[go: up one dir, main page]

Pergi ke kandungan

Qiraat

Daripada Wikipedia, ensiklopedia bebas.

Dalam Islam, qiraah (jamak: qiraat; Arab: قراءات, lit.'bacaan, sebutan') merujuk kepada cara-cara al-Quran, kitab suci Islam, dibacakan mengikut imam tertentu.[1] Dalam bahasa yang lebih teknikal, istilah ini merujuk kepada bentuk-bentuk linguistik, leksikal, fonetik, morfologi, dan sintaksis yang berbeza yang dibenarkan dalam pembacaan al-Quran.[1][2] Perbezaan antara qiraat termasuk peraturan yang berbeza dalam pemanjangan, intonasi, dan sebutan perkataan,[3] tetapi juga perbezaan dalam tanda berhenti,[Nota 1] vokal,[Nota 2] konsonan[Nota 3] (yang menghasilkan kata ganti nama dan bentuk kata kerja yang berbeza-beza), seluruh perkataan[Nota 4] dan juga makna yang berbeza.[Nota 5] Qiraat juga merujuk kepada cabang pengajian Islam yang berkaitan dengan ragam-ragam pembacaan ini.[7]

Terdapat sepuluh aliran qiraat yang diiktiraf, setiap satunya dinamakan sempena seorang qari atau pembaca al-Quran yang terkemuka, seperti Nafi‘ al-Madani, Ibnu Kathir al-Makki, Abu Amr al-Basri, Ibnu Amir al-Dimasyqi, Asim bin Abu al-Najud, Hamzah al-Zaiyat, dan al-Kisai. Walaupun para qari ini hidup pada abad ke-2 dan ke-3 Islam, sarjana yang mengiktiraf tujuh qiraat pertama (Abu Bakar bin Mujāhid) hidup satu abad kemudian, dan bacaan-bacaan tersebut mempunyai rantaian penyampaian (seperti hadis) yang kembali ke zaman Nabi Muhammad.[8]

Qiraat adalah berbeza dengan tajwid—peraturan sebutan, intonasi, dan jeda dalam pembacaan al-Quran. Setiap qiraat mempunyai tajwidnya sendiri.[9] Qiraat dipanggil bacaan atau sebutan kerana al-Quran pada asalnya disebarkan dan disampaikan secara lisan. Walaupun terdapat teks bertulis, ia tidak mengandungi kebanyakan vokal atau membezakan banyak konsonan, membolehkan banyak variasi.[10] (Setiap qiraat kini mempunyai teks sendiri dalam skrip Arab moden.)[Nota 6] Qiraat juga kadangkala dikelirukan dengan ahruf—kedua-duanya adalah bacaan al-Quran dengan "rantai penyampaian yang tidak terputus kembali kepada Nabi".[3] Terdapat pelbagai pandangan tentang sifat ahruf dan kaitannya dengan qiraat, dengan pandangan umum bahawa khalifah Uthman menyingkirkan semua ahruf kecuali satu pada abad ke-7 Masihi.[11] Sepuluh qiraat telah diiktirafkan oleh para sarjana Islam pada abad-abad awal Islam.[12]

Walaupun selepas berabad-abad pengajian Islam, variasi qiraat dikatakan terus "mengagumkan dan membingungkan" para sarjana Islam (oleh Ammar Khatib dan Nazir Khan),[3] dan bersama dengan ahruf, membentuk "topik-topik yang paling sukar" dalam kajian al-Quran (menurut Abu Ammaar Yasir Qadhi).[13] Qiraat juga mungkin kelihatan bercanggah dengan doktrin bahawa al-Quran "wujud tepat seperti waktu ia diwahyukan kepada Nabi; tidak satu perkataan—malah, tidak satu titik pun daripadanya—telah diubah", yang mana ramai Muslim menganggap bermakna mesti ada hanya satu bacaan al-Quran.[14] Qiraat merangkumi perbezaan dalam tanda diakritik konsonan (i‘jām), tanda vokal (ḥarakāt), dan rangka konsonan (rasm),[15] yang menghasilkan bacaan yang berbeza secara material.[16]

Naskhah al-Quran yang digunakan "secara umum" di hampir seluruh dunia Islam kini[Nota 7] adalah edisi Mesir 1924 yang berdasarkan qiraat "bacaan Ḥafṣ daripada `Asim" (Ḥafṣ ialah Rawi, atau "penyampai", dan `Asim ialah Qari atau "pembacanya").[18]

Menurut kepercayaan Islam, al-Quran tercatat dalam sebuah papan loh yang terpelihara di syurga (Arab: اللوح المحفوظ, rumi: al-lauh al-mahfuz),[19] dan diturunkan kepada Nabi Muhammad oleh malaikat Jibril.

Ortografi al-Quran

[sunting | sunting sumber]
*Rasm -- juga dipanggil "rangka konsonan" -- (contoh dalam warna hitam) adalah satu-satunya aksara yang ditemui dalam cebisan-cebisan terawal al-Quran yang masih ada. Kebanyakan variasi al-Quran yang mempunyai rasm berbeza ditemui dalam varian-varian ahruf.[20]

*I‘jām atau nuqat al-I'jam (contoh dalam warna merah) ditambah dalam bahasa Arab terkemudian (mungkin sekitar 700 SM)[21] untuk membezakan huruf-huruf (kebanyakannya konsonan, seperti lima huruf ini ـبـ ـتـ ـثـ ـنـ ـيـ ; y, n, th, t, b).

