[go: up one dir, main page]

CN102228214A - Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof - Google Patents

Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof Download PDF

Info

Publication number
CN102228214A
CN102228214A CN2011101962452A CN201110196245A CN102228214A CN 102228214 A CN102228214 A CN 102228214A CN 2011101962452 A CN2011101962452 A CN 2011101962452A CN 201110196245 A CN201110196245 A CN 201110196245A CN 102228214 A CN102228214 A CN 102228214A
Authority
CN
China
Prior art keywords
cabbage
ginseng
fresh
fresh ginseng
weight
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
CN2011101962452A
Other languages
Chinese (zh)
Inventor
赵英
赵宇龙
何忠梅
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Jilin Agricultural University
Original Assignee
Jilin Agricultural University
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jilin Agricultural University filed Critical Jilin Agricultural University
Priority to CN2011101962452A priority Critical patent/CN102228214A/en
Publication of CN102228214A publication Critical patent/CN102228214A/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Landscapes

  • Preparation Of Fruits And Vegetables (AREA)

Abstract

一种鲜参辣白菜及制作方法,属于食品加工领域。本发明目的在于提供一种含有鲜人参的辣白菜及制作方法,本发明中的鲜人参是指新鲜的中国人参和西洋参的根。本发明的鲜参辣白菜其特征在于,按重量份数由以下原料制成:白菜100.0,鲜人参2.0~4.0,辣椒1.0~2.0,生姜0.5~1.5,大蒜5.0~10.0,萝卜10.0~30.0,苹果5.0~20.0,梨5.0~20.0,食盐6.0~10.0。本发明的鲜参辣白菜营养丰富、风味独特,同时具有提高免疫力和抗疲劳等作用。A fresh ginseng spicy cabbage and a preparation method thereof belong to the field of food processing. The object of the present invention is to provide a kind of spicy cabbage containing fresh ginseng and its preparation method. The fresh ginseng in the present invention refers to the roots of fresh Chinese ginseng and American ginseng. The fresh ginseng spicy cabbage of the present invention is characterized in that it is made of the following raw materials in parts by weight: cabbage 100.0, fresh ginseng 2.0-4.0, pepper 1.0-2.0, ginger 0.5-1.5, garlic 5.0-10.0, radish 10.0-30.0, Apple 5.0-20.0, pear 5.0-20.0, salt 6.0-10.0. The fresh ginseng and spicy cabbage of the invention is rich in nutrition, unique in flavor, and has the effects of improving immunity, resisting fatigue and the like.

Description

一种鲜参辣白菜及制作方法A kind of fresh ginseng spicy cabbage and its preparation method

技术领域: Technical field:

本发明属于食品加工领域,涉及一种鲜参辣白菜及制作方法。The invention belongs to the field of food processing, and relates to fresh ginseng and spicy cabbage and a preparation method thereof.

背景技术: Background technique:

人参是一种珍贵的中药和补品,历代医药书籍记载有“除邪、止惊、明目、开心、益智,久服轻身延年”的功效。国内外学者对人参的药理作用和临床应用进行了广泛深入的研究,证明了人参及其提取物具有提高免疫力、抗疲劳、抗肿瘤、抗衰老、促进蛋白质和核酸合成、促进生长发育、增强抗感染和抵抗力等方面的作用。近年来,经国内外专家和我国劳动人民的精心培植、加工制作和深入的科学研究,又充分揭示了人参食品的补益作用,推出了深受人们喜爱的人参系列食品,例如:人参饮料系列、人参糕点系列、人参含片系列、人参口服液系列、人参酒系列、人参米系列、人参菜系列、人参蜜饯系列和人参羹汤系列等。Ginseng is a precious traditional Chinese medicine and tonic. The medical books of the past dynasties have recorded the effects of "eliminating evil, stopping convulsions, improving eyesight, being happy, improving intelligence, and taking it for a long time to lighten the body and prolong life". Scholars at home and abroad have conducted extensive and in-depth research on the pharmacological effects and clinical applications of ginseng, proving that ginseng and its extracts have the functions of improving immunity, anti-fatigue, anti-tumor, anti-aging, promoting protein and nucleic acid synthesis, promoting growth and development, enhancing Anti-infection and resistance and other aspects of the role. In recent years, through careful cultivation, processing and in-depth scientific research by experts at home and abroad and working people in our country, the tonic effect of ginseng food has been fully revealed, and a series of ginseng foods that are popular among people have been launched, such as: ginseng beverage series, Ginseng cake series, ginseng lozenge series, ginseng oral liquid series, ginseng wine series, ginseng rice series, ginseng vegetables series, ginseng preserves series and ginseng soup series, etc.

