Burglar Alarm Systems (AREA)
  • Special Wing (AREA)
  • Push-Button Switches (AREA)
  • Lock And Its Accessories (AREA)
  • Extensible Doors And Revolving Doors (AREA)
  • Fire Alarms (AREA)

Description

Dveřní terminál se skříňkou
Oblast techniky
Vynález se týká dveřního terminálu se skříňkou, ve které jsou uspořádány profilový válec s elektronickým obvodem, který k němu přísluší, akustické čidlo alarmu a/nebo optický indikační prostředek a nouzové tlačítko ve spojení se spínacím blokem pro uvolnění přidržovacího zařízení, přičemž nouzové tlačítko zakrývá ochranná destička, nacházející se v krycím rámu.
Dosavadní stav techniky
Dveřní terminály tohoto typu nacházejí jako kompaktní zařízení nouzových východů použití na poli kontroly přístupu. Takový dveřní terminál byl uveden na trh pod označením „DORMA TL-G“. Ve skříňce, pevně umístěné v oblasti dveří, se nachází profilový válec, který slouží k potvrzení poplachu a uvolnění/zajištění dveří. Ve skříňce jsou dále integrovány světelné diody pro identifikaci provozního stavu zajištěno/odjištěno. Dále jsou ve skříňce umístěny poplachové čidlo a nouzové tlačítko a dále spínací blok pro nucené otevírání. Skříňka, umístěná na soklu, pevně ukotveném na stěně, je chráněna sabotážním kontaktem. Nouzové tlačítko je opatřeno netřístivým ochranným krytem z plastu proti neúmyslnému uvedení do činnosti. Silným úderem se v případě nebezpečí odlomí rozpěrka ochranného krytu, přičemž se současně nouzové tlačítko stlačí. Pak je možné dveře bez odporu otevřít, přičemž je akustický alarm vypnut.
α · ·· « ···
Dveřní terminál je rovněž znám ze spisu DE 196 52 348 C2, V jeho skříňce jsou uspořádány nouzové tlačítko, optické i akustické indikační prostředky, elektronické ovládání a vložka pro oprávnění přístupu. Aby se umožnila realizace různých přístupových systémů při zachování běžných konstrukčních elementů, je vložka pro oprávnění přístupu provedena jako modulárně vyměnitelná, Nouzové tlačítko je rovněž zakryto netříštivým ochranným krytem.
Ze spisu DE 94 08 898 U1 je navíc znám hlásič nebezpečí, který má jak akustické, tak i optické indikační prostředky. Nouzové tlačítko ležící uvnitř je před neúmyslným sepnutím chráněno skleněnou destičkou, která musí být pro vypnutí alarmu manuálně rozbita.
Ve spise DE 38 41 099 C2 je popsán dveřní hlídač, u něhož k dosažení přístupu k nouzovému tlačítku může být skříňka z důvodů odkryti tohoto tlačítka posunuta stranou. Zneužití je zabráněno krycí destičkou, která však musí být v případě nebezpečí rozbita.
Ovládání nouzového tlačítka podmiňuje u všech výše uvedených terminálů, známých z dosavadního stavu techniky, výměna rozbitého krytu, což znamená, že vznikají odpovídající náklady na nové kryty a z toho vyplývající údržbářské práce. Ze strany uživatele jsou nežádoucí zejména výdaje za údržbu, způsobené neoprávněným použitím tlačítka. Používáním skleněných krytů místo krytů plastových se sice zvýší úroveň ochrany proti zneužití, základní problém výměny zničených krytů však zůstává nezměněn. Na základě praktických zkušeností a různých předpisů se však kryt nouzového tlačítka doporučuje, aby se podstatně omezilo uvedení poplachového zařízení do činnosti nedopatřením.
Bili • ··»
ΦΦΦ • φ ΦΦΦ ΦΦ ΦΦΦ φ · · · Φ Φ · ·
ΦΦΦΦ ΦΦ ΦΦ ΦΦ ··
Podstata vynálezu