*Ḥarakāt atau nuqaṭ ali'rab (contoh dalam warna biru) menunjukkan penyuaraan lain—bunyi vokal pendek, tanwin, hentian glotis, konsonan panjang. Variasi antara qiraat kebanyakannya melibatkan harakat.

Manuskrip awal al-Quran tidak menggunakan tanda baca untuk vokal (ḥarakāt) ataupun untuk membezakan pelbagai nilai rasm (I‘jām) [lihat grafik di sebelah kanan], -- atau setidaknya menggunakannya "hanya sekali-sekala dan tidak mencukupi untuk menghasilkan teks yang tidak taksa langsung".[22]

Ortografi al-Quran dipertingkatkan sedikit demi sedikit, pada abad pertama dengan titik-titik untuk membezakan konsonan yang serupa bentuknya (pendahulu kepada i‘jām), kemudian tanda baca (untuk menunjukkan vokal-vokal yang berbeza, seperti ḥarakāt) dan tanwin dengan dakwat yang berbeza warnanya daripada teks (Abu al-Aswad al-Duali (m. 69 TH/688 TM). (Tidak berkaitan dengan warna yang digunakan dalam grafik di sebelah kanan.) Kemudiannya, warna-warna telah digantikan dengan tanda-tanda yang digunakan dalam tulisan Arab hari ini.

Adam Bursi telah memberi amaran bahawa butiran dakwaan yang menyatakan bahawa tanda baca telah ditambah atas arahan al-Hajjaj di bawah Khalifah Abdul Malik bin Marwan adalah "perkembangan yang agak lewat" dan "Walaupun Abdul Malik dan/atau al-Ḥajjāj nampaknya pernah berperanan dalam evolusi teks al-Quran, pengenalan awal diakritik ke dalam teks bukanlah sebahagian daripada proses ini dan tidak jelas penambahan tanda baca apa yang dibuat atas desakan mereka." Manuskrip-manuskrip sudah pun menggunakan tanda konsonan dengan terhad, tetapi pada masa ini "tiada bukti mengenai pengenaan jenis scriptio plena bertitik penuh yang sumber sejarah cadangkan sebagai matlamat al-Ḥajjāj," namun "terdapat beberapa bukti dalam manuskrip untuk pengenalan penanda vokal ke dalam al-Quran pada zaman ini."[23]

Pengajian

[sunting | sunting sumber]

Sementara itu, sebelum semua variasi termaktub dalam bentuk bertulis, al-Quran dipelihara dengan mengajinya (membacakan dengan kuat) daripada satu keturunan kepada keturunan lain. Pengajinya ialah qari terkemuka yang mengikut sesuatu riwayat dan telah menghafal al-Quran (mereka dipanggil hafiz). Menurut Csaba Okváth,

Pada zaman Tabiin [iaitu generasi Muslim yang menggantikan para sahabat Nabi Muhammad] dan tidak lama selepas itu, qari-qari yang cemerlang menjadi terkenal sebagai guru-guru mengaji al-Quran di kota-kota seperti Makkah, Madinah, Kufah, Basrah dan Syria Raya (Syam). Mereka menarik pelajar dari seluruh negara Islam yang berkembang dan cara pembacaan mereka kemudian dikaitkan dengan nama mereka. Oleh itu, sering dikatakan bahawa [contohnya] dia mengaji mengikut bacaan Ibnu Kathir atau Nafi'; walau bagaimanapun, ini tidak bermakna bahawa qari-qari ini [Ibnu Kathir atau Nafi] yang mencetus pembacaan ini. Nama mereka telah dikaitkan dengan cara bacaan mereka semata-mata kerana lantunan mereka yang berasaskan cara bacaan Nabi telah diiktiraf kerana kesahihan dan ketepatannya lalu nama-nama mereka menjadi bersinonim dengan pengajian al-Quran mereka. Sebenarnya, bacaan mereka sendiri berbalik kepada cara bacaan Nabi melalui sanad yang tidak terputus.[24][25]

Setiap qari mempunyai variasi dalam peraturan tajwid dan kadang-kadang perkataan dalam bacaan al-Quran mereka berbeza ataupun mempunyai bentuk perkataan yang berbeza tetapi dengan akar yang sama. Ulama berselisih pendapat mengapa terdapat bacaan yang berbeza (lihat di bawah). Aisha Abdurrahman Bewley memberikan contoh sanad al-Quran yang "anda berkemungkinan akan jumpa ... di belakang al-Quran" yang menggunakan harf Warsy, yang rantainya berbalik kepada Allah: "Riwayat Imam Warsy daripada Nafi' al-Madini daripada Abu Jaafar Yazid bin al-Qa'qa' daripada Abdullah bin Abbas daripada Ubai bin Kaab daripada Rasulullah s.a.w., daripada Jibril, sejahtera ke atasnya, daripada Yang Maha Pencipta."[26]

Tujuh qiraat yang terkenal pada masa ini telah dipilih pada abad ke-4 oleh Abu Bakar bin Mujahid (meninggal 324 TH, 936 TM) daripada qari terkemuka pada zaman beliau, tiga dari Kufah, seorang dari Makkah, seorang dari Madinah, seorang dari Basrah dan seorang dari Damsyik.[27] Kemudian, tiga lagi bacaan diiktirafkan menjadi sepuluh. (Tujuh imam pertama yang dinamakan meninggal hidup pada abad ke-2 dan ke-3 Hijrah, sesetengah mengikut qiraat yang memakai nama mereka, sesetengah tidak. [Tarikh kematian mereka adalah antara 118 Hijrah hingga 229 Hijrah]).

