CN1895628A - Traditional Chinese medicine composition for treating calculus - Google Patents
Traditional Chinese medicine composition for treating calculus Download PDFInfo
- Publication number
- CN1895628A CN1895628A CNA2006100317981A CN200610031798A CN1895628A CN 1895628 A CN1895628 A CN 1895628A CN A2006100317981 A CNA2006100317981 A CN A2006100317981A CN 200610031798 A CN200610031798 A CN 200610031798A CN 1895628 A CN1895628 A CN 1895628A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- grams
- licorice
- cyperus
- curcuma
- gallus
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Landscapes
- Medicines Containing Plant Substances (AREA)
Abstract
Description
一、技术领域:本发明涉及一种中药,特别是一种治疗结石的中药组合物。One, technical field: the present invention relates to a kind of Chinese medicine, particularly a kind of Chinese medicine composition for treating stone.
二、背景技术:常见的结石病主要发生在消化系统和泌尿系统,如消化系统的肝管、胆管和胆囊结石等,泌尿系统的肾、输尿管、膀胱和尿道结石等,目前,治疗各类结石病的中药比较多,其疗效各有千秋。如中国专利“一种治疗肝胆系结石的中药组合物”(专利号申请为:200410078382.6)是由海金沙、制香附、枳壳、赤芍、金钱草、茵陈、川楝子、鸡内金组成,以疏肝理气、清热利湿、利胆排石为基本原则,疗效可靠。又如由柴胡、生白芍、花青皮、粉丹皮、郁金、玄胡、莪术、槟榔、田三七、鸡内金、北黄芩、大黄、栀子、尤胆草、枳实、鳖甲、赤芍、生桃仁、川黄连、荆三棱、串江黄、穿山甲、皂角、车前子、海金砂、人工牛黄、甘草、石苇、鸡骨草、金钱草、金银花、木通、广木香等33种中草药和猪苦胆、纯蜂蜜经炮制而成的“一种治疗结石病的中药制剂”(专利申请号为:02131720.8),它对各种结石病疗效确切,尤其适用中、老年和体弱患者,无痛苦、无毒副作用,治愈率高,有效率100%,治愈率98%。2. Background technology: Common calculus mainly occurs in the digestive system and urinary system, such as hepatic duct, bile duct and gallbladder stones in the digestive system, and kidney, ureter, bladder and urethral stones in the urinary system. At present, various types of calculus are treated. There are many traditional Chinese medicines for this disease, each with its own advantages and disadvantages. For example, the Chinese patent "A Traditional Chinese Medicine Composition for the Treatment of Hepatobiliary Calculus" (patent number application: 200410078382.6) is composed of Haijinsha, Zhixiangfu, Citrus aurantium, Radix Paeoniae Rubra, Desmodium, Capillary, Toosendan, Chicken Nei Composition of gold, based on the basic principles of soothing the liver and regulating qi, clearing heat and promoting dampness, promoting gallbladder and removing stones, the curative effect is reliable. Another example is from Bupleurum, Radix Paeoniae Alba, Huaqingpi, Fendanpi, Curcuma, Xuanhu, Curcuma, Betel Nut, Panax notoginseng, Chicken Neijin, Scutellaria baicalensis, rhubarb, gardenia, eucalyptus, Citrus aurantii, Turtle shell, red peony root, raw peach kernel, Chuanhuanglian, jingsanleng, Chuanjianghuang, pangolin, saponins, plantain seed, sea gold sand, artificial bezoar, licorice, stone reed, chicken bone grass, money grass, honeysuckle, akebia, "A traditional Chinese medicine preparation for treating stone disease" (patent application number: 02131720.8) processed from 33 kinds of Chinese herbal medicines such as Guangmuxiang, pig gall and pure honey. It has definite curative effect on various stone diseases, especially suitable for Chinese, Elderly and infirm patients have no pain, no toxic and side effects, high cure rate, 100% effective rate and 98% cure rate.
三、发明内容:本发明所要解决的技术问题是提供一种具有清利湿热、通淋止痛、行气化瘀、滋补肝肾之功效,能治肝管、胆管和胆囊结石以及肾、输尿管、膀胱和尿道结石等各种结石病的中成药。3. Summary of the invention: The technical problem to be solved by the present invention is to provide a kind of medicine that has the functions of clearing away dampness and heat, relieving stranguria and relieving pain, promoting qi and removing blood stasis, and nourishing the liver and kidney. Chinese patent medicine for various stone diseases such as bladder and urethral stones.
本发明所采取的技术方案是发明一种治疗结石的中药组合物,制成其有效成份的原料为:The technical scheme that the present invention takes is to invent a kind of Chinese medicine composition for the treatment of calculus, and the raw material that makes its active ingredient is:
金钱草[Lysimachia christinae Hance]、Money grass [Lysimachia christinae Hance],
海金沙[Lygodium japonicum(Thunb.)SW.]、Haijinsha [Lygodium japonicum (Thunb.) SW.],
鸡内金[Gallus gallus domesticus Brisson]、Gallus gallus domesticus Brisson [Gallus gallus domesticus Brisson],
香附[Cyperus rotundus L.]、Cyperus rotundus L.],
牛膝[Achyranthes bidentata B1.]、Achyranthes bidentata B1.],
郁金[Curcuma wenyujin Y.H.Chen et C.Ling]、Turmeric [Curcuma wenyujin Y.H.Chen et C.Ling],
赤芍[Paeonia lactiflora Pall.]、Paeonia lactiflora [Paeonia lactiflora Pall.],
虎杖[Polygonum cuspidatum Sieb.et Zucc.]、Knotweed [Polygonum cuspidatum Sieb.et Zucc.],
天胡荽(满天星)[Hydrocotyle sibthorpioides Lam.]、Sky Coriander (Gypsophila) [Hydrocotyle sibthorpioides Lam.],
白术[Atractylodes macrocephala Koidz.]、Atractylodes [Atractylodes macrocephala Koidz.],
甘草[Glycyrrhiza uralensis Fisch.]、Licorice [Glycyrrhiza uralensis Fisch.],
杞子[Lycium barbarum L.]。Goji fruit [Lycium barbarum L.].