Tyto nedostatky odstraňuje dveřní terminál se skříňkou, ve které jsou uspořádány profilový válec s elektronickým obvodem, který k němu přísluší, akustické čidlo alarmu a/nebo optický indikační prostředek a nouzové tlačítko ve spojení se spínacím blokem pro uvolnění přidržovacího zařízení, přičemž nouzové tlačítko zakrývá ochranná destička, nacházející se v krycím rámu, podle vynálezu, jehož podstatou je, že ochranná destička je v ochranném rámu nedestrukčně pohyblivá.
Dveřní terminál je přitom vhodný jak pro montáž na povrch omítky, tak i pro montáž na jádro.
Úkol vynálezu je tedy vyřešen tím, že nouzové tlačítko dveřního terminálu je možné zakrýt krycím rámem, vybaveným integrovanou ochrannou destičkou, která je upevněna zejména na příslušném montážním rámu, přičemž ochranná destička je uspořádána v poddajném uložení na vnitřní straně krycího rámu. V případě poplachu se ochranná destička působením definované ovládací síly s výrazně zřetelným pocitem klidu bez destrukce axiálně nebo pootočením odsune. Nouzové tlačítko se nyní ovládá přes ochrannou destičku, volně pohyblivou ve směru ovládání. Ochranná destička se tedy nezničí a může být později obsluhujícím personálem zasunuta zpět do své původní polohy. Destička je v případě činnosti vedena uvnitř krycího rámu šachtou a koncovými dorazy je zabráněno tomu, aby tato destička při odklopení krycího rámu nechtěně z šachty vypadla. Poddajné uspořádání ochranné destičky v krycím rámu sleduje také hledisko omezení škodlivého potenciálu a snižuje nebezpečí zranění uživatele. Sklu je dávána přednost oproti variantě s plastem, protože hrozící nebezpečí poranění zvyšuje práh zábrany pro neoprávněné použití. V • · ·· • · · · «**« ♦· ·· zásadě je však možné nebezpečí poranění vyloučit, protože ochranná destička je vytvořena v natolik dostatečné síle materiálu, která při běžném užívání brání jejímu roztříštění.
Pro ochranné destičky tohoto druhu lze v podstatě použít všechny materiály, které jsou průhledné a při činnosti zařízení se nezničí. Vhodné a v praxi vyzkoušené je sklo a plasty, na které je možné snadno vytisknout návod k použití nebo jiné informace.
Z pohledu provozovatele je opětná použitelnost ochranné destičky a malé náklady na údržbu výhodou. Navíc je možné stávající systémy jednoduše dodatečně vybavit krycími rámy. Různým dimenzováním přídržných ramen, vytvořených na vnitřní straně krycího rámu, může být ovládací síla přizpůsobena různým zákonným nebo požárně technickým hlediskům.
Přídržná ramena jsou vytvořena volným prostřižením na přídavných protilehlých podélných stěnách uvnitř krycího rámu. Přídržná ramena mají vždy pouze jednu elasticky pružinovou vazbu k podélné stěně a dovnitř orientované vyklenutí. Mezi vyklenutím a jednou vnitřní hranou krycího rámu leží v nečinném stavu ochranná destička. Při působení tlaku pruží přídržná ramena směrem ven a ochranná destička může být přes vyklenutí přitlačena na nouzové tlačítko. Podélné stěny vytvářejí při pohybu ochranné destičky šachtu, do níž je ochranná destička vedena. Pohyb je omezen koncovými dorazy, vytvořenými na podélných stěnách. Ustavení ochranné destičky zpět do výchozí polohy může být provedeno jen obsluhujícím personálem, protože pouze ten může odklopit krycí rám, zajištěný proti zneužití, od montážního rámu.
·♦· • ·♦· • ···
ΦΦΦΦ ·· *· ·· ·« ·♦·