Bacaan-bacaan

[sunting | sunting sumber]

Syarat-syarat status sah

[sunting | sunting sumber]

Semua qira'at yang diterima menurut Ibnu al-Jazari mematuhi tiga peraturan asas:[28]

  1. Mengikut rangka konsonan resam Uthmni.
  2. Selaras dengan tatabahasa Arab.
  3. Rantai penyampaian yang sahih.

Qiraat yang tidak memenuhi syarat-syarat ini dinamakan syaz (janggal/luar biasa/ganjil). Bacaan lain yang dilaporkan daripada para sahabat yang berbeza daripada resam Uthmani mungkin menggunakan ḥarf yang dimansuhkan atau ditinggalkan, atau bacaan yang mengandungi perkataan yang diubah untuk ulasan atau untuk memudahkan dipelajari. Riwayat-riwayat syaz tidak boleh dibacakan dalam solat, tetapi ia boleh dipelajari secara akademik.[29] Bacaan sahabat yang paling banyak didokumentasikan ialah bacaan Abdullah bin Masud. Dr. Ramon Harvey menyatakan bahawa bacaan Ibnu Masud masih digunakan malah diajar sebagai bacaan dominan di Kufah sekurang-kurangnya selama seabad selepas beliau meninggal dunia, dan telah menunjukkan bahawa beberapa bacaan unik beliau masih memainkan peranan dalam fikah mazhab Hanafi.[30] Pada tahun 1937, Arthur Jeffery menghasilkan kompilasi varian yang terbukti wujud dalam kesusasteraan Islam berdasarkan beberapa bacaan sahabat.[31] Lebih baru lagi, Dr. Abd al-Latif al-Khatib membuat kompilasi varian qiraat yang lebih komprehensif dipanggil Mukjam al-Qiraat. Karya ini dipetik secara meluas oleh sarjana akademik dan terdiri daripada sepuluh jilid besar yang menyenaraikan varian-varian yang terbukti dalam kesusasteraan Islam. Ia merangkumi bacaan yang disahkan dan penyampaiannya, para sahabat, dan qari-qari lain yang tidak disahkan, terutamanya daripada dua abad terawal.[32] Proses yang mana bacaan tertentu dijadikan sah dan yang lain dianggap sebagai syaz telah dikaji secara meluas oleh Dr. Shady Nasser.[33]

Tujuh qiraat yang diiktiraf

[sunting | sunting sumber]

Menurut Aisha Abdurrahman Bewley, pengarang dan penterjemah buku-buku tentang Islam, tujuh qiraat Ibnu Mujahid adalah bersifat mutawatir ("begitu ramai penyampainya sehingga kesahihannya telah dipersetujui dan pada kebiasaannya mustahil mereka telah silap").[34]

Tujuh qari dan perawi
Qari (pembaca) Rawi (perawi)
Nama Lahir Meninggal Nama penuh Butiran Nama Lahir Meninggal Nama penuh Butiran Wilayah sekarang
Nafi‘ al-Madani 70 TH 169 TH (785 TM)[12] Ibnu Abdul Rahman bin Abu Naim, Abu Ruwaim al-Laithi Parsi berketurunan Isfahan. Qalun 120 TH 220 TH (835 TM)[12] Abu Musa, Isa bin Mina al-Zarqi Rom, bekerja untuk Bani Zuhrah Libya dan kebanyakan Tunisia
Warsy 110 TH 197 TH (812 TM)[12] Uthman bin Said al-Qubti Mesir; bekerja untuk Quraisy Maghribi, Algeria, Mauritania, Sahel, Afrika Barat, dan beberapa bahagian Tunisia
Ibnu Kathir al-Makki 45 TH 120 TH (738 TM)[12] Abdullah, Abu Mabad al-Attar al-Dari Parsi Al-Bazzi 170 TH 250 TH (864 TM)[12] Ahmad bin Muhammad bin Abdillah, Abu al-Hasan al-Buzzi Parsi Jarang dibaca
Qunbul 195 TH 291 TH (904 TM)[12] Muhammad bin Abdul Rahman, al-Makhzumi, Abu Amr Mekah dan Makhzumi (mengikut kesetiaan) Jarang dibaca
Abu Amr bin al-Ala 68 TH 154 TH (770 TM)[12] Zuban bin al-Ala at-Tamimi al-Mazini, al-Basri Al-Duri 150 TH 246 TH (860 TM)[12] Abu Umar, Hafs bin Umar bin Abdul Aziz al-Baghdadi Ahli bahasa, buta Sudan, Chad, Afrika Tengah, Afrika Timur, dan bahagian Yaman
Al-Susi 173 TH 261 TH (874 TM)[12] Abu Syuaib, Salih bin Ziyad bin Abdillah bin Ismail bin al-Jarud ar-Riqqi Jarang dibaca
Ibnu Amir ad-Dimasyqi 8 TH 118 TH (736 TM)[12] Abdullah bin Amir bin Yazid bin Tamim bin Rabiah al-Yahsibi Hisyam 153 TH 245 TH (859 TM)[12] Abu al-Walid, Hisyam bin Ammar bin Nusair bin Maisarah al-Salami al-Dimasyqi Bahagian Yaman
Ibnu Dhakwan 173 TH 242 TH (856 TM)[12] Abu Amr, Abdullah bin Ahmad al-Quraisyi al-Dimasyqi Jarang dibaca
Asim bin Abu al-Najud ? 127 TH (745 TM)[12] Abu Bakr, Asim bin Abu al-Najud al-Asadi Parsi (Bani Asad mengikut kesetiaan) Syubah 95 TH 193 TH (809 TM)[12] Abu Bakr, Syubah bin Aiyasy bin Salim al-Kufi an-Nahsyali Nahsyali (mengikut kesetiaan) Jarang dibaca
Hafs 90 TH 180 TH (796 TM)[12] Abu Amr, Hafs bin Sulaiman bin al-Mughirah bin Abu Dawud al-Asadi al-Kufi Timur Tengah, Asia Selatan, Asia Tenggara, dan Asia Tengah
Hamzah az-Zaiyat 80 TH 156 TH (773 TM)[12] Abu Imarah, Hamzah bin Habib al-Zaiyat al-Taimi Parsi (Bani Taim mengikut kesetiaan) Khalaf 150 TH 229 TH (844 TM)[12] Abu Muhammad, Khalaf bin Hisyam bin Thalab al-Bazzar al-Baghdadi Kawasan Arab (kecuali Yaman), Timur Tengah, Asia Tengah
Khalad 119 TH 229 TH (844 TM)[12] Abu Isa, Khalad bin Khalid al-Sairafi al-Kufi Jarang dibaca