本发明以白菜、鲜人参、辣椒、大蒜、生姜、梨、苹果、梨、萝卜和食盐为原料,制成鲜参辣白菜,营养丰富、风味独特。同时还具有提高免疫力和抗疲劳等方面的作用。The invention uses cabbage, fresh ginseng, pepper, garlic, ginger, pear, apple, pear, radish and salt as raw materials to prepare fresh ginseng spicy cabbage, which is rich in nutrition and unique in flavor. At the same time, it also has the effects of improving immunity and anti-fatigue.

查新结果表明,尚未发现有鲜参辣白菜的专利技术和相关报道。The results of the novelty search show that no patented technology and related reports of fresh ginseng and spicy cabbage have been found.

发明内容: Invention content:

本发明目的在于提供一种含有鲜人参的辣白菜及制作方法,本发明中的鲜人参是指新鲜的中国人参和西洋参的根(包括芽苞、根茎、主根、侧根、支根和不定根等部位)。The object of the present invention is to provide a kind of spicy cabbage containing fresh ginseng and its preparation method. Fresh ginseng in the present invention refers to the roots (including buds, rhizomes, main roots, lateral roots, branch roots and adventitious roots) of fresh Chinese ginseng and American ginseng. ).

本发明的鲜参辣白菜其特征在于,按重量份数由以下原料制成:Fresh ginseng spicy cabbage of the present invention is characterized in that it is made of the following raw materials in parts by weight:

Figure BSA00000537158800021
Figure BSA00000537158800021

本发明的鲜参辣白菜,其特征在于,其制作工艺是按以下步骤完成的:Fresh ginseng spicy cabbage of the present invention is characterized in that its production process is completed according to the following steps:

第一步:选料。大白菜收获后,晴天晾晒3~5天,以减少水分。选单颗重量为1.0~2.5kg的大白菜,把外层老叶去掉,取100.0重量份,洗干净后沥干水分。小棵白菜用刀在底部中间切1刀,用手掰成2瓣;大棵白菜在底部中间切十字口,用手掰成4瓣。The first step: choose materials. After Chinese cabbage is harvested, dry it in the sun for 3 to 5 days to reduce moisture. Choose a single Chinese cabbage with a weight of 1.0-2.5kg, remove the outer layer of old leaves, take 100.0 parts by weight, wash and drain. Cut a small cabbage in the middle of the bottom with a knife, and break it into 2 pieces by hand; cut a cross in the middle of the bottom of a big cabbage, and break it into 4 pieces by hand.

第二步:盐水腌制。取食盐6~8重量份,用无毒容器配制成10%~15%的盐水,把白菜放在盐水中,腌制2~3天。取出后用流动水冲洗3~4遍,洗去表面盐分,再用手轻轻挤出多余的水分,然后静置30~60分钟,沥干白菜表面和渗出的水分。盐水腌制是利用渗透压的作用,使白菜组织内部的水分排出,同时盐水渗入后,白菜组织内的空气也随之排出,水分渗出后,白菜叶变软,但质地紧密,加工不易折断。Step 2: Marinate in salt water. Take 6-8 parts by weight of table salt, prepare 10%-15% salt water with a non-toxic container, put the cabbage in the salt water, and marinate for 2-3 days. After taking it out, rinse it with running water for 3 to 4 times to wash off the surface salt, then gently squeeze out the excess water by hand, and then let it stand for 30 to 60 minutes to drain the surface of the cabbage and the oozing water. Salt water pickling is to use the effect of osmotic pressure to discharge the water inside the cabbage tissue. At the same time, after the salt water infiltrates, the air in the cabbage tissue is also discharged. After the water seeps out, the cabbage leaves become soft, but the texture is tight, and the processing is not easy to break .