Montážní rám představuje spolu s krycím rámem modulární konstrukční skupinu, přičemž montážní rám se lehkým tlakem zatlačí do skříňky terminálu. Svorková spojení jsou provedena jako zvenčí nepřístupná, takže při otevírání samotného krycího rámu je vyloučena nedestruktivní demontáž. V zásadě je modul proveden tak, že může být nasazen v pootočení o 180° vzhledem ke směru zaklapnutí krycího rámu do skříňky dveřního terminálu. Elektrická a mechanická zařízení ve dveřním terminálu jsou dimenzována pro variantu zástavby tohoto druhu.
Neoprávněné otevření, respektive oddálení krycího rámu, může být ztíženo vhodnými mechanickými prostředky a/nebo signalizováno elektrickými prostředky, které tichý poplach v ovládací centrále nebo v indikačním modulu vypínají, takže mohou být neprodleně zavedena odpovídající opatření.
Odklápěcí krycí rám je výkyvným způsobem kloubově upevněn na čepu montážního rámu. Při zaklápění se dostanou vybrání na volně pohyblivé straně krycího rámu do záběru s komplementárními západkovými háky, zatímco výstupky, vytvořené jako vyčnívající na kloubové straně krycího rámu, zabírají do vnitřní strany skříňky terminálu. Krycí rám je z důvodů ochrany proti zneužití dodatečně blokován zástrčkou, která je poháněna profilovým válcem. Po činnosti nouzového tlačítka může být toto blokování ustaveno zpět pouze oprávněnými osobami. Ve spojení s výstupky na straně kloubu může tak být neoprávněná a nedestrukční demontáž krycího rámu vyloučena.
Při deaktivaci zástrčky se neúmyslnému posunutí krycího rámu zamezí pomocí západkového spojení mezi západkovými háky a vybráními, které navíc umožňují ustavení přesné polohy krycího rámu vůči montážnímu rámu.
• · a·· · β· •a ·· ·· ·«·
Přesná poloha je potřebná pro spolehlivou činnost volitelných sabotážních kontaktů, které se nacházejí na destičce, a které je možné provést například jako mikrospínače nebo jako jazýčková relé. Sabotážní kontakt je ovládán nosem, který je umístěn na krycím rámu.
Všechny optické indikační elementy mohou být centrálně integrovány v modulu. Vzniká tak kompaktní a tím cenově příznivá jednotka, která je vzhledem k využití existujícího prostoru ve skříňce dveřního terminálu optimální. Uspořádání indikačního modulu v nouzovém tlačítku dává zejména obsluhujícímu personálu možnost zjišťovat všechny optické údaje modulu a navíc osvětlení nouzového tlačítka jedním pohledem.
Vyměnitelnost indikačního modulu redukuje provozní a skladovací náklady výrobce, popřípadě dodavatele a umožňuje dodatečné vybavení základní verze s co možná nejmenšími náklady. Veškerá kabelová spojení ve dveřním terminálu jsou provedena jako standardní propojení, takže výměna modulu vyžaduje pouze nepatrné úpravy. Navíc mají dveřní terminály jednotný vnější vzhled.
Přehled obrázků na výkresech
Následně bude vynález blíže vysvětlen na základě víceméně schématicky znázorněném příkladu provedení podle obrázků na kterých znamená obr. 1 podélný řez dveřním terminálem v nečinném stavu, obr. 2 zvětšená oblast z obr. 1 a φφφφ • · φφ φ φφφ • ·« φφφφ φ * φ «φφφ φφ «φ «φ φφ ··· obr, 3 zvětšená oblast podle obr. 2 v činném stavu.
Stejné nebo stejně působící součásti jsou vždy označeny stejnými vztahovými značkami.
Příklady provedení vynálezu