"Yang Tiga Selepas Yang Tujuh"

[sunting | sunting sumber]

Bewley menyatakan bahawa terdapat tiga lagi qiraat, (kadangkala dikenali sebagai "yang tiga selepas yang tujuh"), yang memberikan variasi tambahan.[35] Ketiga-tiga ini—dinamakan sempena Abu Jafar, Yakub, dan Khalaf—ditambah kepada tujuh yang disahkan beberapa abad kemudian oleh Ibnu al-Jazari (m. 1429 TM) walaupun mereka telah terkenal sejak zaman tujuh tersebut.[36] Mereka adalah "masyhur" (secara harfiah "terkenal", "dikenali". "ini lebih sedikit tersebar dalam transmisinya, tetapi masih cukup luas untuk menjadikan kesilapan sangat tidak mungkin").[4][34]

Tiga Qiraat "masyhur" yang ditambah kepada tujuh adalah:

Tiga qari dan perawi mereka
Qari (pembaca) Rawi (penyampai)
Nama Lahir Wafat Nama penuh Butiran Nama Lahir Wafat Nama penuh Butiran
Abu Jaafar ? 130 TH Yazid bin al-Qa'qa' al-Makhzumi al-Madani Isa bin Wardan ? 160 TH Abu al-Harith al-Madani Madani dalam gaya
Ibnu Jummaz ? 170 TH Abu al-Rabi, Sulaiman bin Muslim bin Jummaz al-Madani
Yakub al-Yamani 117 TH 205 TH Abu Muhammad, Yakub bin Ishak bin Zaid bin Abdillah bin Abi Ishak al-Hadrami al-Basri Client kepada Hadrami Ruwais ? 238 TH Abu Abdillah, Muhammad bin al-Mutawakkil al-Basri
Rauh ? 234 TH Abu al-Hasan, Rawh bin Abdul Mukmin, al-Basri al-Huzaili Setia kepada Bani Huzail
Khalaf 150 TH 229 TH Abu Muhammad al-Asadi al-Bazzar al-Baghdadi Perawi Hamzah (lihat di atas) Ishak ? 286 TH Abu Yakub, Ishak bin Ibrahim bin Uthman al-Maruzi al-Baghdadi
Idris 189 TH 292 TH Abu al-Hasan, Idris bin Abdul Karim al-Haddad al-Baghdadi

Cara bacaan lain

[sunting | sunting sumber]

Mambahan kepada sepuluh "cara bacaan yang diiktiraf" atau "disahkan"[25] terdapat empat lagi cara bacaan—Ibnu Muhaisin, al-Yazidi, al-Hasan, dan al-Amasy—yang menurut ulama Islam, dianggap sebagai "luar biasa/ganjil" (syaz) kerana tidak memenuhi salah satu atau lebih daripada tiga syarat untuk qiraat yang sahih—dan oleh itu tidak diiktiraf serta tidak dianggap sah.

Hafs ‘an ‘Asim

[sunting | sunting sumber]

Satu qiraat yang telah mencapai populariti yang sangat tinggi ialah Hafs ‘an ‘Asim (iaitu cara bacaan Asim bin Abu al-Najud (m. 127 TH) mengikut pelajar beliau Ḥafs bin Sulaimān (m. 180 TH)),[25] terutamanya edisi al-Quran standard Mesir yang pertama kali diterbitkan pada 10 Julai 1924 di Kaherah. Penerbitannya telah dipanggil sebagai satu "kejayaan besar", dan edisi ini telah dikatakan "kini dilihat secara meluas sebagai teks rasmi al-Quran", begitu popular di kalangan kedua-dua Ahli Sunah Waljamaah dan Syiah sehingga ramai dalam kalangan umat Islam yang kurang berpengetahuan percaya "bahawa al-Quran mempunyai satu bacaan yang jelas dan tidak ditaksa", iaitu versi Kaherah 1924.[37] (Kepercayaan ini dipegang, atau sekurang-kurangnya disongsong, bahkan oleh ulama terkenal seperti revivalis Abul A'la Maududi, "bahawa orang yang paling ragu-ragu pun tidak mempunyai alasan untuk meragui bahawa al-Quran sebagaimana yang kita ketahuinya hari ini adalah sama dengan al-Quran yang dibentangkan oleh Muhammad kepada dunia"—dan orientalis A.J. Arberry, "al-Quran seperti yang dicetak pada abad ke-20 adalah sama dengan al-Quran yang diiktiraf oleh Uthman lebih daripada 1300 tahun yang lalu"—kedua-dua tokoh tidak menyebut tentang qiraat dan menggunakan bentuk tunggal dalam memerikan al-Quran).[38] Sumber lain menyatakan bahawa "untuk semua tujuan praktikal", ia adalah versi al-Quran yang "digunakan secara meluas" di dunia Islam hari ini.[39][Nota 8]