第三步:制作调味料。取鲜人参2.0~4.0重量份,洗净后用食品粉碎机打碎;选干的红辣椒1.0~2.0重量份,用食品粉碎机打碎;生姜0.5~1.5重量份,大蒜5.0~10.0重量份,选新鲜的,去皮后,用食品粉碎机打碎成姜末和蒜泥;萝卜10.0~30.0重量份,选用新鲜的青萝卜、红萝卜或胡萝卜,擦成丝或末;苹果5.0~20.0重量份,梨5.0~20.0重量份,苹果和梨选用无霉烂和虫蛀的,苹果可以选用不同品种,梨选用白梨或苹果梨,将苹果和梨去皮后,擦成丝或末。将以上配料与剩余的2~4重量份食盐混合,然后搅拌均匀,静置15~30分钟后,再搅拌一次,将食盐全部溶解,制成调味料。在制作调味料时,因为梨、苹果和萝中含有水分,不需再添加水。调味料的制作应在白菜进行盐水腌制结束前完成。Step 3: Make the seasoning. Take 2.0-4.0 parts by weight of fresh ginseng, wash it, and crush it with a food grinder; choose 1.0-2.0 parts by weight of dried red pepper, and crush it with a food grinder; 0.5-1.5 parts by weight of ginger, and 5.0-10.0 parts by weight of garlic 10.0-30.0 parts by weight of radishes, fresh green radishes, red radishes or carrots, shredded or minced; 5.0-20.0 parts by weight of apples , 5.0-20.0 parts by weight of pears, apples and pears are selected without mildew and rot, and apples can be selected from different varieties, and pears are selected from white pears or apple pears. Mix the above ingredients with the remaining 2-4 parts by weight of table salt, then stir evenly, and after standing still for 15-30 minutes, stir again to dissolve all the table salt to prepare the seasoning. When making the seasoning, there is no need to add water because pears, apples, and radishes contain water. The seasoning should be done before the cabbage is brine-cured.

第四步:涂抹调味料。戴上食品用一次性手套,从菜心开始均匀地涂抹,叶子的里外都要涂抹到。然后手握大白菜根部,将其卷成螺旋状,以免调味料散落,再放入无毒容器中进行腌渍。Step 4: Apply seasoning. Put on disposable food gloves, and apply evenly from the heart of the cabbage to the inside and outside of the leaves. Then hold the root of the Chinese cabbage, roll it into a spiral shape to prevent the seasoning from being scattered, and put it in a non-toxic container for pickling.

第五步:腌渍。腌渍时间长短与温度有关,最佳温度条件为5℃~10℃,腌渍7~10天即可食用。为了保证质量,温度不能过高或过低,温度高时间长,会引起变质,温度过低(冻结或解冻)会引起维生素的损失。腌渍时,最上层白菜距容器顶部要留出15~20cm的空隙,用重物压上,防止上浮,然后用干净的纸将容器盖上,再用绳子挤紧封口。Step Five: Pickle. The length of pickling time is related to the temperature, the optimum temperature condition is 5°C-10°C, and it can be eaten after pickling for 7-10 days. In order to ensure the quality, the temperature should not be too high or too low. If the temperature is high for a long time, it will cause deterioration, and if the temperature is too low (freezing or thawing), it will cause the loss of vitamins. When pickling, leave a gap of 15-20cm between the top layer of cabbage and the top of the container, press it with a heavy object to prevent it from floating up, then cover the container with clean paper, and squeeze the seal tightly with a rope.