Z obr. 1 je patrná základní konstrukce dveřního terminálu 10. Ve skříňce 11 pevně umístěné v oblasti dveří se nachází profilový válec 20, sloužící pro potvrzení poplachu a uvolnění/zajištění dveří. Ve skříňce 11 jsou dále umístěny akustické Čidlo 30 alarmu a nouzové tlačítko 40 a také neznázorněný spínací blok pro nucené otevírání. Pro účely rychlé lokalizace dveřního terminálu 10 je nouzové tlačítko 40 osvětleno a skříňka 11 lakována, například na zeleno. Skříňka H, umístěná na soklu, který je se silovým a tvarovým stykem spojen se stěnou, je chráněna pomocí sabotážního kontaktu. Indikační modul 50 je vsazen do skříňky 11 dveřního terminálu 10 a je pomocí neznázorněného zástrčkového spojení napojen na základní uspořádání obvodů. Indikační modul 50 sestává z obdélníkové destičky 54. na níž se nacházejí kruhově uspořádané indikační prostředky 51. například ve formě různobarevných světelných diod a bleskových žárovek. Světelný kruh 52 uspořádaný okolo nouzového tlačítka 40 a světelná tyč 53., upevněná z vnější strany na montážním rámu 55. rozdělují světlo. Tímto způsobem vybavená destička 54 se nachází v montážním rámu
55. Krycí rám 60 s ochrannou destičkou 61. která je na něm uspořádána, uzavírá montážní rám 55, takže vzniká kompletní indikační modul 50. Montážní rám 55 a krycí rám 60 jsou vyrobeny z materiálu propouštějícího světlo.
Krycí rám 60 je odklopným způsobem kloubově připojen na montážním rámu 55 a má z vnitřní strany dvě protilehlé podélné stěny • »·· • ··· · · «·>· · · * «··· ♦· ♦♦ ·♦ ·· ···
62. Z každé podélné stěny 62 jsou volně vystřižena dvě přídržná ramena 63. která jsou vytvořena s dovnitř orientovanými vyklenutími 64. V nečinném stavu (obr. 2) leží ochranná destička 61 mezi vyklenutími 64 a vnitřní hranou 65 krycího rámu.
V případě poplachu se ochranná destička 61 za působení definované ovládací síly axiálně a bez destrukce uvolní s výrazně zřetelným pocitem klidu z výchozí polohy (obr. 3). Přes ochrannou destičku 61. která je nyní volně pohyblivá ve směru spínání, se ovládá nouzové tlačítko 40. Při působení tlaku pruží přídržná ramena 63 ve volných výřezech 66 zevnitř a ochranná destička 61 může být přes vyklenutí 64 přitlačena na nouzové tlačítko 40. Podélné stěny 62. vytvářejí při pohybu ochranné destičky 61 šachtu 67. kterou je destička 61 vedena. Pohyb je omezen koncovými dorazy 68. vytvořenými na podélných stěnách 62.
Takto vyvolaný signál působí na jedné straně akustický a na druhé straně optický poplach. Optický poplach vzniká pomocí indikačního prostředku 51. přičemž emitované světlo je vyzařováno a rozdělováno přes světlovody 52, 53.
Zpětné uvedení ochranné destičky 61 do klidové polohy může nyní provést pouze obsluhující personál, protože jenom ten může uvolnit krycí rám 60. zajištěný proti zneužití, od montážního rámu 5.5. Neoprávněné uvolnění krycího rámu 60 způsobí prostřednictvím mikrospínače (není znázorněn), uspořádaného mezi krycím rámem 60 a montážním rámem 55, tichý poplach v ovládací centrále a/nebo odpovídající signál v indikačním modulu 50. Pokud jsou mezi krycím rámem 60 a montážním rámem 55, respektive skříňkou 11, upraveny mechanické zajišťovací prostředky, může být neoprávněná demontáž provedena pouze zničením dotyčných konstrukčních dílů. Oprávněné « ··· « · ·♦· · · · ·«·«····· ···· ·· ·· ·« ♦· ··· osoby mohou krycí rám 60 otevřít bez vypnutí signálu. Mikrospínač je možné přes dodatečné klíčové postavení profilového válce 20 vypnout nebo zapnout.
Skříňka 11, která je konstruována pro montáž na omítku i na jádro, je přitom vytvořena tak, že jsou k dispozici všechny pro provoz různých indikačních modulů 50 potřebné přípojky a indikační moduly 50 mohou oprávněné osoby vzájemně zaměňovat.