Antara sebab kepopularan besar Hafs ‘an ‘Asim adalah kemudahannya untuk dibaca dan bahawa Tuhan telah memilihnya untuk tersebar luas (Kementerian Awqaf dan Hal Ehwal Islam Qatar).[42] Ingrid Mattson mengkreditkan mushaf yang dicetak mesin secara besar-besaran dan ketersediaan al-Quran bertulis yang semakin meningkat, tetapi juga dengan menjadikan satu versi tersebar luas (bukan khusus kepada Hafs ‘an ‘Asim) dengan mengorbankan kerencaman qiraat.[43]

Gabriel Said Reynolds menekankan bahawa tujuan kerajaan Mesir menerbitkan edisi tersebut bukanlah untuk menyingkirkan qiraat-qiraat lain, tetapi untuk menghapuskan variasi yang terdapat dalam teks al-Quran yang digunakan di sekolah-sekolah kerajaan, dan untuk melakukan ini mereka memilih untuk mengekalkan satu daripada empat belas "bacaan" qiraat, iaitu bacaan Hafs (m. 180/796) ‘an ‘Asim (m. 127/745).

Variasi antara qiraat

[sunting | sunting sumber]

Contoh perbezaan antara qiraat

[sunting | sunting sumber]

Kebanyakan perbezaan antara qiraat yang berbeza melibatkan tanda konsonan atau tanda diakritik (i‘jām) dan tanda (harakat) yang menunjukkan vokalisasi lain—vokal pendek, dengungan, hentian glotis, dan konsonan panjang. Perbezaan dalam resam atau "rangka" perkataan lebih sedikit, kerana qiraat-qiraat yang disahkan mesti mematuhi sekurang-kurangnya satu salinan resam Uthmani serantau[44] (yang mempunyai sedikit perbezaan).

Menurut satu kajian oleh Christopher Melchert berdasarkan sampel sepuluh qiraat, variasi yang paling kerap berlaku (tidak termasuk isu-isu sebutan yang sangat lazim) ialah perbezaan vokal yang bukan muncul kerana dialek (31%), perbezaan vokal kerana dialek (24%), dan perbezaan titik konsonan (16%).[44] (Karya-karya akademik lain dalam bahasa Inggeris telah tersedia yang menyenaraikan dan mengkategorikan varian-varian dalam tujuh qiraat disahkan yang utama. Dua karya penting yang boleh diakses secara terbuka ialah karya Nasser[45] dan Abu Fayyad.)[46]

Contoh-contoh pertama di bawah membandingkan qiraat yang paling meluas hari ini, iaitu Hafs daripada Asim, dengan Warsy daripada Nafi, yang dibaca secara meluas di Afrika Utara. Kesemua perbezaan ini melibatkan tanda konsonan atau diakritik (dan tanda vokal), tetapi hanya satu yang menambah konsonan atau perkataan kepada resam: "maka itu adalah apa" vs. "itu adalah apa", yang mana huruf konsonan "fa" ditambah pada ayat tersebut.

Ḥafs ʿan ʿĀṣim dan Warš ʿan Nāfiʿ
Riwayat Hafs daripada Asim Riwayat Warsy daripada Nafi Ḥafs Warsy ayat
تَعْمَلُونَ يَعْمَلُونَ kamu lakukan mereka lakukan al-Baqarah 2:85
مَا نُنَزِّلُ مَا تَنَزَّلُ Kami tidak turunkan... mereka tidak turun... al-Hijri 15:8
لِأَهَبَ لِيَهَبَ agar aku dapat kurniakan agar Dia dapat berikan Maryam 19:19[47]
قَالَ قُل dia berkata Katakan! al-Anbiya 21:4
كَبِيرًا كَثِيرًا besar banyak-banyak al-Ahzab 33:68
فَبِمَا بِمَا maka itu adalah apa itu adalah apa al-Syura 42:30
يُدْخِلْهُ نُدْخِلْهُ Dia membuatkannya masuk Kami memasukkan dia al-Fath 48:17[48][49]
عِبَٰدُ عِندَ yang merupakan hamba-hamba Allah Yang Maha Pengasih yang bersama Allah Yang Maha Pengasih al-Zukhruf 43:19

Walaupun perubahan ragam atau kata ganti nama dalam ayat-ayat ini mungkin nampak mengelirukan, ia perkara biasa dalam al-Quran[50][51] dan ditemui bahkan dalam ayat yang sama.[52] (Ia dikenali sebagai iltifāt.)

  • Q.2:85, "kamu" dalam Hafs merujuk kepada tindakan lebih daripada seorang, dan "mereka" dalam Warsy juga merujuk kepada tindakan lebih daripada seorang.
  • Q.15:8, "Kami" dalam Hafs merujuk kepada Allah dan "mereka" dalam Warsy merujuk kepada apa yang tidak diturunkan oleh Allah (para malaikat).
  • Q.19:19 (li-ʾahaba vs. li-yahaba) adalah perbezaan yang terkenal, bukan sahaja penting dalam pengajian agama mengenai kata ganti nama yang dikatakan diucap oleh malaikat itu, tetapi juga kerana memerlukan gaya penulisan yang luar biasa.[47]
  • Q.48:17, "Dia" dalam Hafs merujuk kepada Allah dan "Kami" dalam Warsy juga merujuk kepada Allah; ini kerana Allah merujuk kepada diri-Nya dalam kedua-dua bentuk tunggal dan bentuk jamak dengan menggunakan "Kami" diraja.
  • Q.43:19 menunjukkan contoh perbezaan titik konsonan yang memberikan kata akar yang berbeza, dalam kes ini ʿibādu vs. ʿinda.