第六步:贮藏。贮藏适宜温度为0℃~5℃,保质期为60~90天。因为对发酵起主要作用的是乳酸菌,乳酸菌对食盐适应性较强,若长时间贮藏,可在调味料中可以多加盐,这样可抑制有害菌的繁殖。在贮藏期内,应及时调节贮藏室温度,温度过高会引起变质。Step Six: Storage. The suitable storage temperature is 0℃~5℃, and the shelf life is 60~90 days. Because lactic acid bacteria play a major role in fermentation, and lactic acid bacteria are more adaptable to salt, if they are stored for a long time, more salt can be added to the seasoning, which can inhibit the reproduction of harmful bacteria. During the storage period, the temperature of the storage room should be adjusted in time, as excessive temperature will cause deterioration.

辣白菜制作的全过程不能有油,以免变质。There should be no oil in the whole process of making spicy cabbage, so as not to deteriorate.

具体实施方式: Detailed ways:

第一步:选料。大白菜收获后,晴天晾晒3~5天。选单颗重量为1.0~2.5kg的大白菜,把外层老叶去掉,取100.0重量份,洗干净后沥干水分。小棵白菜用刀在底部中间切1刀,用手掰成2瓣;大棵白菜在底部中间切十字口,用手掰成4瓣。The first step: choose materials. After the Chinese cabbage is harvested, it is dried in the sun for 3 to 5 days on a sunny day. Choose a single Chinese cabbage with a weight of 1.0-2.5kg, remove the outer layer of old leaves, take 100.0 parts by weight, wash and drain. Cut a small cabbage in the middle of the bottom with a knife, and break it into 2 pieces by hand; cut a cross in the middle of the bottom of a big cabbage, and break it into 4 pieces by hand.

第二步:盐水腌制。取食盐6~8重量份,用无毒容器配制成10%~15%的盐水,把白菜放在盐水中,腌制2~3天。取出后用流动水冲洗3~4遍,洗去表面盐分,再用手轻轻挤出多余的水分,然后静置30~60分钟,沥干白菜表面和渗出的水分。Step 2: Marinate in salt water. Take 6-8 parts by weight of table salt, prepare 10%-15% salt water with a non-toxic container, put the cabbage in the salt water, and marinate for 2-3 days. After taking it out, rinse it with running water for 3 to 4 times to wash off the surface salt, then gently squeeze out the excess water by hand, and then let it stand for 30 to 60 minutes to drain the surface of the cabbage and the oozing water.

第三步:制作调味料。取鲜人参2.0~4.0重量份,洗净后用食品粉碎机打碎;选干的红辣椒1.0~2.0重量份,用食品粉碎机打碎;生姜0.5~1.5重量份,大蒜5.0~10.0重量份,选新鲜的,去皮后,用食品粉碎机打碎成姜末和蒜泥;萝卜10.0~30.0重量份,选用新鲜的青萝卜、红萝卜或胡萝卜,擦成丝或末;苹果5.0~20.0重量份,梨5.0~20.0重量份,苹果和梨选用无霉烂和虫蛀的,苹果可以选用不同品种,梨选用白梨或苹果梨,将苹果和梨去皮后,擦成丝或末。将以上配料与剩余的2~4重量份食盐混合,然后搅拌均匀,静置15~30分钟后,再搅拌一次,将食盐全部溶解,制成调味料。在制作调味料时,因为梨、苹果和萝中含有水分,不需再添加水。调味料的制作应在白菜进行盐水腌制结束前完成。Step 3: Make the seasoning. Take 2.0-4.0 parts by weight of fresh ginseng, wash it, and crush it with a food grinder; choose 1.0-2.0 parts by weight of dried red pepper, and crush it with a food grinder; 0.5-1.5 parts by weight of ginger, and 5.0-10.0 parts by weight of garlic 10.0-30.0 parts by weight of radishes, fresh green radishes, red radishes or carrots, shredded or minced; 5.0-20.0 parts by weight of apples , 5.0-20.0 parts by weight of pears, apples and pears are selected without mildew and rot, and apples can be selected from different varieties, and pears are selected from white pears or apple pears. Mix the above ingredients with the remaining 2-4 parts by weight of table salt, then stir evenly, and after standing still for 15-30 minutes, stir again to dissolve all the table salt to prepare the seasoning. When making the seasoning, there is no need to add water because pears, apples, and radishes contain water. The seasoning should be done before the cabbage is brine-cured.

