Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales (CEDCS)
Since the academic year 1999/2000, the Centro Europeo para la Difusión de las Ciencias Sociales (CEDCS), through its digital platform, Archivo de la Frontera (www.archivodelafrontera.com), attempts to combine teaching, research and diffusion of historical and cultural themes, under Creative Commons Licence. It makes archival funds, reproduced with the utmost care, available to the public and stores information about contacts and influences between competing societies, considering the “Frontier” as a space of meeting and coexistence, fusion and creativity.
So far, both in research and spreading of contents, the CEDCS has focused primarily on the Mediterranean world, but its vocation is global. It has actually publicize publications related to worlds far from Mare Nostrum: Japan, Peru or sub-Saharan Africa. And even today it covers the Spanish and Italian documentation, it will welcome the contributions from research groups with extra-Mediterranean interest.
The Web page www.archivodelafrontera.com has become an international reference guide for students, teachers and historyphiles which enjoyed free access to the web page which creates a virtual community even recognized by UNESCO with articles as well as materials of research and consulting. The original purpose of the digital platform was to create a database structured around the concept of the Frontier, categorized in accordance to geographic areas and time periods.
Supervisors: https://independent.academia.edu/EmilioSola
Address: C/ San Diego 15, II G
28801 Alcalá de Henares (Madrid)
Spain
So far, both in research and spreading of contents, the CEDCS has focused primarily on the Mediterranean world, but its vocation is global. It has actually publicize publications related to worlds far from Mare Nostrum: Japan, Peru or sub-Saharan Africa. And even today it covers the Spanish and Italian documentation, it will welcome the contributions from research groups with extra-Mediterranean interest.
The Web page www.archivodelafrontera.com has become an international reference guide for students, teachers and historyphiles which enjoyed free access to the web page which creates a virtual community even recognized by UNESCO with articles as well as materials of research and consulting. The original purpose of the digital platform was to create a database structured around the concept of the Frontier, categorized in accordance to geographic areas and time periods.
Supervisors: https://independent.academia.edu/EmilioSola
Address: C/ San Diego 15, II G
28801 Alcalá de Henares (Madrid)
Spain
less
InterestsView All (18)
Uploads
Índice
Introducción …………………………………………….. 11
I Cartas de Marzo ……………………………………… 19
II Cartas de Abril ………………………………………. 77
III Cartas de Mayo ……………………………………. 118
IV Cartas de Junio …………………………………….. 139
Apéndice: Cartas de Bernardo durante el viaje …. 197
Gérard Labrune o “Gérard de Nerval”, huérfano de madre con sólo dos años, con un padre, médico militar, que lo deja durante cuatro años al cuidado de su tío-abuelo materno en Mortefontaine. Infancia feliz y madurez de alta cultura; compañero de Teófilo Gautier en el Liceo. Nerval domina las lenguas clásicas y traduce a Goethe del alemán. Vida azarosa tras una actriz de teatro que le abandona, viajero errante y agotado, sin apenas recursos y con graves trastornos mentales que le llevan a largas estadías en sanatorios para locos; se gana la vida con traducciones y como periodista, y en enero de 1843 decide embarcarse para hacer su peculiar peregrinación por Oriente; periplo que durará hasta el uno de enero de 1844; momento en que comienza la redacción del “Viaje a Oriente”. En 1855, agotado, sin domicilio fijo y arruinado física y moralmente, lo encuentran ahorcado en la madrugada del 26 de enero en el callejón de la Vieille-Lanterne.