Contoh-contoh kedua di bawah membandingkan qiraat sah lain dengan Hafs ʿan ʿĀṣim. Yang berikut tidak dibaca secara meluas hari ini, tetapi semuanya ada dalam bentuk cetakan dan dipelajari untuk tilawah.

Ḥafs ʿan ʿĀṣim dan beberapa bacaan disahkan lain

[sunting | sunting sumber]
Ḥafs Bacaan lain Ḥafs Bacaan lain Ayat
وَأَرْجُلَكُمْ [Abu Amr] وَأَرْجُلِكُمْ dan (basuh) kaki kamu [akusatif] dan (sapu dengan tangan basah) kaki kamu al-Maidah 5:6
عَلِمْتَ [al-Kisai] عَلِمْتُ [Musa] bersabda, "Kamu telah mengetahui [Musa] berkata, "Aku telah mengetahui al-Isra 17:102
تُسَٰقِطْ [Yakub] يَسَّٰقَطْ [pokok itu] akan menggugurkan [batang pokok itu] akan menggugurkan Maryam 19:25
يَبْصُرُوا۟ [Hamzah] تَبْصُرُوا۟ Dia berkata, "Aku melihat apa yang mereka tidak nampak Dia berkata, "Aku melihat apa yang kamu tidak nampak Ṭa Ha 20:96
فُتِحَتْ [Ibnu Amir] فُتِّحَتْ telah dibuka telah dibuka lebar al-Anbiya 21:96
نَطْوِى ٱلسَّمَآءَ [Abu Ghafar] تُطْوَى ٱلسَّمَآءُ Kami akan melipat langit akan dilipat langit al-Anbiya 21:104
جُدُرٍۭ [Ibnu Kathir] جِدَارٍۭ dari belakang dinding-dinding dari belakang sebuah dinding al-Hasyr 59:14
  • Q.5:6 Kasus tatabahasa varian (wa-arjulakum dan wa-arjulikum) telah dipakai untuk pandangan tafsir yang berbeza oleh ulama-ulama Ahli Sunah Waljamaah dan Syiah, sama ada dalam wuduk kedua-dua kaki perlu dibasuh atau digosok.[53] Bacaan Abu Amr dikongsi oleh Ibnu Kathir, Syuba ʿan ʿĀṣim dan Ḥamzah.
  • Q.17:102 dan Q20:96 adalah contoh varian imbuhan awalan atau akhiran kata kerja (varian akhiran juga dibaca oleh al-Kisai).
  • Q.19:25 mempunyai banyak bacaan untuk perkataan ini (empat bacaan yang disahkan dengan subjek atau bentuk kata kerja yang berbeza, dan beberapa bacaan yang tidak disahkan).[54][55]
  • Q.21:104 ialah contoh varian aktif-pasif.
  • Q.21.96 ialah contoh varian bentuk kata kerja, dengan Ibnu Amir membaca bentuk kata kerja II yang lebih intensif.
  • Q59.14 ialah contoh varian tunggal-jamak (juga dibaca oleh Abu Amr).
  1. ^ contohnya, dalam Surah al-Baqarah (1): "Dzalika'l-Kitabu la rayb" atau "Zhalika'l-Kitabu la rayba fih"[4]
  2. ^ contohnya "suddan" atau "saddan"[4]
  3. ^ (disebabkan tanda baca yang berbeza, contohnya, yaʼ atau taʼ (turjaʼuna atau yurjaʼuna) atau perkataan yang mempunyai konsonan panjang atau tidak (konsonan akan mempunyai syaddah menjadikannya panjang, atau tidak mempunyai satu).[4]
  4. ^ Contohnya "fa-tabayyanu" (فتبينوا) atau "fa-tathabbatu" (فتثبتوا) dalam QS 4:94 (yang asalnya ditulis dalam resam Uthmani sebagai " ڡىىىىـوا"), kedua-dua perkataan bermakna "jelaskan" atau "mengesahkan".[5]
  5. ^ Contohnya pada awal 12:90 untuk Qunbul (‎قَالُوا إِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ) atau "Mereka berkata, 'Engkau Yusuf'" dan dalam Hafs (‎قَالُوٓا۟ أَءِنَّكَ لَأَنتَ يُوسُفُ) “Mereka berkata, 'Adakah engkau Yusuf?'” [6]
  6. ^ kebanyakan variasi ini tidak biasa digunakan tetapi boleh didapati dalam bentuk pdf dengan terjemahan bahasa Inggeris di quranflash.com -- https://app.quranflash.com/?en
  7. ^ kira-kira 95% mengikut laman web Muslimprophets.[17]
  8. ^ Beberapa versi lain dengan perbezaan kecil, iaitu versi Warsy (w.197/812) ...beredar di wilayah barat laut Afrika.[40][41]
  1. ^ a b Deroche 2022, m/s. 74.
  2. ^ Kahteran, Nevad (2006). "Hafiz/Tahfiz/Hifz/Muhaffiz". Dalam Leaman, Oliver (penyunting). The Qur'an: An Encyclopedia. Routledge. m/s. 233. ISBN 9780415326391. Dicapai pada 4 Julai 2020.
  3. ^ a b c Khatib, Ammar; Khan, Nazir (23 Ogos 2019). "The Origins of the Variant Readings of the Qur'an". Yaqueen Institute. Dicapai pada 21 Julai 2020.
  4. ^ a b c d "Seven Qira'at (Halaman 1)". bewley.virtualave.net.
  5. ^ Younes, Munther (2019). Charging Steeds or Maidens Performing Good Deeds: In Search of the Original Qur'an. Routledge. m/s. 3. ISBN 9781351055000. Dicapai pada 2 Julai 2020.