第四步:涂抹调味料。戴上食品用一次性手套,从菜心开始均匀地涂抹,叶子的里外都要涂抹到。然后手握大白菜根部将其卷成螺旋状,以免调味料散落,再放入无毒容器中进行腌渍。Step 4: Apply seasoning. Put on disposable food gloves, and apply evenly from the heart of the cabbage to the inside and outside of the leaves. Then hold the Chinese cabbage root and roll it into a spiral shape so that the seasoning does not scatter, and put it in a non-toxic container for pickling.

第五步:腌渍。腌渍时,白菜距容器顶部要留出15~20cm的空隙,最上层白菜用重物压上,然后用干净的纸将容器盖上,再用绳子挤紧封口。在5℃~10℃条件下,腌渍7~10天即可食用。Step Five: Pickle. When pickling, leave a gap of 15-20cm between the cabbage and the top of the container, press the top layer of cabbage with a heavy object, then cover the container with clean paper, and squeeze the seal tightly with a rope. Under the condition of 5°C-10°C, it can be eaten after pickling for 7-10 days.

第六步:贮藏。在0℃~5℃条件下贮藏,保质期为60~90天。Step Six: Storage. Stored at 0°C-5°C, the shelf life is 60-90 days.

辣白菜制作的全过程不能有油,以免变质。There should be no oil in the whole process of making spicy cabbage, so as not to deteriorate.

实施例:Example:

第一步:选料。大白菜收获后,晴天晾晒3~5天。选单颗重量为1.0~2.5kg的大白菜,把外层老叶去掉,取100.0kg,洗干净后沥干水分。小棵白菜用刀在底部中间切1刀,用手掰成2瓣;大棵白菜在底部中间切十字口,用手掰成4瓣。The first step: choose materials. After the Chinese cabbage is harvested, it is dried in the sun for 3 to 5 days on a sunny day. Choose a Chinese cabbage with a weight of 1.0-2.5kg, remove the outer layer of old leaves, take 100.0kg, wash and drain. Cut a small cabbage in the middle of the bottom with a knife, and break it into 2 pieces by hand; cut a cross in the middle of the bottom of a big cabbage, and break it into 4 pieces by hand.

第二步:盐水腌制。取7kg食盐,用无毒容器配制成13%的盐水,把白菜放在盐水中,腌制3天。取出后用流动水冲洗4遍,洗去表面盐分,再用手轻轻挤出多余的水分,然后静置50分钟,沥干白菜表面和渗出的水分。Step 2: Marinate in salt water. Get 7kg of table salt, prepare 13% brine with a non-toxic container, put the cabbage in the brine, and marinate for 3 days. After taking it out, rinse it with running water 4 times to wash off the surface salt, then gently squeeze out the excess water with your hands, and then let it stand for 50 minutes to drain the surface of the cabbage and the oozing water.