其各药物的重量份额配比方案一:The weight proportion proportioning scheme one of its each medicine:
金钱草15~30 海金沙10~15 鸡内金8~12Desmodium 15~30, Haijinsha 10~15, Gallus chinensis 8~12
香附10~15 牛膝10~15 郁金10~15Cyperus 10~15 Achyranthes bidentata 10~15 Curcuma 10~15
赤芍10~12 虎杖15~20 天胡荽10~25Paeoniae Rubra 10~12 days Polygonum cuspidatum 15~20 days Coriander 10~25 days
白术6~10 甘草6~10 杞子6~12。Atractylodes 6~10, Licorice 6~10, Wolfberry 6~12.
其各药物的重量份额配比方案二:The weight proportion proportioning scheme two of its each medicine:
金钱草15 海金沙15 鸡内金8 香附15Money grass 15 Haijinsha 15 Gallus chinensis 8 Cyperus 15
牛膝10 郁金15 赤芍10 虎杖20Achyranthes bidentata 10 Curcuma 15 Radix Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 20
天胡荽10 白术10 甘草6 杞子12。Coriander 10 Atractylodes macrocephala 10 Licorice 6 Goji 12.
其各药物的重量份额配比方案三:The weight proportion proportioning scheme three of its each medicine:
金钱草30 海金沙10 鸡内金12 香附10Money Grass 30 Sea Sands 10 Gallus Ginseng 12 Cyperus 10
牛膝15 郁金10 赤芍12 虎杖15Achyranthes bidentata 15 Curcuma 10 Radix Paeoniae Rubra 12 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽25 白术6 甘草10 杞子6。Tian Coriander 25 Atractylodes Rhizome 6 Licorice Root 10 Wolfberry 6.
其各药物的重量份额配比方案四:The weight proportion proportioning scheme four of its each medicine:
金钱草25 海金沙10 鸡内金10 香附12Money Grass 25 Haijinsha 10 Gallus chinensis 10 Cyperus 12
牛膝12 郁金12 赤芍10 虎杖15Achyranthes 12 Curcuma 12 Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽20 白术8 甘草6 杞子10。Tian Coriander 20 Atractylodes Rhizome 8 Licorice 6 Goji Fructus 10.
其各药物的重量份额配比方案五:The weight proportion proportioning scheme five of its each medicine:
金钱草15~30 海金沙10~15 鸡内金8~12Money grass 15~30 Haijinsha 10~15 Chicken gold 8~12
香附10~15 牛膝10~15 郁金10~15Cyperus 10~15 Achyranthes bidentata 10~15 Curcuma 10~15
赤芍10~12 虎杖15~20 满天星10~25Paeoniae Rubra 10~12 Polygonum cuspidatum 15~20 Gypsophila 10~25
白术6~10 甘草6~10 杞子6~12Atractylodes macrocephala 6~10 Licorice 6~10 Goji fruit 6~12
石韦[Pyrrosia lingua(Thunb.)Farwell] 15~25Stone Wei [Pyrrosia lingua (Thunb.) Farwell] 15~25
瞿麦[Dianthus superbus L.] 10~20 滑石10~20Dianthus superbus L.] 10~20 Talc 10~20
金果榄(破石珠)[Tinospora capillipes Gagnep.] 10~20Tinospora capillipes Gagnep.] 10~20
琥珀[Amber] 10~15Amber [Amber] 10~15
王不留行[Vaccaria segetalis(Neck.)Garcke] 10~20。Wang Buliuxing [Vaccaria segetalis (Neck.) Garcke] 10-20.
其各药物的重量份额配比方案六:The weight share proportioning scheme six of its each medicine:
金钱草15 海金沙15 鸡内金8 香附15Money grass 15 Haijinsha 15 Gallus chinensis 8 Cyperus 15
牛膝10 郁金15 赤芍10 虎杖20Achyranthes bidentata 10 Curcuma 15 Radix Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 20
天胡荽10 白术10 甘草6 杞子12Coriander 10 Atractylodes macrocephala 10 Licorice 6 Goji 12
石韦15 瞿麦20 滑石10 金果榄20Shiwei 15 Qumai 20 Talc 10 Golden Fruit Olive 20
琥珀10 王不留行20。Amber 10 Buliuxing 20.
其各药物的重量份额配比方案七:The weight share proportioning scheme seven of its each medicine:
金钱草30 海金沙10 鸡内金12 香附10Money Grass 30 Sea Sands 10 Gallus Ginseng 12 Cyperus 10
牛膝15 郁金10 赤芍12 虎杖15Achyranthes bidentata 15 Curcuma 10 Radix Paeoniae Rubra 12 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽25 白术6 甘草10 杞子6Coriander 25 Atractylodes macrocephala 6 Licorice 10 Goji 6
石韦25 瞿麦10 滑石20 金果榄10Shiwei 25 Qumai 10 Talc 20 Golden Fruit Olive 10
琥珀15 王不留行10。Amber 15 Buliuxing 10.