  6. ^ "Comparing verses to narrations". nquran.com.
  7. ^ Salahi, Adil (16 July 2001). "Scholar Of Renown: Ibn Mujahid". Arab News. Dicapai pada 26 March 2021.
  8. ^ Salahi, Adil (16 Julai 2001). "Scholar Of Renown: Ibn Mujahid". Arab News. Dicapai pada 26 Mac 2021.
  9. ^ "Basic Introduction to the 10 Recitations and 7 Ahruf". Ideal Muslimah. Dicapai pada 15 March 2021.
  10. ^ Bursi, Adam (2018). "Connecting the Dots: Diacritics Scribal Culture, and the Quran". Journal of the International Qur'anic Studies Association. 3: 111. doi:10.5913/jiqsa.3.2018.a005. hdl:1874/389663. JSTOR 10.5913/jiqsa.3.2018.a005. S2CID 216776083.
  11. ^ Abu Ameenah Bilal Philips, Tafseer Soorah Al-Hujuraat, 1990, Tawheed Publications, Riyadh, pp. 28-29.
  12. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s Shady Hekmat Nasser, Ibn Mujahid and the Canonization of the Seven Readings, hlm. 129. Diambil daripada The Transmission of the Variant Readings of the Qur'an: The Problem of Tawaatur and the Emergence of Shawaadhdh. Leiden: Brill Publishers, 2012. ISBN 9789004240810 Ralat petik: Tag <ref> tidak sah, nama "shady129" digunakan secara berulang dengan kandungan yang berbeza
  13. ^ Yasir Qadhi (8 Jun 2020). "In the Hot Seat: Muḥammad Hijāb Interviews Dr. Yasir Qadhi" (Temu ramah). Ditemuramah oleh Muḥammad Hijāb. Peritiwa berlaku pada 1h21m45s. Dicapai pada 19 Julai 2020. Setiap pelajar ilmu yang mempelajari ulum Al-Quran tahu bahawa topik yang paling sukar adalah ahruf dan qiraat. Konsep ahruf, realiti ahruf, dan hubungan mushaf dengan ahruf serta pemeliharaan ahruf adalah perkara yang rumit. Adakah ia satu? Adakah ia tiga? Adakah ia tujuh? Dan hubungan qiraat dengan ahruf ...
  14. ^ Abul A`la Maududi, Towards Understanding Islam. International Islamic Federation of Student Organizations Gary, Indiana, 1970. p.109
  15. ^ Melchert, Christopher (2008). "The Relation of the Ten Readings to One Another". Journal of Qur'anic Studies. 10 (2): 73–87. doi:10.3366/E1465359109000424. JSTOR 25728289. Dicapai pada 11 February 2021.
  16. ^ Cook, The Koran, 2000: pp. 72.
  17. ^ "Quran - Comparing Hafs & Warsh for 51 textual variants". Muslim prophets. Dicapai pada 29 Oktober 2020.
  18. ^ Böwering, "Recent Research on the Construction of the Quran", 2008: p.74
  19. ^ "Lawh Mahfuz". Oxford Islamic Studies. Diarkibkan daripada yang asal pada 13 April 2015. Dicapai pada 30 March 2020.
  20. ^ Cook, The Koran, 2000: hlm. 72-73.
  21. ^ Donner, "Quran in Recent Scholarship", 2008: hlm. 35-36.
  22. ^ Bursi, Adam (2018). "Connecting the Dots: Diacritics Scribal Culture, and the Quran". Journal of the International Qur'anic Studies Association. 3: 111. doi:10.5913/jiqsa.3.2018.a005. JSTOR 10.5913/jiqsa.3.2018.a005. |hdl-access= requires |hdl= (bantuan)
  23. ^ Bursi, Adam (2018). "Connecting the Dots: Diacritics Scribal Culture, and the Quran". Journal of the International Qur'anic Studies Association. 3: 124–126. doi:10.5913/jiqsa.3.2018.a005. JSTOR 10.5913/jiqsa.3.2018.a005. |hdl-access= requires |hdl= (bantuan)
  24. ^ Okváth, Csaba (Winter 2014). "Ibn Mujahid and Canonical Recitations". Islamic Sciences. 12 (2). Dicapai pada 22 July 2020.
  25. ^ a b c Khatib, Ammar; Khan, Nazir (23 August 2019). "The Origins of the Variant Readings of the Qur'an". Yaqueen Institute. Dicapai pada 21 July 2020.
  26. ^ Bewley, Aisha. "The Seven Qira'at of the Qur'an". International Islamic University of Malaysia. Dicapai pada 30 March 2020.
  27. ^ Cook, The Koran, 2000: p. 73
  28. ^ "ص32 - كتاب متن طيبة النشر في القراءات العشر - المقدمة - المكتبة الشاملة الحديثة". al-maktaba.org. Dicapai pada 2021-10-28.
  29. ^ Khatib, Ammar; Khan, Nazir (23 Ogos 2019). "The Origins of the Variant Readings of the Qur'an". Yaqueen Institute. Dicapai pada 21 Julai 2020.