第三步:制作调味料。取3.0kg鲜人参,洗净后用食品粉碎机打碎;选干的红辣椒1.0kg,用食品粉碎机打碎;生姜1.0kg,大蒜8.0kg,选新鲜的,去皮后,用食品粉碎机打碎成姜末和蒜泥;萝卜选用新鲜的青萝卜20.0kg,擦成丝或末;苹果10.0kg,梨10.0kg,苹果和梨选用无霉烂和虫蛀的,苹果可以选用不同品种,梨选用苹果梨,将苹果和梨去皮后,擦成丝或末。将以上配料与剩余的3.0kg食盐混合,然后搅拌均匀,静置20分钟后,再搅拌一次,将食盐全部溶解,制成56.0kg调味料。制作调味料时不再需再添加水,调味料的制作应在白菜进行盐水腌制结束前完成。Step 3: Make the seasoning. Take 3.0kg of fresh ginseng, wash it, and crush it with a food grinder; choose 1.0kg of dried red pepper, and grind it with a food grinder; choose 1.0kg of ginger, 8.0kg of garlic, choose fresh, peel it, and grind it with a food grinder 20.0kg of fresh green radish is shredded or minced for radishes; 10.0kg of apples, 10.0kg of pears, apples and pears are free from mildew and insects, different varieties can be used for apples, and pears can be used Apple pears, after peeling the apples and pears, grate them into shreds or powder. Mix the above ingredients with the remaining 3.0kg of salt, then stir evenly, and after standing for 20 minutes, stir again to dissolve all the salt to make 56.0kg of seasoning. It is no longer necessary to add water when making the seasoning, and the making of the seasoning should be completed before the cabbage is pickled in brine.

第四步:涂抹调味料。戴上食品用一次性手套,从菜心开始均匀地涂抹,平均每kg白菜抹调味料0.56kg,叶子的里外都要涂抹到。然后手握大白菜根部将其卷成螺旋状,放入无毒容器中进行腌渍。Step 4: Apply seasoning. Put on disposable gloves for food, and spread evenly from the heart of the cabbage, with an average of 0.56kg of seasoning per kg of cabbage, and apply it to the inside and outside of the leaves. Then hold the Chinese cabbage root and roll it into a spiral shape, put it in a non-toxic container for pickling.

第五步:腌渍。腌渍时,白菜距容器顶部要留出15~20cm的空隙,最上层白菜用重物压上,然后用干净的纸将容器盖上,再用绳子挤紧封口。在5℃~10℃条件下,腌渍7天即可食用。Step Five: Pickle. When pickling, leave a gap of 15-20cm between the cabbage and the top of the container, press the top layer of cabbage with a heavy object, then cover the container with clean paper, and squeeze the seal tightly with a rope. Under the condition of 5℃~10℃, it can be eaten after pickling for 7 days.

第六步:贮藏。在0℃~5℃条件下贮藏,保质期为60~90天。Step Six: Storage. Stored at 0°C-5°C, the shelf life is 60-90 days.

辣白菜制作的全过程不能有油,以免变质。There should be no oil in the whole process of making spicy cabbage, so as not to deteriorate.

按上述方法制作的鲜参辣白菜,100克中含有的主要营养成分:人参总皂苷126.4g,VC 33.2mg,VB10.017mg,VB20.045mg,VB64.81mg,烟酸1.78mg,纤维2.74g,胡萝卜素265.1μg,钠214.8mg,磷56.7mg,钙83.4mg,钾17.5mg,镁23.6mg,铁1.35mg,锌0.72mg,铜0.09mg,锰0.31mg,硒0.82μg。Fresh ginseng and spicy cabbage made according to the above method, the main nutrients contained in 100 grams: total ginsenosides 126.4g, VC 33.2mg, VB 1 0.017mg, VB 2 0.045mg, VB 6 4.81mg, niacin 1.78mg, fiber 2.74g, carotene 265.1μg, sodium 214.8mg, phosphorus 56.7mg, calcium 83.4mg, potassium 17.5mg, magnesium 23.6mg, iron 1.35mg, zinc 0.72mg, copper 0.09mg, manganese 0.31mg, selenium 0.82μg.

