8000 tutorial/errors.po - reprise de la PR #1077 by deronnax · Pull Request #1226 · python/python-docs-fr · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

tutorial/errors.po - reprise de la PR #1077 #1226

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? 8000 Sign in to your account

Merged
merged 11 commits into from
Apr 6, 2020
73 changes: 41 additions & 32 deletions tutorial/errors.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 17:19+0100\n"
"Last-Translator: Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:20+0100\n"
"Last-Translator: JRouziere <joris.rouziere@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:5
msgid "Errors and Exceptions"
Expand All @@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jusqu'ici, les messages d'erreurs ont seulement été mentionnés. Mais si vous "
"avez essayé les exemples vous avez certainement vu plus que cela. En fait, "
"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* "
"il y a au moins deux types d'erreurs à distinguer : les *erreurs de syntaxe* "
"et les *exceptions*."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:15
Expand All @@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
"colon (``':'``) is missing before it. File name and line number are printed "
"so you know where to look in case the input came from a script."
msgstr ""
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite 'flèche' "
"L'analyseur indique la ligne incriminée et affiche une petite « flèche » "
"pointant vers le premier endroit de la ligne où l'erreur a été détectée. "
"L'erreur est causée (ou, au moins, a été détectée comme telle) par le "
"symbole placé *avant* la flèche. Dans cet exemple la flèche est sur la "
Expand All @@ -75,7 +75,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Même si une instruction ou une expression est syntaxiquement correcte, elle "
"peut générer une erreur lors de son exécution. Les erreurs détectées durant "
"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : "
"l'exécution sont appelées des *exceptions* et ne sont pas toujours fatales : "
"nous apprendrons bientôt comment les traiter dans vos programmes. La plupart "
"des exceptions toutefois ne sont pas prises en charge par les programmes, ce "
"qui génère des messages d'erreurs comme celui-ci ::"
Expand All @@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"La dernière ligne du message d'erreur indique ce qui s'est passé. Les "
"exceptions peuvent être de différents types et ce type est indiqué dans le "
"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :"
"message : les types indiqués dans l'exemple sont :exc:`ZeroDivisionError`, :"
"exc:`NameError` et :exc:`TypeError`. Le texte affiché comme type de "
"l'exception est le nom de l'exception native qui a été déclenchée. Ceci est "
"vrai pour toutes les exceptions natives mais n'est pas une obligation pour "
"les exceptions définies par l'utilisateur (même si c'est une convention bien "
"pratique). Les noms des exceptions standards sont des identifiants natifs "
"(pas des mots réservés)."
"(pas des mots-clef réservés)."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:66
msgid ""
Expand All @@ -116,11 +116,10 @@ msgid ""
"a stack traceback listing source lines; however, it will not display lines "
"read from standard input."
msgstr ""
"La partie précédente dans le message d'erreur indique le contexte dans "
"lequel s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile "
"d'exécution. En général, celle-ci contient les lignes du code source ; "
"toutefois, les lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas "
"affichées."
"La partie précédente du message d'erreur indique le contexte dans lequel "
"s'est produite l'exception, sous la forme d'une trace de pile d'exécution. "
"En général, celle-ci contient les lignes du code source ; toutefois, les "
"lignes lues à partir de l'entrée standard ne sont pas affichées."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:74
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -148,9 +147,10 @@ msgstr ""
"l'utilisateur d'interrompre le programme (en utilisant :kbd:`Control-C` ou "
"un autre raccourci que le système accepte) ; notez qu'une interruption "
"générée par l'utilisateur est signalée en levant l'exception :exc:"
"`KeyboardInterrupt`. ::"
"`KeyboardInterrupt`. ::"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:96
# début d'énumération
msgid "The :keyword:`try` statement works as follows."
msgstr "L'instruction :keyword:`try` fonctionne comme ceci :"