Pero volvamos al “Viaje a Oriente”: ¿un libro de viajes?, ¿una reflexión sobre el origen de las civilizaciones?, ¿nostalgia de un mundo más acorde con la naturaleza que el “Occidente” que vivió Nerval? Yo prefiero definir esta obra como el intento suicida de buscarse a uno mismo en una vertiginosa carrera por un Oriente, en apariencia, confortable y doméstico, acogedor y hospitalario, pero a la postre, ajeno y escurridizo. Pero es que el itinerario de Nerval por Oriente no es, ni mucho menos, un viaje al uso como los que entonces se hacían para visitar los santos lugares de Jerusalén; algo que sí hicieron otros escritores coetáneos. Nerval prefiere adentrarse en los misterios de Egipto para después acercarse al Líbano y visitar las comunidades drusas de las montañas libanesas, y es en estos capítulos en donde nos deja un lucidísimo análisis de las lacras del colonialismo francés e inglés en la zona; unas reflexiones que a mí personalmente me parecieron de lo más acertadas, después de haber recorrido yo un trayecto muy parecido aunque algo más extenso en territorios y más dilatado en el tiempo que el que hizo Nerval, y comprobar que sus comentarios gozaban de completa vigencia en la descripción de las comunidades confesionales del Gran Shaam (“el fértil creciente”)
Otro detalle interesante de la obra de Nerval son sus constantes guiños a la francmasonería, incluyéndolos sobre todo en dos de sus narraciones: “Historia de la Reina de la Mañana y de Solimán, Príncipe de los Genios” y la “Historia del Califa Hakem”; y ello, sin que al parecer él perteneciera a ninguna de sus Logias. Nerval en Oriente parece buscar la libertad del individuo, esa inocencia primitiva que no encuentra en su propio mundo; pero pronto se muestra aturdido y comienza a describir ese aspecto que tanto le confunde y fatiga cuando lo intuye en su peculiar Oriente: el hombre-colectivo, el hombre despojado de su individualidad; el no-hombre; el sujeto que existe y se relaciona dentro de las reglas establecidas por la comunidad islámica. En el Islām sólo la “ŷamā’a” (colectividad musulmana) rige las normas sociales y religiosas en las que se ha de mover el individuo. El individuo existe en tanto que es miembro de esa “ŷamā’a”; pero la “ŷamā’a” únicamente puede darse dentro del Islam (“el camino”), y este “camino” tiene sus reglas y sus leyes para gobierno de esa comunidad. ¿Llegó Nerval a comprender a ese Oriente que tanto le fascinaba? El lector decidirá recorriendo el “Viaje a Oriente” qué hay del pensamiento nervaliano y su visión de Levante en estos países tan próximos a nosotros, y a la vez, tan cuidadosamente ocultos. La actualidad nos está devolviendo por desgracia una imagen terrible de esos eternos odios tribales y religiosos, tan astutamente manipulados por intereses externos e internos, no menos ocultos; aunque quizá cada vez menos por las evidencias de insaciabilidad que muestran.
Por consiguiente 2013 y 2014 han sido dos años especiales para ambos países, ya que además de celebrarse esas consabidas primeras relaciones también se ha proclamado un sentimiento de admiración mutua apreciable en varios aspectos de la cultura. Así lo han demostrado muchos de los eventos organizados para evocar el primer gran intento de interacción entre España y Japón. Coronándolos todos está la visita durante el mes de junio de 2013 de su Alteza Imperial el príncipe heredero de Japón; pero también hubo múltiples conciertos conmemorativos de música contemporánea; exposiciones de kimonos y pinturas ukiyo en el museo del Prado; talleres de haiku y nihon buyō; así como un sinfín de conferencias y eventos académicos entre los que destaca la celebración en Sevilla del XI Congreso Internacional de la AEJE, quizá el mayor encuentro en España de japonólogos hasta la fecha, y en el que participamos varios de los autores de la presente obra.
Por nuestra parte, el Grupo de investigación Frontera Global ha contribuido reuniéndose hasta en tres ocasiones con la intención de promocionar este apasionante episodio. Si en el primer seminario se trató la inculturación como método de apostolado, y si en el segundo abordamos el contexto histórico que dio lugar a aquella quimérica idea de la embajada de Keichō, nos pareció justo cerrar el círculo indagando en el relativismo cultural, y en cómo influyó en las diferentes formas de interpretación político/religiosa en el caso de los europeos, o en la plasmación artística en el de los japoneses.
El presente libro recoge por escrito las distintas intervenciones orales de Visiones de un mundo diferente, seminario celebrado en el Salón de Actos de la Japan Foundation el 5 de Diciembre de 2014.
Deadline: June 15, 2016.
