[go: up one dir, main page]

Zum Inhalt springen

Astuursche Spraak

Vun Wikipedia
Astuursche Spraak

Snackt in

Spanien, Portugal
Sprecher bi 450.000
Klassifikatschoon
Offitschell Status
Amtsspraak in In en Deel vun Portugal
Spraakkoods
ISO 639-2 (B) ast (T)

Astuursch (astuursch asturianu oder bable, kastilisch asturiano) is en Spraak (anner seggt: en Dialekt), de in de gröttsten Deel vun de Region Asturien un in Delen vun de Provinz León in Spanien un in’t Rebeet vun Miranda do Douro in Portugal, wo dat en Amtsspraak is un Mirandes heet, snackt ward.

Circa 450.000 Minschen (44,4 % vun de Inwahners vun Asturien) snackt Astuursch. Welke Schoolen bruukt Astuursch as Medium.

Dat gifft kene Fernsehprogrammen in Astuursch, män Radioprogrammen un en Weekenblatt gifft dat. Annere Zeitungen schrievt blots wenig op Astuursch. En paar Magazinen worrn op Astuursch herutgeven.

Dat is nich klor, ob dat ene Spraak oder en Dialekt vun de Spaansche Spraak is.

De Spraakcode noh ISO 639-2 is ast.

Dat Vadderunser op Kastilisch (Spaansch) un Astuursch

[ännern | Bornkood ännern]

Astuursch:

Padre nuesu que tas en cielu, santificáu seya'l to nome. Amiye'l to reinu, fáigase la to voluntá lo mesmo na tierra qu'en cielu. El nuesu pan de tolos díes dánoslo güei y perdónamos les nueses ofenses lo mesmo que nós facemos colos que mos faltaren. Y nun mos dexes cayer na tentación, y llíbramos del mal. Amén.

Kastilisch:

Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. Venga tu Reino. Hágase tu voluntad, así en la tierra como en el cielo. El pan nuestro de cada día, dánosle hoy y perdónanos nuestras deudas, así como nosotros perdonamos a nuestros deudores. Y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal. Amén.

Bi’n Wikiborn gifft dat Originalschriften in de Spraak: Asturianu.