其各药物的重量份额配比方案八:The weight share proportioning scheme eight of its each medicine:
金钱草25 海金沙10 鸡内金10 香附12Money Grass 25 Haijinsha 10 Gallus chinensis 10 Cyperus 12
牛膝12 郁金12 赤芍10 虎杖15Achyranthes 12 Curcuma 12 Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽20 白术8 甘草6 杞子10Coriander 20 Atractylodes macrocephala 8 Licorice 6 Goji fruit 10
石韦20 瞿麦15 滑石15 金果榄15Shiwei 20 Qumai 15 Talc 15 Golden Fruit Olive 15
琥珀10 王不留行15。Amber 10 Buliuxing 15.
其各药物的重量份额配比方案九:The weight proportion proportioning scheme nine of its each medicine:
金钱草15~30 海金沙10~15 鸡内金8~12Money grass 15~30 Haijinsha 10~15 Gallus chinensis 8~12
香附10~15 牛膝10~15 郁金10~15Cyperus 10~15 Achyranthes bidentata 10~15 Curcuma 10~15
赤芍10~12 虎杖15~20 满天星10~25Paeoniae Rubra 10~12 Polygonum cuspidatum 15~20 Gypsophila 10~25
白术6~10 甘草6~10 杞子6~12Atractylodes macrocephala 6~10 Licorice 6~10 Goji fruit 6~12
石韦15~25 瞿麦10~20 滑石10~20Shiwei 15~25 Qumai 10~20 Talc 10~20
金果榄10~20 琥珀10~15 王不留行10~20Golden Fruit Lam 10~20 Amber 10~15 Wangbuliuxing 10~20
党参[Codonopsis pilosula(Franch.)Nannf.] 8~12Codonopsis pilosula (Franch.) Nannf.] 8~12
黄芪[Scutellaria baicalensis Georgi] 8~12Astragalus [Scutellaria baicalensis Georgi] 8~12
丹参[Salvia miltiorrhiza Bge.] 8~12Salvia [Salvia miltiorrhiza Bge.] 8~12
元胡(延胡索)[Corydalis yanhusuo W.T.Wang] 8~12。Yuanhu (Yanhu Suo) [Corydalis yanhusuo W.T.Wang] 8~12.
其各药物的重量份额配比方案十:The weight share proportioning scheme ten of its each medicine:
金钱草15 海金沙15 鸡内金8 香附15Money grass 15 Haijinsha 15 Gallus chinensis 8 Cyperus 15
牛膝10 郁金15 赤芍10 虎杖20Achyranthes bidentata 10 Curcuma 15 Radix Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 20
天胡荽10 白术10 甘草6 杞子12Coriander 10 Atractylodes macrocephala 10 Licorice 6 Goji 12
石韦15 瞿麦20 滑石10 金果榄20Shiwei 15 Qumai 20 Talc 10 Golden Fruit Olive 20
琥珀10 王不留行20 党参8 黄芪12Amber 10 Wangbuliuxing 20 Codonopsis 8 Astragalus 12
丹参8 元胡12。Salvia 8 Yuan Hu 12.
其各药物的重量份额配比方案十一:The weight share proportioning scheme eleven of its respective medicines:
金钱草30 海金沙10 鸡内金12 香附10Money Grass 30 Sea Sands 10 Gallus Ginseng 12 Cyperus 10
牛膝15 郁金10 赤芍12 虎杖15Achyranthes bidentata 15 Curcuma 10 Radix Paeoniae Rubra 12 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽25 白术6 甘草10 杞子6Coriander 25 Atractylodes macrocephala 6 Licorice 10 Goji 6
石韦25 瞿麦10 滑石20 金果榄10Shiwei 25 Qumai 10 Talc 20 Golden Fruit Olive 10
琥珀15 王不留行10 党参12 黄芪8Amber 15 Wangbuliuxing 10 Codonopsis 12 Astragalus 8
丹参12 元胡8。Danshen 12 Yuan Hu 8.
其各药物的重量份额配比方案十二:The weight share proportioning scheme twelve of its respective medicines:
金钱草25 海金沙10 鸡内金10 香附12Money Grass 25 Haijinsha 10 Gallus chinensis 10 Cyperus 12
牛膝12 郁金12 赤芍10 虎杖15Achyranthes 12 Curcuma 12 Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽20 白术8 甘草6 杞子10Coriander 20 Atractylodes macrocephala 8 Licorice 6 Goji fruit 10
石韦20 瞿麦15 滑石15 金果榄15Shiwei 20 Qumai 15 Talc 15 Golden Fruit Olive 15
琥珀10 王不留行15 党参10 黄芪10Amber 10 Wangbuliuxing 15 Codonopsis 10 Astragalus 10
丹参10 元胡10。Danshen 10 yuan Hu 10.
其各药物的重量份额配比方案十三:Its weight share ratio scheme thirteen of each medicine:
金钱草15~30 海金沙10~15 鸡内金8~12Money grass 15~30 Haijinsha 10~15 Chicken gold 8~12
香附10~15 牛膝10~15 郁金10~15Cyperus 10~15 Achyranthes bidentata 10~15 Curcuma 10~15
赤芍10~12 虎杖15~20 天胡荽10~25Radix Paeoniae Alba 10~12 Polygonum cuspidatum 15~20 days Coriander 10~25 days
白术6~10 甘草6~10 杞子6~12Atractylodes macrocephala 6~10 Licorice 6~10 Goji fruit 6~12
川芎[Ligusticum chuanxiong Hort.] 6~8Chuanxiong [Ligusticum chuanxiong Hort.] 6~8
白芍[Paeonia lactiflora Pall.] 10~15White peony root [Paeonia lactiflora Pall.] 10~15
五灵脂[Trogopterus xanthipes Milne-Edwards] 12~15Wulingzhi [Trogopterus xanthipes Milne-Edwards] 12~15
车前子[Plantago asiatica L.] 10~12Plantago seed [Plantago asiatica L.] 10~12
龙胆草[Gentiana scabra Bge] 6~10Gentiana [Gentiana scabra Bge] 6~10
茵陈[Artemisia capillaris Thunb.] 15~30Capillaris [Artemisia capillaris Thunb.] 15~30
威灵仙[Clematis chinensis Osbeck] 10~20Clematis chinensis Osbeck 10~20
乳香[Boswellia carterii Birdw.] 8~10Frankincense [Boswellia carterii Birdw.] 8~10
没药[Commiphora myrrha Engl.] 8~10Myrrh [Commiphora myrrha Engl.] 8~10
穿山甲[Manis pentadactyla Linnaeus] 6~10Pangolin [Manis pentadactyla Linnaeus] 6~10
大黄[Rheum officinale Baill.] 8~10Rhubarb [Rheum officinale Baill.] 8~10
丹参10~15 元胡10~15Danshen 10~15 Yuanhu 10~15
厚朴[Magnolia officinalis Rehd.et Wils.] 8~10。Magnolia officinalis Rehd.et Wils.] 8~10.