Deadline: June 15, 2016.
http://www.archivodelafrontera.com/cinecorsario/diego-galan-2014
http://www.archivodelafrontera.com/cinecorsario/el-codicilo-de-isabel-la-catolica/
Hoy, 8 de junio de 2016, recordamos los veinte años de aquella exposición y los cuarenta de la vieja bomba sobre la Vaquería, que para algunos de nosotros, en plena dispersión por el mundo a raíz de ella, significó el origen de lo que luego llamaron movida madrileña, que pronto se olvidó de sus orígenes contestatarios y antifascistas. Aniversarios y otras dudas, pues.
Pero el relato más expresivo sobre la realidad cotidiana de estas plazas fronterizas lo realiza desde la Goleta, a donde llega también con las pagas atrasadas y comenta las dificultades que están pasando y la gran cantidad de soldados inútiles que deberían salir de la plaza, al menos cuatrocientos que deberían ser sustituidos por gente de reemplazo.
Sobre la construcción de la que denomina “obra perpetua” de la fortificación de la Goleta, glosa ampliamente la reutilización de la piedra tallada antigua tanto de edificios de Cartago como de las termas romanas próximas al mar que aún hoy son visibles al lado del puerto cartaginés, y que considera de tanto volumen como la vieja Cartago misma. Las reticencias del rey hafsí tunecino a la fortificación de la Goleta también las comenta, y el conflicto sobre el abastecimiento y transporte de cal para las obras de la fortaleza.
Finalmente, transmite algunas quejas del alcaide Tovar, de la Goleta, como la reducción de la gente de caballo y los planes de pesca de coral desde Sicilia, de los que tiene rumores solamente, y que interferiría en sus derechos en la zona. El interés principal de Martín Niño, sin embargo, está en relación con el control de las cuentas, sobre lo que quiere preparar un informe para la corte imperial.
El Informe de Joan de la Vechia, sintetizado por Domingo de Gaztelu, es de un interés especial al glosar la expedición de Solimán a los confines de Persia y la incorporación de Bagdad al sistema imperial otomano.
Evoca muy bien esos momentos dramáticos María José Rodríguez Salgado en Un imperio en transición. Carlos V, Felipe II y su mundo, 1551-1559, Barcelona, 1992, Crítica. También E. Sola, Los que van y vienen. Información y fronteras en el Mediterráneo clásico del siglo XVI, Alcalá, 2005, Universidad de Alcalá, dedica un capítulo a este asunto.
Los personajes que intervienen:
Carlos V.
El virrey de Nápoles, Pedro de Toledo.
El rey de Francia, como el Rey.
El papa de Roma.
Diego Hurtado de Mendoza, embajador en Venecia, en este momento instalándose en Roma.
César Mormile, agente en servicios de información para Nápoles, aunque con sospecha de agente doble.
Abad Brizeño, informador y agente en Roma del virrey Toledo.
El príncipe de Salerno, que se ha pasado a los franceses, tornadizo.
Octaviano, hermano del príncipe de Salerno.
LOS DOS DOCUMENTOS TRANSCRITOS DEL LEGAJO 486 SOBRE LA CONQUISTA DEL PEÑÓN DE VÉLEZ, EL PRIMERO, DEL 6 DE ENERO DE 1564, Y LA ESCARAMUZA CON LOS MOROS LUGAREÑOS TRES DÍAS DESPUÉS, ANTES DEL REGRESO DE LA ARMADA, FUERON LA BASE DE UN ENSAYO DE NARRACIÓN AUDIOVISUAL.
La relación, sobria y minuciosa al mismo tiempo, es una copia sin firma con muy buena letra y sirvió de base para la recreación en comic que hicieron los estudiantes Gómez Sanz, Alguacil Rojo y Ramírez Galán, en cinco planas, a quienes felicitamos desde aquí. La escaramuza de tres días después, también la desarrollaron en tres planas de manera autónoma, con lo que el ensayo se adapta al modelo de un documento/un ensayo narrativo, previo a desarrollos más ambiciosos.
The death of Barbaros Hayreddin Pasha in July 1546, narrated by the Venetian bailo.
políticos y militares del sultán en el Mediterráneo, por lo que se forma una estructura de
espías gestionada por la corte virreinal de Nápoles. Pero tras la guerra de Chipre hay la
necesidad de organizar una nueva red de espionaje que observe los movimientos de los
turcos, pues la existente ya está reprimida por las autoridades otomanas. Cuando en la
escena mediterránea aparece un franciscano mallorquín con muy buenos contactos en
Constantinopla, los altos mandos de la Monarquía Hispánica confían en sus diseños.