Claims (2)

1. a bright Tian jin cabbage pickled in sweet and sour and the preparation method of joining is characterized in that, made by following raw material by weight:
Figure FSA00000537158700011
2. a kind of bright ginseng Tian jin cabbage pickled in sweet and sour according to claim 1 and preparation method is characterized in that described fresh ginseng is meant the fresh Chinese genseng and the root of American Ginseng.
CN2011101962452A 2011-07-14 2011-07-14 Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof Pending CN102228214A (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN2011101962452A CN102228214A (en) 2011-07-14 2011-07-14 Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN2011101962452A CN102228214A (en) 2011-07-14 2011-07-14 Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CN102228214A true CN102228214A (en) 2011-11-02

Family

ID=44840850

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN2011101962452A Pending CN102228214A (en) 2011-07-14 2011-07-14 Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN102228214A (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103082255A (en) * 2012-11-16 2013-05-08 蚌埠市楠慧川味食品厂 Preparation method of hot and sour Chinese cabbage with dietary therapy functions, such as liver protection
CN105053925A (en) * 2015-08-14 2015-11-18 王中兰 Sugar lowering pickled vegetable and preparation method thereof

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000023965A (en) * 1999-12-24 2000-05-06 김학연 ginseng chinese cabbage kimchi

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20000023965A (en) * 1999-12-24 2000-05-06 김학연 ginseng chinese cabbage kimchi

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103082255A (en) * 2012-11-16 2013-05-08 蚌埠市楠慧川味食品厂 Preparation method of hot and sour Chinese cabbage with dietary therapy functions, such as liver protection
CN105053925A (en) * 2015-08-14 2015-11-18 王中兰 Sugar lowering pickled vegetable and preparation method thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN103238854B (en) Production method of air-dried yak meat
CN101496536A (en) A fresh-keeping method for fresh-cut taro
CN102018019A (en) Freshwater fish smoking process
CN103815439A (en) Jelly-like nourishing canned sea cucumbers and preparation method thereof
CN103636772A (en) Preservation method of lotus roots with skins
CN103549493A (en) Making method for quick-frozen seasoned sliced Pneumatophorus japonicus food
CN103907853B (en) A kind of processing method of multi-flavour low sugar delicious and crisp Rhizoma Dioscoreae esculentae silver
KR101105988B1 (en) Manufacturing Method of Water Kimchi Using Fig
CN104323317A (en) A shredded yak meat production method
CN105533667A (en) Fermented Korean pickle seasoning sauce and preparation method thereof
CN102228214A (en) Fresh ginseng spicy cabbage and preparation method thereof
CN103719720A (en) Wild asparagus and smallage noodles and preparation method thereof
CN102488235B (en) Method for processing salame rich in crude fiber
CN103652185B (en) A kind of preparation method of citron tea
CN105432917A (en) Preparation method of candied pumpkins
CN104982827A (en) Beautifying rice dumpling and making method thereof
CN104381575A (en) Preparation method for candied ficus carica fruits
CN103251011B (en) Healthcare pickle mainly prepared from jerusalem artichoke and preparation method of healthcare pickle
CN114431431A (en) Processing method of salted undaria pinnatifida based on stem and leaf separation
CN106360476A (en) Production method for crisp ganoderma lucidum spore powder-enhanced pitaya pieces
CN105851940A (en) Health-care okra and mashed-cuttlefish pills and making method thereof
CN107410632A (en) A kind of production method of Gentiana triflora fermentation preserved fruit
KR20120026205A (en) Method for preparing kimchi seasoning, kimchi seasoning prepared by the same, and method for manufacturing kimchi by using the same
KR20180105898A (en) Manufacturing method of sweet pumpkin water kimchi
CN106616626A (en) Processing method of soy sauce flavor type radish strips

Legal Events

Date Code Title Description
C06 Publication
PB01 Publication
C10 Entry into substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
C02 Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001)
WD01 Invention patent application deemed withdrawn after publication

Application publication date: 20111102