其各药物的重量份额配比方案十四:The weight share proportioning scheme fourteen of its each medicine:
金钱草15 海金沙15 鸡内金8 香附15Money grass 15 Haijinsha 15 Gallus chinensis 8 Cyperus 15
牛膝10 郁金15 赤芍10 虎杖20Achyranthes bidentata 10 Curcuma 15 Radix Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 20
天胡荽10 白术10 甘草6 杞子12Coriander 10 Atractylodes macrocephala 10 Licorice 6 Goji 12
川芎6 白芍15 五灵脂12 车前子12Chuanxiong 6 Baishao 15 Wulingzhi 12 Plantago 12
龙胆草6 茵陈30 威灵仙10 乳香10Gentian 6 Capillary 30 Clematis 10 Frankincense 10
没药8 穿山甲10 大黄8 丹参15Myrrh 8 Pangolin 10 Rhubarb 8 Salvia 15
元胡10 厚朴10。Yuanhu 10 Magnolia officinalis 10.
其各药物的重量份额配比方案十五:The weight share proportioning scheme fifteen of its respective medicines:
金钱草30 海金沙10 鸡内金12 香附10Money Grass 30 Haijinsha 10 Gallus genus 12 Cyperus 10
牛膝15 郁金10 赤芍12 虎杖15Achyranthes bidentata 15 Curcuma 10 Radix Paeoniae Rubra 12 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽25 白术6 甘草10 杞子6Coriander 25 Atractylodes 6 Licorice 10 Goji 6
川芎8 白芍10 五灵脂15 车前子10Chuanxiong 8 Baishao 10 Wulingzhi 15 Plantago 10
龙胆草10 茵陈15 威灵仙20 乳香8Gentian 10 Capillary 15 Clematis 20 Frankincense 8
没药10 穿山甲6 大黄10 丹参10Myrrh 10 Pangolin 6 Rhubarb 10 Salvia 10
元胡15 厚朴8。Yuanhu 15 Magnolia 8.
其各药物的重量份额配比方案十六:Its weight share proportioning scheme 16 of each medicine:
金钱草25 海金沙10 鸡内金10 香附12Money grass 25 Haijinsha 10 Gallus genus 10 Cyperus 12
牛膝12 郁金12 赤芍10 虎杖15Achyranthes 12 Curcuma 12 Paeoniae Rubra 10 Polygonum cuspidatum 15
天胡荽20 白术8 甘草6 杞子10Coriander 20 Atractylodes macrocephala 8 Licorice 6 Goji fruit 10
川芎8 白芍10 五灵脂12 车前子10Chuanxiong 8 Baishao 10 Wulingzhi 12 Plantago 10
龙胆草8 茵陈20 威灵仙12 乳香10Gentian 8 Capillary 20 Clematis 12 Frankincense 10
没药10 穿山甲10 大黄10 丹参10Myrrh 10 Pangolin 10 Rhubarb 10 Salvia 10
元胡15 厚朴10。Yuanhu 15 Magnolia officinalis 10.
中医认为:人体内各种结石,属中医“淋症”和“腰痛”范畴,大多是因肝胃气滞和湿热内蕴,或因湿热蕴结下焦,肾和膀胱气化不利,尿液受其煎熬而结成砂石,久病还可致肾虚。应以清热利湿、化石通淋、行气化瘀、滋补肝肾之法治疗;对于久延而致肾阴虚受损者,则应配合养阴或补气之法治之。本发明的治疗结石的中药组合物,以金钱草、海金沙和鸡内金作为主药:金钱草性微寒,清利湿热、通淋、消肿;海金沙性寒,清利湿热,通淋止痛;鸡内金健胃消食,养营卫,固根本;三药合用,有清利湿热、溶化结石、养卫固本之功效。辅以牛膝、白术、甘草和杞子,滋补肝肾,强壮筋骨,扶本归正。佐以香附、郁金、赤芍、虎杖和天胡荽,行气解郁,清热凉血,散瘀止痛,祛风利湿,利尿消肿。以上诸药合用,具有清利湿热、通淋止痛、行气化瘀、滋补肝肾之功效,能治肝管、胆管和胆囊结石以及肾、输尿管、膀胱和尿道结石等各种结石病。本药物应用于临床,共治疗上述各种结石病患者300余例,其中:治疗泌尿系统结石(即肾、输尿管、膀胱和尿道结石等)100例,治愈88例、好转9例、无效3例,有效率达97%;治疗消化系统结石(即肝管、胆管和胆囊结石等)200例,治愈178例、好转20例、无效2例,有效率达97%;总有效率达98.3%。Traditional Chinese medicine believes that various stones in the human body belong to the category of "gonorrhea" and "low back pain" in traditional Chinese medicine. It is tormented and forms sand and stones, and prolonged illness can also cause kidney deficiency. It should be treated with the methods of clearing away heat and promoting dampness, treating stranguria with fossils, promoting qi and dispelling blood stasis, and nourishing the liver and kidney; for those who suffer from kidney yin deficiency due to long-term delay, it should be treated with the method of nourishing yin or invigorating qi. The traditional Chinese medicine composition for the treatment of calculi of the present invention, take Desmodium syringae, Rhizoma Sinensis and Gallinarum as main medicines: Desmodium is slightly cold in nature, clears away dampness and heat, relieves stranguria, reduces swelling; Streptomychia and pain relief; Chicken Neijin strengthens the stomach and eliminates food, nourishes nutrition and health, and strengthens the root; the combination of the three medicines has the effects of clearing away dampness and heat, melting stones, nourishing the body and strengthening the root. Supplemented with Achyranthes bidentata, Atractylodes macrocephala, licorice and wolfberry, it nourishes the liver and kidney, strengthens the muscles and bones, and restores the root. Accompanied by Rhizoma Cyperi, Curcuma, Radix Paeoniae Rubra, Polygonum