Una serie de documentos consecutivos del legajo 1026 de Estado del AGS permiten elaborar una secuencia vivaz del ambiente de ese verano de 1536 en el que Jairadín Barbarroja, después de ser expulsado de Túnez por los imperiales la temporada anterior, va a realizar algunas incursiones agresivas por el sur de Italia. En una de ellas, en Calabria, hizo un prisionero o cautivo de particular importancia para los tiempos que se avecinaban, un calabrés llamado Dionisio que se convertiría en Alí Bajá.
Índice
Introducción …………………………………………….. 11
I Cartas de Marzo ……………………………………… 19
II Cartas de Abril ………………………………………. 77
III Cartas de Mayo ……………………………………. 118
IV Cartas de Junio …………………………………….. 139
Apéndice: Cartas de Bernardo durante el viaje …. 197
Gérard Labrune o “Gérard de Nerval”, huérfano de madre con sólo dos años, con un padre, médico militar, que lo deja durante cuatro años al cuidado de su tío-abuelo materno en Mortefontaine. Infancia feliz y madurez de alta cultura; compañero de Teófilo Gautier en el Liceo. Nerval domina las lenguas clásicas y traduce a Goethe del alemán. Vida azarosa tras una actriz de teatro que le abandona, viajero errante y agotado, sin apenas recursos y con graves trastornos mentales que le llevan a largas estadías en sanatorios para locos; se gana la vida con traducciones y como periodista, y en enero de 1843 decide embarcarse para hacer su peculiar peregrinación por Oriente; periplo que durará hasta el uno de enero de 1844; momento en que comienza la redacción del “Viaje a Oriente”. En 1855, agotado, sin domicilio fijo y arruinado física y moralmente, lo encuentran ahorcado en la madrugada del 26 de enero en el callejón de la Vieille-Lanterne.
Pero volvamos al “Viaje a Oriente”: ¿un libro de viajes?, ¿una reflexión sobre el origen de las civilizaciones?, ¿nostalgia de un mundo más acorde con la naturaleza que el “Occidente” que vivió Nerval? Yo prefiero definir esta obra como el intento suicida de buscarse a uno mismo en una vertiginosa carrera por un Oriente, en apariencia, confortable y doméstico, acogedor y hospitalario, pero a la postre, ajeno y escurridizo. Pero es que el itinerario de Nerval por Oriente no es, ni mucho menos, un viaje al uso como los que entonces se hacían para visitar los santos lugares de Jerusalén; algo que sí hicieron otros escritores coetáneos. Nerval prefiere adentrarse en los misterios de Egipto para después acercarse al Líbano y visitar las comunidades drusas de las montañas libanesas, y es en estos capítulos en donde nos deja un lucidísimo análisis de las lacras del colonialismo francés e inglés en la zona; unas reflexiones que a mí personalmente me parecieron de lo más acertadas, después de haber recorrido yo un trayecto muy parecido aunque algo más extenso en territorios y más dilatado en el tiempo que el que hizo Nerval, y comprobar que sus comentarios gozaban de completa vigencia en la descripción de las comunidades confesionales del Gran Shaam (“el fértil creciente”)
Otro detalle interesante de la obra de Nerval son sus constantes guiños a la francmasonería, incluyéndolos sobre todo en dos de sus narraciones: “Historia de la Reina de la Mañana y de Solimán, Príncipe de los Genios” y la “Historia del Califa Hakem”; y ello, sin que al parecer él perteneciera a ninguna de sus Logias. Nerval en Oriente parece buscar la libertad del individuo, esa inocencia primitiva que no encuentra en su propio mundo; pero pronto se muestra aturdido y comienza a describir ese aspecto que tanto le confunde y fatiga cuando lo intuye en su peculiar Oriente: el hombre-colectivo, el hombre despojado de su individualidad; el no-hombre; el sujeto que existe y se relaciona dentro de las reglas establecidas por la comunidad islámica. En el Islām sólo la “ŷamā’a” (colectividad musulmana) rige las normas sociales y religiosas en las que se ha de mover el individuo. El individuo existe en tanto que es miembro de esa “ŷamā’a”; pero la “ŷamā’a” únicamente puede darse dentro del Islam (“el camino”), y este “camino” tiene sus reglas y sus leyes para gobierno de esa comunidad. ¿Llegó Nerval a comprender a ese Oriente que tanto le fascinaba? El lector decidirá recorriendo el “Viaje a Oriente” qué hay del pensamiento nervaliano y su visión de Levante en estos países tan próximos a nosotros, y a la vez, tan cuidadosamente ocultos. La actualidad nos está devolviendo por desgracia una imagen terrible de esos eternos odios tribales y religiosos, tan astutamente manipulados por intereses externos e internos, no menos ocultos; aunque quizá cada vez menos por las evidencias de insaciabilidad que muestran.
