-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
Première partie de whatsnew/3.10.po #1761
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account 8000 related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
18 commits
Select commit
Hold shift + click to select a range
d6c77f6
Premier jet sur le What's New de 3.10
ygingras a0297c1
Second jet sur le What's New de 3.10
ygingras 84c67e5
rewrap et orthographe pour le What's New de 3.10
ygingras 6d7c637
orthographe dans whatsnew/3.10
ygingras 24d424a
re-wrap dans whatsnew/3.10
ygingras f492874
Merge branch '3.10' of https://github.com/python/python-docs-fr into …
ygingras 2a59845
Intégration des commentaires de Jean-Abou-Samra
ygingras 0115b51
Intégration d'autres commentaires de Jean-Abou-Samra
ygingras 2d0f725
Intégration d'autres commentaires des relecteurs
ygingras d55c0fc
rewrap du What's New de 3.10
ygingras 3a6f244
Espaces dans le What's New de 3.10
ygingras 33d405c
Espaces dans le What's New de 3.10
ygingras 5d5d209
Intégration d'autres commentaires de Christophe Nanteuil
ygingras 742e29e
autres commentaires de Christophe Nanteuil
ygingras 346b535
rewrap du What's New de 3.10
ygingras 0be5559
Merge branch '3.10' of https://github.com/python/python-docs-fr into …
ygingras 6ddae11
Intégration d'autres commentaires de Philippe Galvan
ygingras 440a8d2
rewrap du What's New de 3.10
ygingras File filter
Filter by extension
Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Intégration d'autres commentaires de Jean-Abou-Samra
Co-authored-by: Jean-Abou-Samra <37271310+Jean-Abou-Samra@users.noreply.github.com>
- Loading branch information
There are no files selected for viewing
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -568,14 +568,14 @@ msgid "" | |||||
"literal in a case statement, its true value for Python lies in its handling " | ||||||
"of the subject's type and shape." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Bien qu'une série d'instructions \"impératives\" utilisant des instructions " | ||||||
"Bien qu'une série d'instructions « impératives » utilisant des instructions " | ||||||
"« if » imbriquées puisse être utilisée pour accomplir quelque chose de " | ||||||
"similaire au filtrage par motifs structurels, ceci est moins clair que " | ||||||
"l'approche « déclarative ». Cette dernière énonce les " | ||||||
"conditions à remplir pour réaliser un appariement grâce à ses filtres " | ||||||
"explicites. Bien que le filtrage par motifs structurels puisse être utilisé " | ||||||
"dans sa forme la plus simple pour comparer une variable à un littéral dans " | ||||||
"une instruction case, son intérêt réel pour Python réside dans son " | ||||||
"une instruction ``case``, son intérêt réel pour Python réside dans son " | ||||||
"traitement du sujet selon son type et sa forme." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:470 | ||||||
|
@@ -606,20 +606,20 @@ msgid "" | |||||
"acts as a *wildcard* and insures the subject will always match. The use of " | ||||||
"``_`` is optional." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Si on passe 418 à ``status`` dans la fonction ci-haut, ``\"I'm a teapot\"`` " | ||||||
"est renvoyée. Si on passe 500 à ``status`` dans la fonction ci-haut, " | ||||||
"Si on passe 418 à ``status`` dans la fonction ci-haut, elle renvoie ``\"I'm a teapot\"``. " | ||||||
"Avec 500, " | ||||||
"l'instruction ``case`` qui contient ``_`` apparie comme attrape-tout et ``" | ||||||
"\"Something's wrong with the internet\"`` est renvoyée. Prenez note que dans " | ||||||
la fonction renvoie "\"Something's wrong with the internet\"``. Prenez note que dans " | ||||||
"le dernier bloc, le nom de variable, ``_`` agit comme un *attrape-tout* et " | ||||||
"garantie que le sujet sera toujours apparié. L'utilisation de ``_`` est " | ||||||
"garantit que le sujet sera toujours apparié. L'utilisation de ``_`` est " | ||||||
"optionnelle." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:496 | ||||||
msgid "" | ||||||
"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Vous pouvez combiner plusieurs littéraux dans un seul filtre en utilisant ``|" | ||||||
"`` (\"ou\") ::" | ||||||
"`` (qui se lit « ou ») ::" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:502 | ||||||
msgid "Behavior without the wildcard" | ||||||
|
@@ -630,8 +630,8 @@ msgid "" | |||||
"If we modify the above example by removing the last case block, the example " | ||||||
"becomes::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Si on modifie l'exemple ci-haut en enlevant le dernier bloc ``case``, " | ||||||
"l'exemple devient ::" | ||||||
"Modifions l'exemple ci-haut en enlevant le dernier bloc ``case``. " | ||||||
"Il devient ::" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:516 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -640,9 +640,9 @@ msgid "" | |||||
"passed, a no-op occurs." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Sans l'utilisation de ``_`` dans une instruction ``case``, il est possible " | ||||||
"de ne pas avoir d'appariement. S'il n'y a pas d'appariement, le comportement " | ||||||
"est aucune opération. Par exemple, si 500 est passé à ``status``, aucune " | ||||||
"opération n'est produite." | ||||||
"de ne pas avoir d'appariement. Dans ce cas, il ne se passe rien. " | ||||||