cuspidatum and Coriander, it promotes qi and relieves depression, clears heat and cools blood, dissipates blood stasis and relieves pain, dispels wind and dampness, diuresis and detumescence. The combination of the above medicines has the effects of clearing dampness and heat, clearing stranguria and relieving pain, promoting qi and removing blood stasis, and nourishing liver and kidney. This drug has been used clinically and has treated more than 300 patients with the above-mentioned various stone diseases, including 100 cases of urinary system stones (kidney, ureter, bladder and urethral stones, etc.), 88 cases were cured, 9 cases were improved, and 3 cases were ineffective , the effective rate was 97%; in the treatment of 200 cases of digestive system stones (i.e. hepatic duct, bile duct and gallbladder stones, etc.), 178 cases were cured, 20 cases were improved, and 2 cases were ineffective, the effective rate was 97%; the total effective rate was 98.3%.
四、具体实施方式:Fourth, the specific implementation method:
实施例一:取上好无虫蛀、无霉坏变质的金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克,此为一天的用药量,用水煎熬过滤,如此三次,分早中晚三次服用。十天为一疗程,一般患者服用一个疗程即可痊愈,较重者需两个疗程。Embodiment 1: Take 25 grams of desmodium, 10 grams of sea ginseng, 10 grams of gallinaceae, 12 grams of Cyperus cyperi, 12 grams of Achyranthes bidentata, 12 grams of turmeric, and 10 grams of red peony gram, 15 grams of Polygonum cuspidatum, 20 grams of coriander, 8 grams of Atractylodes macrocephala, 6 grams of licorice, and 10 grams of wolfberry. Ten days is a course of treatment. Generally, patients can recover after taking one course of treatment, and severe cases need two courses of treatment.
本实施例对肝管、胆管和胆囊结石以及肾、输尿管、膀胱和尿道结石等各种结石病均有较好的疗效。The present embodiment has good curative effect on various calculus diseases such as hepatic duct, bile duct and gallbladder calculus, as well as kidney, ureter, bladder and urethral calculus.
实施例二:取上好无虫蛀、无霉坏变质的金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、石韦20克、瞿麦15克、滑石15克、金果榄15克、琥珀10克、王不留行15克,此为一天的用药量,其他同上。Embodiment 2: Take 25 grams of desmodium, 10 grams of sea ginseng, 10 grams of gallinaceae, 12 grams of Cyperus cyperi, 12 grams of Achyranthes bidentata, 12 grams of turmeric, and 10 grams of red peony 15 grams of Polygonum cuspidatum, 20 grams of coriander, 8 grams of Atractylodes macrocephala, 6 grams of licorice, 10 grams of wolfberry, 20 grams of Shiwei, 15 grams of Qumai, 15 grams of talc, 15 grams of golden fruit olive, 10 grams of amber, Wang Bu Retain 15 grams, this is the dosage for one day, and the others are the same as above.
本实施例对肾、输尿管、膀胱和尿道结石等各种结石病均有特别好的疗效。The present embodiment has particularly good curative effect on various calculus diseases such as kidney, ureter, bladder and urethral calculi.
实施例三:取上好无虫蛀、无霉坏变质的金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、石韦20克、瞿麦15克、滑石15克、金果榄15克、琥珀10克、王不留行15克、党参10克、黄芪10克、丹参10克、元胡10克,此为一天的用药量,其他同上。Embodiment 3: Take 25 grams of desmodium, 10 grams of sea ginseng, 10 grams of gallinaceae, 12 grams of Cyperus cyperi, 12 grams of Achyranthes bidentata, 12 grams of turmeric, and 10 grams of red peony 15 grams of Polygonum cuspidatum, 20 grams of coriander, 8 grams of Atractylodes macrocephala, 6 grams of licorice, 10 grams of wolfberry, 20 grams of Shiwei, 15 grams of Qumai, 15 grams of talc, 15 grams of golden fruit olive, 10 grams of amber, Wangbu Liuxing 15 grams, Codonopsis 10 grams, Astragalus 10 grams, Salvia miltiorrhiza 10 grams, Yuanhu 10 grams, this is the dosage for one day, and the others are the same as above.
本实施例对伴有胃病史的肾、输尿管、膀胱和尿道结石等各种结石病均有特别好的疗效。This embodiment has a particularly good curative effect on various stone diseases such as kidney, ureter, bladder and urethral stones with a history of gastric disease.