Por consiguiente 2013 y 2014 han sido dos años especiales para ambos países, ya que además de celebrarse esas consabidas primeras relaciones también se ha proclamado un sentimiento de admiración mutua apreciable en varios aspectos de la cultura. Así lo han demostrado muchos de los eventos organizados para evocar el primer gran intento de interacción entre España y Japón. Coronándolos todos está la visita durante el mes de junio de 2013 de su Alteza Imperial el príncipe heredero de Japón; pero también hubo múltiples conciertos conmemorativos de música contemporánea; exposiciones de kimonos y pinturas ukiyo en el museo del Prado; talleres de haiku y nihon buyō; así como un sinfín de conferencias y eventos académicos entre los que destaca la celebración en Sevilla del XI Congreso Internacional de la AEJE, quizá el mayor encuentro en España de japonólogos hasta la fecha, y en el que participamos varios de los autores de la presente obra.
Por nuestra parte, el Grupo de investigación Frontera Global ha contribuido reuniéndose hasta en tres ocasiones con la intención de promocionar este apasionante episodio. Si en el primer seminario se trató la inculturación como método de apostolado, y si en el segundo abordamos el contexto histórico que dio lugar a aquella quimérica idea de la embajada de Keichō, nos pareció justo cerrar el círculo indagando en el relativismo cultural, y en cómo influyó en las diferentes formas de interpretación político/religiosa en el caso de los europeos, o en la plasmación artística en el de los japoneses.
El presente libro recoge por escrito las distintas intervenciones orales de Visiones de un mundo diferente, seminario celebrado en el Salón de Actos de la Japan Foundation el 5 de Diciembre de 2014.
Deadline: June 15, 2016.
Deadline: June 15, 2016.
http://www.archivodelafrontera.com/cinecorsario/diego-galan-2014
http://www.archivodelafrontera.com/cinecorsario/el-codicilo-de-isabel-la-catolica/
Hoy, 8 de junio de 2016, recordamos los veinte años de aquella exposición y los cuarenta de la vieja bomba sobre la Vaquería, que para algunos de nosotros, en plena dispersión por el mundo a raíz de ella, significó el origen de lo que luego llamaron movida madrileña, que pronto se olvidó de sus orígenes contestatarios y antifascistas. Aniversarios y otras dudas, pues.
Pero el relato más expresivo sobre la realidad cotidiana de estas plazas fronterizas lo realiza desde la Goleta, a donde llega también con las pagas atrasadas y comenta las dificultades que están pasando y la gran cantidad de soldados inútiles que deberían salir de la plaza, al menos cuatrocientos que deberían ser sustituidos por gente de reemplazo.
Sobre la construcción de la que denomina “obra perpetua” de la fortificación de la Goleta, glosa ampliamente la reutilización de la piedra tallada antigua tanto de edificios de Cartago como de las termas romanas próximas al mar que aún hoy son visibles al lado del puerto cartaginés, y que considera de tanto volumen como la vieja Cartago misma. Las reticencias del rey hafsí tunecino a la fortificación de la Goleta también las comenta, y el conflicto sobre el abastecimiento y transporte de cal para las obras de la fortaleza.
