8000 Traduction de library/stdtypes.po by alkimya · Pull Request #1576 · python/python-docs-fr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

Traduction de library/stdtypes.po #1576

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 16 commits into from
May 20, 2022
Prev Previous commit
Next Next commit
some fuzzies
  • Loading branch information
Mathieu Dupuy committed May 18, 2022
commit a50c4035728a45cfd82ca856d425c89d475e9879
119 changes: 55 additions & 64 deletions library/stdtypes.po
8000
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,15 +6,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-05 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-25 13:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Loc Cosnier <loc.cosnier@pm.me>\n"
"Language-Team: French <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#: library/stdtypes.rst:8
msgid "Built-in Types"
Expand Down Expand Up @@ -322,16 +322,15 @@ msgstr ""
"l'un des arguments est un nombre complexe."

#: library/stdtypes.rst:180
#, fuzzy
msgid ""
"Non-identical instances of a class normally compare as non-equal unless the "
"class defines the :meth:`~object.__eq__` method."
msgstr ""
"Des instances différentes d'une classe sont normalement considérées "
"différentes à moins que la classe ne définisse la méthode :meth:`__eq__`."
"différentes à moins que la classe ne définisse la méthode :meth:`~object."
"__eq__`."

#: library/stdtypes.rst:183
#, fuzzy
msgid ""
"Instances of a class cannot be ordered with respect to other instances of "
"the same class, or other types of object, unless the class defines enough of "
Expand All @@ -342,10 +341,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les instances d'une classe ne peuvent pas être ordonnées par rapport à "
"d'autres instances de la même classe, ou d'autres types d'objets, à moins "
"que la classe ne définisse suffisamment de méthodes parmi :meth:`__lt__`, :"
"meth:`__le__`, :meth:`__gt__` et :meth:`__ge__` (en général, :meth:`__lt__` "
"et :meth:`__eq__` sont suffisantes, si vous voulez les significations "
"classiques des opérateurs de comparaison)."
"que la classe ne définisse suffisamment de méthodes parmi :meth:`~object."
"__lt__`, :meth:`~object.__le__`, :meth:`~object.__gt__` et :meth:`~object."
"__ge__` (en général, :meth:`__lt__` et :meth:`__eq__` sont suffisantes, si "
"vous voulez les significations classiques des opérateurs de comparaison)."

#: library/stdtypes.rst:190
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -661,8 +660,8 @@ msgid ""
"float also accepts the strings \"nan\" and \"inf\" with an optional prefix "
"\"+\" or \"-\" for Not a Number (NaN) and positive or negative infinity."
msgstr ""
"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel "
"``+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif."
"*float* accepte aussi les chaînes *nan* et *inf* avec un préfixe optionnel ``"
"+`` ou ``-`` pour *Not a Number* (*NaN*) et les infinis positif ou négatif."

#: library/stdtypes.rst:349
msgid ""
Expand All @@ -681,12 +680,11 @@ msgstr ""
"tout équivalent Unicode (caractères avec la propriété ``Nd``)."

#: library/stdtypes.rst:356
#, fuzzy
msgid ""
"See https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType."
"txt for a complete list of code points with the ``Nd`` property."
msgstr ""
"Voir http://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType."
"Voir https://www.unicode.org/Public/13.0.0/ucd/extracted/DerivedNumericType."
"txt pour une liste complète des caractères avec la propriété ``Nd``."

#: library/stdtypes.rst:360
Expand Down Expand Up @@ -939,10 +937,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'argument *byteorder* détermine l'ordre des octets utilisé pour représenter "
"le nombre entier. Si *byteorder* est ``\"big\"``, l'octet le plus "
"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est "
"``\"little\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau "
"d'octets. Pour demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :"
"data:`sys.byteorder` comme *byteorder*."
"significatif est au début du tableau d'octets. Si *byteorder* est ``\"little"
"\"``, l'octet le plus significatif est à la fin du tableau d'octets. Pour "
"demander l'ordre natif des octets du système hôte, donnez :data:`sys."
"byteorder` comme *byteorder*."

#: library/stdtypes.rst:528
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1241,13 +1239,12 @@ msgstr ""
"détail, supportent toujours les méthodes d'itération."