实施例四:取上好无虫蛀、无霉坏变质的金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、川芎8克、白芍10克、五灵脂12克、车前子10克、龙胆草8克、茵陈20克、威灵仙12克、乳香10克、没药10克、穿山甲10克、大黄10克、丹参10克、元胡15克、厚朴10克,此为一天的用药量,其他同上。Embodiment 4: Take 25 grams of desmodium, 10 grams of sea ginseng, 10 grams of gallinaceae, 12 grams of Cyperus cyperi, 12 grams of Achyranthes bidentata, 12 grams of turmeric, and 10 grams of red peony 15 grams of Polygonum cuspidatum, 20 grams of coriander, 8 grams of Atractylodes macrocephala, 6 grams of licorice, 10 grams of wolfberry, 8 grams of Chuanxiong, 10 grams of white peony, 12 grams of Wulingzhi, 10 grams of plantago, 8 grams of gentian gram, capillary wormwood 20 grams, clematis 12 grams, frankincense 10 grams, myrrh 10 grams, pangolin 10 grams, rhubarb 10 grams, salvia miltiorrhiza 10 grams, Yuanhu 15 grams, Magnolia officinalis 10 grams, this is the dosage for one day , the others are the same as above.
本实施例对肝管、胆管和胆囊结石等各种结石病均有特别好的疗效。The present embodiment has particularly good curative effect on various stone diseases such as hepatic duct, bile duct and gallbladder stone.
本发明的治疗结石的中药组合物,也可按上述各实施例所取药量共研成细末,加入蜜汁,制成丸药,每次服用15克,日服三次,十天为一疗程。还可用水煎取、并浓缩成浸膏或颗粒剂,用开水冲服。The traditional Chinese medicine composition for the treatment of calculi of the present invention can also be ground into fine powder according to the amount of the medicines obtained in the above-mentioned embodiments, and then added with honey juice to make pills. Take 15 grams each time, three times a day, and ten days is a course of treatment. . It can also be decocted with water, concentrated into extract or granules, and washed with boiling water.
五、病案举例:5. Examples of medical records:
病例一:颜冬生,男,54岁,住冷水滩区高溪市镇山洞村。二○○一年十二月二十三日因小腹疼痛,到冷水滩区某一区级医院就诊,经B超检查,确诊为膀胱结石(1.8×1.0cm);在该医院治疗二十多天,疗效欠佳。于二○○二年二月十日来我处就诊,服用“治疗结石的中药组合物”(处方:金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、石韦20克、瞿麦15克、滑石15克、金果榄15克、琥珀10克、王不留行15克)五天,结石排出,症状全部消失。Case 1: Yan Dongsheng, male, 54 years old, lives in Shandong Village, Gaoxi Town, Lengshuitan District. On December 23, 2001, due to lower abdominal pain, I went to a district hospital in Lengshuitan District for treatment. After B-ultrasound examination, I was diagnosed with bladder stones (1.8×1.0cm); I treated more than 20 people in this hospital. Days, poor efficacy. On February 10, 2002, I came to see a doctor and took "Chinese medicine composition for treating calculus" (prescription: 25 grams of Desmodium, 10 grams of Haijinsha, 10 grams of Gallus chinensis, 12 grams of Rhizoma Cyperi, Achyranthes bidentata 12 grams, 12 grams of turmeric, 10 grams of red peony, 15 grams of Polygonum cuspidatum, 20 grams of coriander, 8 grams of Atractylodes macrocephala, 6 grams of licorice, 10 grams of wolfberry, 20 grams of Shiwei, 15 grams of Qumai, 15 grams of talc, gold 15 grams of olive, 10 grams of amber, and 15 grams of vaccum) within five days, the stones were discharged, and all the symptoms disappeared.
病例二:王自强,男,65岁,住冷水滩区下河线街。二○○二年五月十一日因胀痛剧烈,到区内某一区级医院就诊,经B超检查,确诊为右肾下盏结石和输尿管结石(1.5×0.8cm);因患者有多年的胃病史,先后在区内多家医院治疗一年多,效果不佳,于二○○三年五月十五日闻名来我处就诊,服用“治疗结石的中药组合物”(处方:金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、石韦20克、瞿麦15克、滑石15克、金果榄15克、琥珀10克、王不留行15克、党参10克、黄芪10克、丹参10克、元胡10克)十二天,结石排出,症状全部消失。Case 2: Wang Ziqiang, male, 65 years old, lives in Xiahexian Street, Lengshuitan District. On May 11, 2002, due to severe distending pain, he went to a district-level hospital in the district for treatment. After B-ultrasound examination, he was diagnosed with calculi in the lower calices of the right kidney and ureteral calculi (1.5×0.8cm); because the patient had Many years of stomach disease history, successively treated in many hospitals in the area for more than a year, the effect was not good, on May 15th, 2003, he came to see a doctor and took "Chinese medicine composition for treating stones" (prescription: Desmodium 25 grams, Haijinsha 10 grams, Gallus chinensis 10 grams, Rhizoma Cyperi 12 grams, Achyranthes bidentata 12 grams, Curcuma 12 grams, Radix Paeoniae Rubra 10 grams, Polygonum cuspidatum 15 grams, Coriander 20 grams, Atractylodes macrocephala 8 grams, 6 grams of licorice, 10 grams of wolfberry, 20 grams of Shiwei, 15 grams of Qumai, 15 grams of talc, 15 grams of golden fruit olive, 10 grams of amber, 15 grams of Wangbuliuxing, 10 grams of Codonopsis, 10 grams of Astragalus, and 10 grams of Danshen , Yuanhu 10 grams) twelve days, the stones were discharged, and all symptoms disappeared.