  30. ^ Harvey, Ramon (2017). "The Legal Epistemology of Qur'anic Variants: The Readings of Ibn Masʿūd in Kufan fiqh and the Ḥanafī madhhab" (PDF). Journal of Qur'anic Studies. 9 (1): 72–101. doi:10.3366/jqs.2017.0268. Dicapai pada 13 October 2021.
  31. ^ Jeffery, Arthur (1937). Materials for the History of the Text of the Quran: The Old Codices. Leiden: Brill.
  32. ^ al-Khatib, Abd al-Latif (2002). Mu'jam al-Qira'at (معجم القراءات). Damascus: Dār Sa'd-al-Din.
  33. ^ Nasser, The Transmission of the Variant Readings of the Qurʾān, 2012
  34. ^ a b "Qiraat". Quran eLearning. Dicapai pada 15 July 2020. Ralat petik: Tag <ref> tidak sah, nama "Qiraat-elearning" digunakan secara berulang dengan kandungan yang berbeza
  35. ^ Lihat sebagai contoh 19:25, 82:9, dan 21:104 di pangkalan data Quran corpuscoranicum.de
  36. ^ Pelbagai pilihan qiraat telah diterbitkan sepanjang berabad-abad. Ibnu Mihran (m. 991) adalah yang pertama memilih sepuluh bacaan yang sama. Christopher Melchert (2008) "The Relation of the Ten Readings to One Another" Journal of Qur'anic Studies Vol.10 (2) hlm. 73-87
  37. ^ Reynolds, "Quranic studies and its controversies", 2008: hlm. 2
  38. ^ Abul A`la Maududi, Towards Understanding Islam. International Islamic Federation of Student Organizations Gary, Indiana, 1970. hlm. 109
  39. ^ Böwering, "Recent Research on the Construction of the Quran", 2008: hlm. 74
  40. ^ QA. Welch, Kuran, EI2 5, 409
  41. ^ Böwering, "Recent Research on the Construction of the Quran", 2008: hlm. 84
  42. ^ "Populariti bacaan Hafs dari 'Aasim. Fatwa No: 118960". Islamweb. 9 March 2009. Dicapai pada 11 April 2020.
  43. ^ Mattson, Ingrid (2013). The Story of the Qur'an: Its History and Place in Muslim Life. John Wiley & Sons. m/s. 129. ISBN 9780470673492. Dicapai pada 11 April 2020.
  44. ^ a b Melchert, Christopher (2008). "The Relation of the Ten Readings to One Another". Journal of Qur'anic Studies. 10 (2): 73–87. doi:10.3366/E1465359109000424. JSTOR 25728289. Dicapai pada 11 February 2021.
  45. ^ Appendix Comprehensive Table of Quranic Variants dalam Nasser, Shady, H. (2020). The Second Canonization of the Qurʾān (324/936). Leiden: Brill. ISBN 9789004401976.
  46. ^ Abu Fayyad, Fawzi Ibrahim (1989). The Seven Readings of the Qur'an: A Critical Study of Their Linguistic Differences (PhD). University of Glasgow. Dicapai pada 11 February 2021.
  47. ^ a b Walaupun perbezaan ini tidak selalu dapat diterjemahkan dengan fon skrin, untuk mematuhi resam Uthmani, bacaan Warsy daripada Nafi dan Abu Amr ditulis menggunakan ya superskrip di atas alif, atau dengan garis merah antara lam-alif dan ha untuk menunjukkan bahawa hamzah tidak perlu disebut, atau dengan menulis ya dengan dakwat berwarna. Lihat perbincangan dalam Puin, Gerd, R. (2011). "Vowel letters and orth-epic writing in the Qur'an". Dalam Reynolds, Gabriel Said (penyunting). New Perspectives on the Qur'an: The Qur'an in Its Historical Context 2. Routledge. m/s. 176. ISBN 9781136700781. dan ms.15 dalam Dutton, Yasin (2000). "Red Dots, Green Dots, Yellow Dots and Blue: Some Reflections on the Vocalisation of Early Qur'anic Manuscripts (Part II)". Journal of Qur'anic Studies. 2 (1): 1–24. doi:10.3366/jqs.2000.2.1.1. JSTOR 25727969. Dicapai pada 11 Februari 2021.
  48. ^ رواية ورش عن نافع - دار المعرفة - دمشق Warsh Reading, Dar Al Maarifah Damascus
  49. ^ رواية حفص عن عاصم - مجمع الملك فهد - المدينة Ḥafs Reading, King Fahd Complex Madinah
  50. ^ Bell, R.; Watt, W. M. (1977). Introduction to the Quran. Edinburgh. m/s. 66.
  51. ^ Dundes, Fables of the Ancients?, 2003: ms.45-46
  52. ^ Cook, The Koran, 2000: ms.135
  53. ^ Abdul-Raof, Hussein (2012). Theological approaches to Qur'anic exergesis. Routledge. m/s. 101.
  54. ^ "Corpus Coranicum". Corpus Coranicum.de. Corpus Coranicum. Dicapai pada 12 April 2021.
  55. ^ Lane, William Edward (1968) [orig. pub. 1877]. An Arabic-English Lexicon (PDF). Librairie du Liban. m/s. 1379. Dicapai pada 12 April 2021.