Finalmente, transmite algunas quejas del alcaide Tovar, de la Goleta, como la reducción de la gente de caballo y los planes de pesca de coral desde Sicilia, de los que tiene rumores solamente, y que interferiría en sus derechos en la zona. El interés principal de Martín Niño, sin embargo, está en relación con el control de las cuentas, sobre lo que quiere preparar un informe para la corte imperial.
El Informe de Joan de la Vechia, sintetizado por Domingo de Gaztelu, es de un interés especial al glosar la expedición de Solimán a los confines de Persia y la incorporación de Bagdad al sistema imperial otomano.
Evoca muy bien esos momentos dramáticos María José Rodríguez Salgado en Un imperio en transición. Carlos V, Felipe II y su mundo, 1551-1559, Barcelona, 1992, Crítica. También E. Sola, Los que van y vienen. Información y fronteras en el Mediterráneo clásico del siglo XVI, Alcalá, 2005, Universidad de Alcalá, dedica un capítulo a este asunto.
Los personajes que intervienen:
Carlos V.
El virrey de Nápoles, Pedro de Toledo.
El rey de Francia, como el Rey.
El papa de Roma.
Diego Hurtado de Mendoza, embajador en Venecia, en este momento instalándose en Roma.
César Mormile, agente en servicios de información para Nápoles, aunque con sospecha de agente doble.
Abad Brizeño, informador y agente en Roma del virrey Toledo.
El príncipe de Salerno, que se ha pasado a los franceses, tornadizo.
Octaviano, hermano del príncipe de Salerno.
LOS DOS DOCUMENTOS TRANSCRITOS DEL LEGAJO 486 SOBRE LA CONQUISTA DEL PEÑÓN DE VÉLEZ, EL PRIMERO, DEL 6 DE ENERO DE 1564, Y LA ESCARAMUZA CON LOS MOROS LUGAREÑOS TRES DÍAS DESPUÉS, ANTES DEL REGRESO DE LA ARMADA, FUERON LA BASE DE UN ENSAYO DE NARRACIÓN AUDIOVISUAL.
La relación, sobria y minuciosa al mismo tiempo, es una copia sin firma con muy buena letra y sirvió de base para la recreación en comic que hicieron los estudiantes Gómez Sanz, Alguacil Rojo y Ramírez Galán, en cinco planas, a quienes felicitamos desde aquí. La escaramuza de tres días después, también la desarrollaron en tres planas de manera autónoma, con lo que el ensayo se adapta al modelo de un documento/un ensayo narrativo, previo a desarrollos más ambiciosos.
The death of Barbaros Hayreddin Pasha in July 1546, narrated by the Venetian bailo.
políticos y militares del sultán en el Mediterráneo, por lo que se forma una estructura de
espías gestionada por la corte virreinal de Nápoles. Pero tras la guerra de Chipre hay la
necesidad de organizar una nueva red de espionaje que observe los movimientos de los
turcos, pues la existente ya está reprimida por las autoridades otomanas. Cuando en la
escena mediterránea aparece un franciscano mallorquín con muy buenos contactos en
Constantinopla, los altos mandos de la Monarquía Hispánica confían en sus diseños.
Una serie de documentos consecutivos del legajo 1026 de Estado del AGS permiten elaborar una secuencia vivaz del ambiente de ese verano de 1536 en el que Jairadín Barbarroja, después de ser expulsado de Túnez por los imperiales la temporada anterior, va a realizar algunas incursiones agresivas por el sur de Italia. En una de ellas, en Calabria, hizo un prisionero o cautivo de particular importancia para los tiempos que se avecinaban, un calabrés llamado Dionisio que se convertiría en Alí Bajá.
Este texto es un pequeño dossier sobre un personaje que reúne en sí todos los caracteres de la frontera mediterránea en el siglo XVI: el Marqués de Atripalda. El título aristocrático aparece con gran frecuencia en las fuentes de los archivos españoles e italianos, aunque hay una gran confusión en torno a su persona, que empezó con el clásico: José Maria Del Moral, El Virrey de Nápoles Don Pedro de Toledo y la guerra contra el Turco, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1966. En aquel libro el autor identificaba al noble con Giovanni Battista Lomellino, que sin embargo era uno de sus agentes.