病例三:唐冬云,女,48岁,住祁阳县潘市镇松林办事处建溪村。一九九五年前因胆囊结石曾在县内某一县级医院手术治疗。二○○四年四月十五日剧痛激烈,又到原来动手术的县级医院就诊,经B超检查,确诊为肝胆管、胆总管复发结石(2.5×1.2cm);在该医院治疗一个多月,效果不佳,于二○○四年五月二十日闻名来我处就诊,服用“治疗结石的中药组合物”(处方:金钱草25克、海金沙10克、鸡内金10克、香附12克、牛膝12克、郁金12克、赤芍10克、虎杖15克、天胡荽20克、白术8克、甘草6克、杞子10克、川芎8克、白芍10克、五灵脂12克、车前子10克、龙胆草8克、茵陈20克、威灵仙12克、乳香10克、没药10克、穿山甲10克、大黄10克、丹参10克、元胡15克、厚朴10克)二十二天,结石排出,症状全部消失。Case 3: Tang Dongyun, female, 48 years old, lives in Jianxi Village, Songlin Office, Panshi Town, Qiyang County. Before 1995, he was treated in a county-level hospital in the county because of gallstones. On April 15, 2004, the pain was severe, and I went to the county hospital where the operation was performed. After B-ultrasound examination, it was diagnosed as hepatic bile duct and common bile duct recurrent stones (2.5×1.2cm); treated in the hospital. For more than a month, the effect was not good. On May 20, 2004, he came to our office for medical treatment and took "Chinese medicine composition for treating calculi" (prescription: 25 grams of Desmodium syringae, 10 grams of Haijinsha, Gallus gallis 10 grams, Cyperus cyperi 12 grams, Achyranthes bidentata 12 grams, turmeric 12 grams, red peony 10 grams, knotweed 15 grams, coriander 20 grams, Atractylodes macrocephala 8 grams, licorice 6 grams, wolfberry 10 grams, chuanxiong 8 grams, 10 grams of white peony root, 12 grams of Wulingzhi, 10 grams of psyllium, 8 grams of gentian, 20 grams of capillary, 12 grams of clematis, 10 grams of frankincense, 10 grams of myrrh, 10 grams of pangolin, 10 grams of rhubarb , Danshen 10 grams, Yuanhu 15 grams, Magnolia officinalis 10 grams) within 22 days, the stones were discharged, and all the symptoms disappeared.
Claims (8)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CNB2006100317981A CN100408083C (en) | 2006-06-12 | 2006-06-12 | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating calculus |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CNB2006100317981A CN100408083C (en) | 2006-06-12 | 2006-06-12 | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating calculus |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN1895628A true CN1895628A (en) | 2007-01-17 |
CN100408083C CN100408083C (en) | 2008-08-06 |
Family
ID=37608371
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CNB2006100317981A Expired - Fee Related CN100408083C (en) | 2006-06-12 | 2006-06-12 | A kind of traditional Chinese medicine composition for treating calculus |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN100408083C (en) |
Cited By (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101850086B (en) * | 2009-11-05 | 2011-07-06 | 泰一和浦(北京)中医药研究院有限公司 | Chinese medicinal composition for treating symptom of gallstones and preparation method thereof |
CN102125605B (en) * | 2010-01-12 | 2012-12-05 | 王�忠 | Urinary system kidney tonifying and stone discharging Chinese medicine preparation |
CN102813791A (en) * | 2012-08-01 | 2012-12-12 | 河南科技大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating kidney stone |
CN103520658A (en) * | 2013-10-31 | 2014-01-22 | 钱家美 | Traditional Chinese medicine combination for treating cholelithiasis |
CN103623284A (en) * | 2013-11-07 | 2014-03-12 | 隗存富 | Traditional Chinese medicine formula for treating urinary calculus |
CN103751716A (en) * | 2014-01-13 | 2014-04-30 | 李绍华 | Pharmaceutical composition for treating kidney stone and gall stone |
CN104857360A (en) * | 2015-06-11 | 2015-08-26 | 山东新希望六和集团有限公司 | Pharmaceutical composition for treating cow urinary stone and preparation method of pharmaceutical composition |
CN104984137A (en) * | 2015-07-26 | 2015-10-21 | 黄永新 | Traditional Chinese medicine for treating renal calculus and preparation method thereof |
CN105169276A (en) * | 2015-10-12 | 2015-12-23 | 青岛恒波仪器有限公司 | Traditional Chinese medicine preparation for treating kidney stone and preparation method thereof |
CN105663932A (en) * | 2016-03-11 | 2016-06-15 | 徐立勇 | Traditional Chinese medicine composition for treating uremia, lithiasis and prostatitis symptoms and preparing method thereof |
CN106492100A (en) * | 2016-11-30 | 2017-03-15 | 四川旭华制药有限公司 | A kind of composition of medicine for efficiently dissolving calculus |
CN107737303A (en) * | 2017-11-17 | 2018-02-27 | 闫柏林 | Stone oral liquid is arranged in stagnation resolvation |
CN107753870A (en) * | 2017-11-17 | 2018-03-06 | 闫柏林 | The soft extract of Chinese medicine containing Lygodium japonicum |
CN107823561A (en) * | 2017-11-17 | 2018-03-23 | 闫柏林 | The Chinese medicine composition of clearing heat and cooling blood fossil |
CN108144012A (en) * | 2018-02-02 | 2018-06-12 | 重庆跃龙生物制药有限公司 | Chinese medicine composition for treating calculus and preparation method thereof |
CN109925474A (en) * | 2019-04-26 | 2019-06-25 | 杭州健亨中医药研究所 | A kind of Chinese medicinal formulae and preparation method thereof for treating liver and bile stone |
Family Cites Families (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN1065134C (en) * | 1998-07-13 | 2001-05-02 | 戴伸柱 | Quick-acting preparation for litholysis |
-
2006
- 2006-06-12 CN CNB2006100317981A patent/CN100408083C/en not_active Expired - Fee Related
Cited By (19)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN101850086B (en) * | 2009-11-05 | 2011-07-06 | 泰一和浦(北京)中医药研究院有限公司 | Chinese medicinal composition for treating symptom of gallstones and preparation method thereof |