Claims (10)

  1. PATENTOVÉ NÁROKY
    1. Dveřní terminál s skříňkou (11), ve které jsou uspořádány
    - profilový válec (20) s elektronickým obvodem, který k němu přísluší,
    - akustické čidlo (30) alarmu a/nebo optický indikační prostředek (51) a
    - nouzové tlačítko (40) ve spojení se spínacím blokem pro uvolnění přidržovacího zařízení, přičemž nouzové tlačítko (40) zakrývá ochranná destička (61), nacházející se v krycím rámu (60), vyznačující se tím, že
    - ochranná destička (61) je v ochranném rámu (60) nedestrukČne pohyblivá.
  2. 2. Dveřní terminál podle nároku 1, vyznačující se tím, že ochranná destička (61) je v ochranném rámu (60) reverzně pohyblivá.
  3. 3. Dveřní terminál podle nároku 1 nebo 2, vyznačující se tím, že krycí rám (60) je vytvořen uvnitř ležícími a flexibilně ven odpruženými přídržnými rameny (63).
  4. 4. Dveřní terminál podle nároku 3, vyznačující se tím, že přídržná ramena (63) vykazují vyklenutí (64).
  5. 5. Dveřní terminál podle jednoho z nároků 1 až 4, vyznačující se tím, že krycí rám (60) má koncové dorazy (68).
    4 444 4 · «44 4 44
    4 · 4·· « 4 444 44
    4 44 4444 444
    4444 4· 44 44 44444
  6. 6. Dveřní terminál podle jednoho z nároků 3 až 5, vyznačující se tím, že přídržná ramena (63) a koncové dorazy (68) jsou vytvořeny na protilehlých podélných stěnách (62) krycího rámu (60).
  7. 7. Dveřní terminál podle jednoho z nároků 1 až 6, vyznačující se tím, že ochranná destička (61) sestává ze skla.
  8. 8. Dveřní terminál podle jednoho z nároků 1 až 7, vyznačující se tím, že krycí rám (60) je na montážním rámu (55) upevněn kloubově, odklopně.
  9. 9. Dveřní terminál podle nároku 8, vyznačující se tím, že krycí rám (60) s montážním rámem (55) vytvářejí modulárně výměnnou jednotku.
  10. 10. Dveřní terminál podle jednoho z nároků 1 až 9, vyznačující se tím, že krycí rám (60) je mechanicky zajistitelný proti neoprávněnému odstranění, respektive uvolnění a/nebo je neoprávněné odstranění, respektive uvolnění možné elektricky signalizovat.
CZ20011076A 1999-07-27 2000-07-20 Dveřní terminál se skříňkou CZ20011076A3 (cs)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19934482A DE19934482C5 (de) 1999-07-27 1999-07-27 Türterminal mit Nottasterabdeckung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20011076A3 true CZ20011076A3 (cs) 2002-01-16

Family

ID=7915734

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20011076A CZ20011076A3 (cs) 1999-07-27 2000-07-20 Dveřní terminál se skříňkou

Country Status (13)

Country Link
US (1) US20020021205A1 (cs)
EP (1) EP1116195B2 (cs)
CN (1) CN1355913A (cs)
AT (1) ATE309591T1 (cs)
CZ (1) CZ20011076A3 (cs)
DE (2) DE19934482C5 (cs)
DK (1) DK1116195T4 (cs)
ES (1) ES2248103T3 (cs)
HU (1) HUP0103215A3 (cs)
NO (1) NO20011391D0 (cs)
PL (1) PL346856A1 (cs)
SK (1) SK3882001A3 (cs)
WO (1) WO2001008118A1 (cs)

Families Citing this family (9)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19964435B4 (de) * 1999-07-27 2016-07-28 Dorma Deutschland Gmbh Türterminal mit Nottasterabdeckung
DE10234301B3 (de) 2002-07-26 2004-01-15 Dorma Gmbh + Co. Kg Sicherungs- und Überwachungsvorrichtung für Türen, Fenster o. dgl.
DE20221846U1 (de) * 2002-07-26 2008-07-17 Dorma Gmbh + Co. Kg Sicherungs- und Überwachungsvorrichtung für Türen, Fenster oder dergleichen
DE102006046839B4 (de) * 2006-10-02 2020-03-12 Robert Bosch Gmbh Branddruckknopfmelder
DE102008029698C5 (de) * 2008-06-24 2014-12-18 Geze Gmbh Türzentrale
US8674794B1 (en) * 2010-10-15 2014-03-18 Jennifer Oetjen High security switch device
USD771471S1 (en) * 2014-12-17 2016-11-15 Sphinx Electronics Gmbh & Co Kg Door terminal
US9607182B1 (en) 2016-02-02 2017-03-28 International Business Machines Corporation Universal emergency power-off switch security device
DE102022129278A1 (de) * 2022-11-07 2024-05-08 Dormakaba Deutschland Gmbh Nottaster für eine Fluchttürsicherung