"Par exemple, si 500 est passé à ``status``, aucune " | ||||||
"opération n'est effectuée." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:521 | ||||||
msgid "Patterns with a literal and variable" | ||||||
|
@@ -668,8 +668,8 @@ msgid "" | |||||
"conceptually similar to the unpacking assignment ``(x, y) = point``." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Le premier filtre comporte deux littéraux, ``(0, 0)``, et peut être vu comme " | ||||||
"une extension du filtre sur un littéral démontré plus haut. Les deux " | ||||||
"prochains filtres regroupent un littéral et une variable, de plus la " | ||||||
"une extension du filtre sur un littéral montré plus haut. Les deux " | ||||||
"filtres suivants regroupent un littéral et une variable. De plus, la " | ||||||
"variable est liée à la valeur provenant du sujet (``point``). Le quatrième " | ||||||
"filtre capture deux valeurs, ce qui le rend conceptuellement similaire à " | ||||||
"l'affectation multiple : ``(x, y) = point``." | ||||||
|
@@ -686,7 +686,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | ||||||
"Si vous utilisez des classes pour structurer vos données, vous pouvez " | ||||||
"utiliser le nom de la classe suivie d'une liste d'arguments comme filtre. " | ||||||
"Ceci ressemble à un appel du constructeur. Ce filtre a peut capturer les " | ||||||
"Ceci ressemble à un appel du constructeur. Ce filtre peut capturer les " | ||||||
"attributs de la classe dans des variables ::" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:571 | ||||||
|
@@ -720,13 +720,13 @@ msgid "" | |||||
"Patterns can be arbitrarily nested. For example, if our data is a short " | ||||||
"list of points, it could be matched like this::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Les filtres peuvent être imbriqués de façon arbitraire. Par exemple, si nos " | ||||||
"données sont une courte liste de point, elles peuvent être appariées comme " | ||||||
"Les filtres peuvent être imbriqués de façon arbitraire. Par exemple, si nous avons " | ||||||
"une courte liste de points, elle peut être appariée comme " | ||||||
"ceci ::" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:603 | ||||||
msgid "Complex patterns and the wildcard" | ||||||
msgstr "Filtres complexes et l'attrape-tout" | ||||||
msgstr "Filtres complexes et attrape-tout" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:605 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -756,8 +756,8 @@ msgid "" | |||||
"guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " | ||||||
"value capture happens before the guard is evaluated::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"On peut jouter une clause ``if`` à un filtre, ce qu'on appelle une \"garde" | ||||||
"\". Si la garde est fausse, ``match`` poursuit avec la tentative " | ||||||
"On peut ajouter une clause ``if`` à un filtre, ce qu'on appelle une « garde" | ||||||
" ». Si la garde s'évalue à faux, ``match`` poursuit avec la tentative " | ||||||
"d'appariement du prochain bloc ``case``. Notez que la capture de valeur se " | ||||||
"produit avant l'évaluation de la garde ::" | ||||||
|
||||||
|
@@ -779,7 +779,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | ||||||
"Comme dans les affectations multiples, les filtres de *n*-uplet et de liste " | ||||||
"sont totalement équivalents et autorisent tous les types de séquences. " | ||||||
"Techniquement, le sujet doit être une séquence. Ainsi, une exception " | ||||||
"Techniquement, le sujet doit être une séquence. Ainsi, exception " | ||||||
"importante, ils n'autorisent pas les itérateurs. Aussi, pour prévenir une " | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
|
||||||
"erreur commune, les filtres de séquences n'autorisent pas les chaînes ;" | ||||||
|
||||||
|
@@ -824,7 +824,7 @@ msgid "" | |||||
"This binds x1, y1, x2, y2 like you would expect without the ``as`` clause, " | ||||||
"and p2 to the entire second item of the subject." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Ceci lie ``x1``, ``y1``, ``x2``, ``y2`` tel qu'attendu sans la clause " | ||||||
"Ceci lie ``x1``, ``y1``, ``x2``, ``y2`` comme attendu sans la clause " | ||||||
"``as``, et lie ``p2`` à l’entièreté du second élément du sujet ;" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:659 | ||||||
|
@@ -866,7 +866,7 @@ msgid "" | |||||
"Markdown) is a very common bug. For example::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"L'encodage par défaut de :class:`TextIOWrapper` et de :func:`open` et " | ||||||
"dépendant de la plateforme et de la locale. Comme UTF-8 est utilisé sur la " | ||||||
"dépendant de la plateforme et des paramètres régionaux. Comme UTF-8 est utilisé sur la " | ||||||
"plupart des plateformes Unix, ne pas spécifier l'option ``encoding`` pour " | ||||||
"ouvrir des fichiers UTF-8 est une erreur courante. Par exemple ::" | ||||||
|
||||||
|
@@ -876,17 +876,17 @@ msgid "" | |||||
"emitted when :data:`sys.flags.warn_default_encoding <sys.flags>` is true and " | ||||||
"locale-specific default encoding is used." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Pour trouver ce type de bogue, un ``EncodingWarning`` optionnel est ajouté. " | ||||||
"Pour trouver ce type de bogue, un ``EncodingWarning`` optionnel a été ajouté. " | ||||||