CN102125605B (en) * | 2010-01-12 | 2012-12-05 | 王�忠 | Urinary system kidney tonifying and stone discharging Chinese medicine preparation |
CN102813791A (en) * | 2012-08-01 | 2012-12-12 | 河南科技大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating kidney stone |
CN102813791B (en) * | 2012-08-01 | 2014-11-05 | 河南科技大学 | Traditional Chinese medicine composition for treating kidney stone |
CN103520658A (en) * | 2013-10-31 | 2014-01-22 | 钱家美 | Traditional Chinese medicine combination for treating cholelithiasis |
CN103623284A (en) * | 2013-11-07 | 2014-03-12 | 隗存富 | Traditional Chinese medicine formula for treating urinary calculus |
CN103751716B (en) * | 2014-01-13 | 2015-11-18 | 李绍华 | A kind of pharmaceutical composition for the treatment of renal calculus and cholelithiasis |
CN103751716A (en) * | 2014-01-13 | 2014-04-30 | 李绍华 | Pharmaceutical composition for treating kidney stone and gall stone |
CN104857360A (en) * | 2015-06-11 | 2015-08-26 | 山东新希望六和集团有限公司 | Pharmaceutical composition for treating cow urinary stone and preparation method of pharmaceutical composition |
CN104984137A (en) * | 2015-07-26 | 2015-10-21 | 黄永新 | Traditional Chinese medicine for treating renal calculus and preparation method thereof |
CN104984137B (en) * | 2015-07-26 | 2018-12-28 | 黄永新 | A kind of Chinese medicine and preparation method thereof for treating kidney stone |
CN105169276A (en) * | 2015-10-12 | 2015-12-23 | 青岛恒波仪器有限公司 | Traditional Chinese medicine preparation for treating kidney stone and preparation method thereof |
CN105663932A (en) * | 2016-03-11 | 2016-06-15 | 徐立勇 | Traditional Chinese medicine composition for treating uremia, lithiasis and prostatitis symptoms and preparing method thereof |
CN106492100A (en) * | 2016-11-30 | 2017-03-15 | 四川旭华制药有限公司 | A kind of composition of medicine for efficiently dissolving calculus |
CN107737303A (en) * | 2017-11-17 | 2018-02-27 | 闫柏林 | Stone oral liquid is arranged in stagnation resolvation |
CN107753870A (en) * | 2017-11-17 | 2018-03-06 | 闫柏林 | The soft extract of Chinese medicine containing Lygodium japonicum |
CN107823561A (en) * | 2017-11-17 | 2018-03-23 | 闫柏林 | The Chinese medicine composition of clearing heat and cooling blood fossil |
CN108144012A (en) * | 2018-02-02 | 2018-06-12 | 重庆跃龙生物制药有限公司 | Chinese medicine composition for treating calculus and preparation method thereof |
CN109925474A (en) * | 2019-04-26 | 2019-06-25 | 杭州健亨中医药研究所 | A kind of Chinese medicinal formulae and preparation method thereof for treating liver and bile stone |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CN100408083C (en) | 2008-08-06 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN1895628A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating calculus | |
CN1049597C (en) | Liquid medicine for treatment of tracheitis and preparing method thereof | |
CN1299754C (en) | Medicinal composition for treating theumalism and rheumatism diseases | |
WO2022227331A1 (en) | Composition for preventing rheumatoid arthritis, preparation method therefor, and application thereof | |
CN1052163C (en) | Composition for treating gallstones and kidney stones | |
CN1245173C (en) | Medicine composition for treating liver fibrillation and liver cirrhosis and its prepn process | |
CN1149094C (en) | Medicinal liquor for treating traumatic injury | |
CN101053619A (en) | Medicine for treating pulmonary fibrosis | |
CN1682982A (en) | A Chinese medicinal pill for treating chronic nephropathy and renal insufficiency | |
CN1160104C (en) | Traditional Chinese medicine composition with functions of enriching blood, tonifying qi, regulating blood temperature and tonifying kidney | |
CN1233404C (en) | Medicinal composition for treating amyotrophy | |
CN1140291C (en) | Honeysuckle stone-eliminating powder | |
CN1559532A (en) | Traditional Chinese medicine composition for treating viral hepatitis | |
CN101073660A (en) | Chinese-medicinal composition for treating chronic hepatitis B and its production | |
CN1168475C (en) | Chinese herbal medicine composition for treating pyloric spirobacterium infected gastropathy and its production process | |
CN1173715C (en) | Medicine pill for preventing and treating pathological seaility | |
CN1161132C (en) | Tibetan medicine for treating liver diseases and preparation method thereof | |
CN1323709C (en) | Traditional Chinese medicine decoction for treating gynecological diseases | |
CN1210052C (en) | Drugs that adjust the overall balance of the human body | |
CN1277576C (en) | A kind of medicinal composition for treating typhoid fever | |
CN1208083C (en) | A Chinese medicinal composition for treating visceral inflammation, toxin and endocrine disturbance | |
CN1290551C (en) | A Chinese medicinal composition for invigorating kidney and strengthening bone | |
CN1225277C (en) | Chinese medicinal composition for treating epilepsy disease and its preparation method | |
CN1194719C (en) | Medicine prescription for curing nephropathy | |
CN1382486A (en) | Fengshitongluo wan for treating rheumatism |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C10 | Entry into substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
C14 | Grant of patent or utility model | ||
GR01 | Patent grant | ||
CF01 | Termination of patent right due to non-payment of annual fee |
Granted publication date: 20080806 Termination date: 20150612 |
|
EXPY | Termination of patent right or utility model |