#: library/stdtypes.rst:776
#, fuzzy
msgid ""
"One method needs to be defined for container objects to provide :term:"
"`iterable` support:"
msgstr ""
"Une méthode doit être définie afin que les objets conteneurs supportent "
"l'itération :"
"Une méthode doit être définie afin que les objets conteneurs prennent en "
"charge :term:`l’itération<iterable>` :"

#: library/stdtypes.rst:783
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -1279,21 +1276,19 @@ msgstr ""
"qui forment ensemble le :dfn:`protocole d'itérateur <iterator protocol>` :"

#: library/stdtypes.rst:798
#, fuzzy
msgid ""
"Return the :term:`iterator` object itself. This is required to allow both "
"containers and iterators to be used with the :keyword:`for` and :keyword:"
"`in` statements. This method corresponds to the :c:member:`~PyTypeObject."
"tp_iter` slot of the type structure for Python objects in the Python/C API."
msgstr ""
"Renvoie l'objet itérateur lui-même. Cela est nécessaire pour permettre à la "
"fois à des conteneurs et des itérateurs d'être utilisés avec les "
"instructions :keyword:`for` et :keyword:`in`. Cette méthode correspond à "
"l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure des types des "
"objets Python dans l'API Python/C."
"Renvoie :term:`l’objet itérateur<iterator>` lui-même. Cela est nécessaire "
"pour permettre à la fois à des conteneurs et des itérateurs d'être utilisés "
"avec les instructions :keyword:`for` et :keyword:`in`. Cette méthode "
"correspond à l'attribut :c:member:`~PyTypeObject.tp_iter` de la structure "
"des types des objets Python dans l'API Python/C."

#: library/stdtypes.rst:807
#, fuzzy
msgid ""
"Return the next item from the :term:`iterator`. If there are no further "
"items, raise the :exc:`StopIteration` exception. This method corresponds to "
Expand Down Expand Up @@ -1873,9 +1868,8 @@ msgstr ""
"insère *x* dans *s* à l'index donné par *i* (identique à ``s[i:i] = [x]``)"

#: library/stdtypes.rst:1127
#, fuzzy
msgid "``s.pop()`` or ``s.pop(i)``"
msgstr "``s.extend(t)`` or ``s += t``"
msgstr "``s.pop()`` ou ``s.pop(i)``"

#: library/stdtypes.rst:1127
msgid "retrieves the item at *i* and also removes it from *s*"
Expand Down Expand Up @@ -2423,14 +2417,13 @@ msgid "Single quotes: ``'allows embedded \"double\" quotes'``"
msgstr "Les guillemets simples : ``'autorisent les \"guillemets\"'``"

#: library/stdtypes.rst:1438
#, fuzzy
msgid "Double quotes: ``\"allows embedded 'single' quotes\"``"
msgstr "Les guillemets : ``\"autorisent les guillemets 'simples'\"``."

#: library/stdtypes.rst:1439
msgid ""
"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double "
"quotes\"\"\"``"
"Triple quoted: ``'''Three single quotes'''``, ``\"\"\"Three double quotes"
"\"\"\"``"
msgstr ""
"Guillemets triples : ``'''Trois guillemets simples'''``, ``\"\"\"Trois "
"guillemets\"\"\"``"
Expand Down Expand Up @@ -2512,7 +2505,6 @@ msgstr ""
"``str()`` dépend de si *encoding* ou *errors* sont donnés, voir l'exemple."

#: library/stdtypes.rst:1481
#, fuzzy
msgid ""
"If neither *encoding* nor *errors* is given, ``str(object)`` returns :meth:"
"`type(object).__str__(object) <object.__str__>`, which is the \"informal\" "
Expand All @@ -2522,10 +2514,10 @@ msgid ""
"`repr(object) <repr>`."
msgstr ""
"Si ni *encoding* ni *errors* ne sont donnés, ``str(object)`` renvoie :meth:"
"`object.__str__() <object.__str__>`, qui est la représentation de chaîne "
"\"informelle\" ou bien affichable de *object*. Pour les chaînes, c'est la "
"chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object.__str__`, :"
"func:`str` utilise :meth:`repr(object) <repr>`."
"`type(object).__str__(object) <object.__str__>`, qui est la représentation "
"de chaîne \"informelle\" ou bien affichable de *object*. Pour les chaînes, "
"c'est la chaîne elle-même. Si *object* n'a pas de méthode :meth:`~object."
"__str__`, :func:`str` utilise :meth:`repr(object) <repr>`."

#: library/stdtypes.rst:1493
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2744,9 +2736,9 @@ msgid ""
"column is set to zero and the string is examined character by character. If "
"the character is a tab (``\\t``), one or more space characters are inserted "
"in the result until the current column is equal to the next tab position. "
"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline "
"(``\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset "
"to zero. Any other character is copied unchanged and the current column is "
"(The tab character itself is not copied.) If the character is a newline (``"
"\\n``) or return (``\\r``), it is copied and the current column is reset to "
"zero. Any other character is copied unchanged and the current column is "
"incremented by one regardless of how the character is represented when "
"printed."
msgstr ""
Expand Down Expand Up @@ -2873,9 +2865,9 @@ msgid ""
"Return ``True`` if all characters in the string are alphabetic and there is "
"at least one character, ``False`` otherwise. Alphabetic characters are "
"those characters defined in the Unicode character database as \"Letter\", i."
"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", "
"\"Lu\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the "
"\"Alphabetic\" property defined in the Unicode Standard."
"e., those with general category property being one of \"Lm\", \"Lt\", \"Lu"
"\", \"Ll\", or \"Lo\". Note that this is different from the \"Alphabetic\" "
"property defined in the Unicode Standard."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont alphabétiques et "
"qu'elle contient au moins un caractère, sinon ``False``. Les caractères "
Expand All @@ -2887,12 +2879,12 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:1724
msgid ""
"Return ``True`` if the string is empty or all characters in the string are "
"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range "
"U+0000-U+007F."
"ASCII, ``False`` otherwise. ASCII characters have code points in the range U"
"+0000-U+007F."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si la chaîne est vide ou ne contient que des caractères "
"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle "
"``\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``."
"ASCII, ``False`` sinon. Les caractères ASCII ont un code dans l'intervalle ``"
"\"U+0000\"``\\ ---\\ ``\"U+007F\"``."