"Il est levé quand :data:`sys.flags.warn_default_encoding <sys.flags>` est " | ||||||
"``True`` et quand l'encodage utilisé est celui par défaut pour la locale." | ||||||
"``True`` et quand l'encodage utilisé est décidé par les paramètres régionaux." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:702 | ||||||
msgid "" | ||||||
"``-X warn_default_encoding`` option and :envvar:`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` " | ||||||
"are added to enable the warning." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"L'option ``-X warn_default_encoding`` et la variable d’environnement :envvar:" | ||||||
"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` sont ajoutées pour activer cet avertissement." | ||||||
"`PYTHONWARNDEFAULTENCODING` ont été ajoutées pour activer cet avertissement." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:705 | ||||||
msgid "See :ref:`io-text-encoding` for more information." | ||||||
|
@@ -902,11 +902,11 @@ msgid "" | |||||
"mod:`typing` module." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Cette section couvre les changements majeurs touchant le module :mod:" | ||||||
"`typing` et les indications de types de :pep:`484`." | ||||||
"`typing` et les indications de types de style :pep:`484`." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:716 | ||||||
msgid "PEP 604: New Type Union Operator" | ||||||
msgstr "PEP 604 : Nouvel opérateur d'unions de types" | ||||||
msgstr "PEP 604 : Nouvel opérateur d'union de types" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:718 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -915,8 +915,8 @@ msgid "" | |||||
"of using :data:`typing.Union`, especially in type hints." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Un nouvel opérateur d'union de types a été ajouté. Il permet la syntaxe ``X " | ||||||
"| Y``. Ceci offre une façon plus propre pour exprimer \"soit le type X ou le " | ||||||
"type Y\" plutôt que d'utiliser :data:`typing.Union`, en particulier pour les " | ||||||
"| Y``. Ceci offre une façon plus propre pour exprimer « soit le type X, soit le " | ||||||
"type Y » plutôt que d'utiliser :data:`typing.Union`, en particulier pour les " | ||||||
"indications de types." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:722 | ||||||
|
@@ -965,7 +965,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | ||||||
"Deux nouvelles options ont été ajoutées au module :mod:`typing` pour " | ||||||
"améliorer l'information donnée aux vérificateurs de types statique pour les " | ||||||
"appelables de :pep:`484`." | ||||||
"``Callable`` définis dans la :pep:`484`." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:753 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -1011,7 +1011,7 @@ msgid "" | |||||
"Zijlstra in :issue:`43783`. PEP written by Mark Mendoza.)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"(contribution de *Ken Jin* dans :issue:`41559`, avec améliorations mineures " | ||||||
"par *Jelle Zijlstra* dans :issue:`43783` ; PEP écrit par *Mark Mendoza*)." | ||||||
"par *Jelle Zijlstra* dans :issue:`43783` ; PEP écrite par *Mark Mendoza*)." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:773 | ||||||
msgid "PEP 613: TypeAlias" | ||||||
|
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "" | |||||
"lets you declare type aliases more explicitly::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Maintenant le module :mod:`typing` possède une valeur spéciale :data:" | ||||||
"`TypeAlias` qui vous laisse déclarer des alias de types de façon plus " | ||||||
"`TypeAlias` qui permet de déclarer des alias de types de façon plus " | ||||||
"explicite ::" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:789 | ||||||
|
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "(contribution de *Mikhail Golubev* dans :issue:`41923`)." | |||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:794 | ||||||
msgid "PEP 647: User-Defined Type Guards" | ||||||
msgstr "PEP 647 : gardes de types définies par l'utilisateur" | ||||||
msgstr "PEP 647 : gardes de type définies par l'utilisateur" | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:796 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "" | |||||
"`TypeGuard`\\ 's documentation, and :pep:`647`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
":data:`TypeGuard` a été ajouté au module :mod:`typing` pour annoter les " | ||||||
"fonctions de garde de types et améliorer l'information fournie aux " | ||||||
"fonctions de garde de type et améliorer l'information fournie aux " | ||||||
"vérificateurs de types statiques pendant la *surréduction de types*. Pour " | ||||||
"plus d'information, consultez la documentation de :data:`TypeGuard` et :pep:" | ||||||
"`647`." | ||||||
|
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgid "" | |||||
msgstr "" | ||||||
"Le type :class:`int` a une nouvelle méthode :meth:`int.bit_count`, qui " | ||||||
"renvoie le nombre de chiffres uns dans l’expansion binaire d'un entier " | ||||||
"donné, aussi connue sous le nom du chiffre de population (*population " | ||||||
"donné, aussi connue sous le nom de chiffre de population (*population " | ||||||
"count*) (contribution de *Niklas Fiekas* dans :issue:`29882`)." | ||||||
|
||||||
#: whatsnew/3.10.rst:811 | ||||||
|
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.