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE2311519C3 (de) * 1973-03-08 1984-07-26 Siemens AG, 1000 Berlin und 8000 München Feuermelder
DE3841099C2 (de) * 1988-12-07 1995-09-28 Gerald Dipl Ing Harms Vorrichtung zum Blockieren von Türdrückern
GB2255232A (en) * 1991-04-23 1992-10-28 Emi Plc Thorn Alarm call points
JPH07228465A (ja) * 1994-02-21 1995-08-29 Mitsubishi Denki Bill Techno Service Kk エスカレータの非常停止ボタン
DE9408898U1 (de) * 1994-05-31 1995-09-28 Zettler GmbH, 80469 München Gefahrenmelder
FR2749961B1 (fr) * 1996-06-18 1998-08-28 Securite Incendie Sia Dispositif d'occultation de fenetre d'acces a une commande manuelle dans un boitier
DE19652348C2 (de) * 1996-12-17 1998-12-24 Dorma Gmbh & Co Kg Sicherheits-Türterminal mit Sicherheits-NOT-AUF-Taster

Also Published As

Publication number Publication date
PL346856A1 (en) 2002-03-11
US20020021205A1 (en) 2002-02-21
WO2001008118A1 (de) 2001-02-01
DE19934482C1 (de) 2000-09-28
ES2248103T3 (es) 2006-03-16
HUP0103215A2 (hu) 2001-12-28
DE50011558D1 (de) 2005-12-15
DK1116195T3 (da) 2006-08-07
HUP0103215A3 (en) 2002-02-28
NO20011391L (no) 2001-03-19
EP1116195B1 (de) 2005-11-09
EP1116195B2 (de) 2010-06-23
DK1116195T4 (da) 2010-07-19
EP1116195A1 (de) 2001-07-18
DE19934482C5 (de) 2013-04-18
NO20011391D0 (no) 2001-03-19
ATE309591T1 (de) 2005-11-15
CN1355913A (zh) 2002-06-26
SK3882001A3 (en) 2001-12-03

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK4302000A3 (en) Door terminal with an emergency door opening button and a display module
CA2916124C (en) Pressure-actuated safety switch with monitoring function
US12024923B2 (en) Safety handle for the control of access for machines or industrial plants
CZ20011076A3 (cs) Dveřní terminál se skříňkou
CA2604373C (en) Control unit with a monitoring apparatus
WO2001011585A1 (en) Call points or break glass units
CZ20011077A3 (cs) Dveřní koncové zařízení
KR100843797B1 (ko) 수동 경보기
DK153607B (da) Indretning til at skraemme fra og til afsloering af forsoeg paa opbrydning af en doerlaas
RU2699391C2 (ru) Электрическое коммутационное устройство, оснащенное средствами для сигнализации о наличии вспомогательных блоков
US7709756B2 (en) Safety switch
DK0385206T3 (da) Værdibeholder
GB2255232A (en) Alarm call points
DK2993609T3 (en) Vandal-proof electronic control unit
GB2366450A (en) A re-armable tripping device
CN102412079A (zh) 具有机械式信号显示部的按键
GB2237322A (en) Security case
CN101299290B (zh) 具有测试机构的报警装置及用于操作测试机构的专用工具
GB2272245A (en) Door lock alarm
TW390057B (en) Externally operating handle device for circuit breaker
DE19964435B4 (de) Türterminal mit Nottasterabdeckung
KR200165912Y1 (ko) 스위치 오조작 방지용 커버