#: library/stdtypes.rst:1733
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -2984,8 +2976,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si tous les caractères de la chaîne sont affichables ou "
"qu'elle est vide sinon, ``False``. Les caractères non affichables sont les "
"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme "
"*\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) "
"caractères définis dans la base de données de caractères Unicode comme *"
"\"Other\"* ou *\"Separator\"*, à l'exception de l'espace ASCII (``0x20``) "
"qui est considéré comme affichable. (Notez que les caractères imprimables "
"dans ce contexte sont ceux qui ne devraient pas être protégés quand :func:"
"`repr` est invoquée sur une chaîne. Ça n'a aucune incidence sur le "
Expand All @@ -3003,8 +2995,8 @@ msgstr ""
#: library/stdtypes.rst:1802
msgid ""
"A character is *whitespace* if in the Unicode character database (see :mod:"
"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, "
"space\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``."
"`unicodedata`), either its general category is ``Zs`` (\"Separator, space"
"\"), or its bidirectional class is one of ``WS``, ``B``, or ``S``."
msgstr ""
"Un caractère est considéré comme un caractère d'espacement (*whitespace* en "
"anglais) si, dans la base de données caractères Unicode (voir :mod:"
Expand Down Expand Up @@ -3255,9 +3247,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Renvoie une liste des mots de la chaîne, en utilisant *sep* comme séparateur "
"de mots. Si *maxsplit* est donné, c'est le nombre maximum de divisions qui "
"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur "
"``maxsplit+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre "
"de découpes n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)."
"pourront être effectuées, (donnant ainsi une liste de longueur ``maxsplit"
"+1``). Si *maxsplit* n'est pas fourni, ou vaut ``-1``, le nombre de découpes "
"n'est pas limité (Toutes les découpes possibles sont faites)."

#: library/stdtypes.rst:1999
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3987,8 +3979,8 @@ msgid ""
"Since Python strings have an explicit length, ``%s`` conversions do not "
"assume that ``'\\0'`` is the end of the string."
msgstr ""
"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions "
"``%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne."
"Puisque les chaînes Python ont une longueur explicite, les conversions ``"
"%s`` ne considèrent pas ``'\\0'`` comme la fin de la chaîne."

#: library/stdtypes.rst:2402
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -4065,8 +4057,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Triple quoted: ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes\"\"\"``"
msgstr ""
"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double "
"quotes\"\"\"``"
"Les guillemets triples : ``b'''3 single quotes'''``, ``b\"\"\"3 double quotes"
"\"\"\"``"

#: library/stdtypes.rst:2450
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6744,7 +6736,6 @@ msgstr ""
"module :mod:`contextlib`."

#: library/stdtypes.rst:4767
#, fuzzy
msgid ""
"Python's :term:`generator`\\s and the :class:`contextlib.contextmanager` "
"decorator provide a convenient way to implement these protocols. If a "
Expand All @@ -6757,8 +6748,8 @@ msgstr ""
"contextmanager` permettent d'implémenter simplement ces protocoles. Si un "
"générateur est décoré avec :class:`contextlib. contextmanager`, elle "
"renverra un gestionnaire de contexte implémentant les méthodes :meth:"
"`__enter__` et :meth:`__exit__`, plutôt que l'itérateur produit par un "
"générateur non décoré."
"`~contextmanager.__enter__` and :meth:`~contextmanager.__exit__`, plutôt que "
"l'itérateur produit par un générateur non décoré."

#: library/stdtypes.rst:4774
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -7690,8 +7681,8 @@ msgstr ""

#: library/stdtypes.rst:5429
msgid ""
"Cased characters are those with general category property being one of "
"\"Lu\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, "
"Cased characters are those with general category property being one of \"Lu"
"\" (Letter, uppercase), \"Ll\" (Letter, lowercase), or \"Lt\" (Letter, "
"titlecase)."
msgstr ""
"Les caractères capitalisables sont ceux dont la propriété Unicode *general "
Expand Down
0