Expand All @@ -160,15 +160,15 @@ msgid ""
"keyword:`except` keywords) is executed."
msgstr ""
"premièrement, la *clause try* (instruction(s) placée(s) entre les mots-clés :"
"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée ;"
"keyword:`try` et :keyword:`except`) est exécutée."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:101
msgid ""
"If no exception occurs, the *except clause* is skipped and execution of the :"
"keyword:`try` statement is finished."
msgstr ""
"si aucune exception n'intervient, la clause ``except`` est sautée et "
"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée ;"
"l'exécution de l'instruction :keyword:`try` est terminée."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:104
msgid ""
Expand All @@ -181,9 +181,10 @@ msgstr ""
"reste de cette clause est sauté. Si le type d'exception levée correspond à "
"un nom indiqué après le mot-clé :keyword:`except`, la clause ``except`` "
"correspondante est exécutée, puis l'exécution continue après l'instruction :"
"keyword:`try` ;"
"keyword:`try`."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:109
# dernier élément de l'énumération
msgid ""
"If an exception occurs which does not match the exception named in the "
"except clause, it is passed on to outer :keyword:`try` statements; if no "
Expand Down Expand Up @@ -231,8 +232,8 @@ msgid ""
"would have printed B, B, B --- the first matching except clause is triggered."
msgstr ""
"Notez que si les clauses ``except`` avaient été inversées (avec ``except B`` "
"en premier), il aurait affiché B, B, B --- la première clause ``except`` "
"correspondante étant déclenchée."
"en premier), il aurait affiché B, B, B la première clause ``except`` qui "
"correspond est déclenchée."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:150
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -431,33 +432,33 @@ msgid ""
"statement produces an exception. The following points discuss more complex "
"cases when an exception occurs:"
msgstr ""
"Si la clause :keyword:`finally` est présente, la clause :keyword:`finally` "
"est la dernière tâche exécutée avant la fin du bloc :keyword:`try`. La "
"clause :keyword:`finally` se lance que le bloc :keyword:`try` produise une "
"exception ou non. Les prochains points parlent de cas plus complexes "
"lorsqu'une exception apparait :"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:346
#, fuzzy
msgid ""
"If an exception occurs during execution of the :keyword:`!try` clause, the "
"exception may be handled by an :keyword:`except` clause. If the exception is "
"not handled by an :keyword:`except` clause, the exception is re-raised after "
"the :keyword:`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
"Si une exception se produit durant l'exécution de la clause :keyword:`!try`, "
"elle peut être récupérée par une clause :keyword:`except`. Si l'exception "
"n'est pas récupérée par une clause :keyword:`except`, l'exception est levée "
"à nouveau après que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:348
#, fuzzy
msgid ""
"An exception could occur during execution of an :keyword:`!except` or :"
"keyword:`!else` clause. Again, the exception is re-raised after the :keyword:"
"`!finally` clause has been executed."
msgstr ""
"Comme vous pouvez le voir, la clause :keyword:`finally` est exécutée dans "
"tous les cas. L'exception de type :exc:`TypeError`, déclenchée en divisant "
"deux chaînes de caractères, n'est pas prise en charge par la clause :keyword:"
"`except` et est donc propagée après que la clause :keyword:`!finally` a été "
"exécutée."
"Une exception peut se produire durant l'exécution d'une clause :keyword:`!"
"except` ou :keyword:`!else`. Encore une fois, l'exception est reprise après "
"que la clause :keyword:`!finally` a été exécutée."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:350
msgid ""
Expand All @@ -466,21 +467,29 @@ msgid ""
"will execute just prior to the :keyword:`break`, :keyword:`continue` or :"
"keyword:`return` statement's execution."
msgstr ""
"Si dans l'exécution d'un bloc :keyword:`!try`, on atteint une instruction :"
"keyword:`break`, :keyword:`continue` ou :keyword:`return`, alors la clause :"
"keyword:`finally` s'exécute juste avant l'exécution de :keyword:`break`, :"
"keyword:`continue` ou :keyword:`return`."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:352
msgid ""
"If a :keyword:`finally` clause includes a :keyword:`return` statement, the :"
"keyword:`finally` clause's :keyword:`return` statement will execute before, "
"and instead of, the :keyword:`return` statement in a :keyword:`try` clause."
msgstr ""
"Si la clause :keyword:`finally` contient une instruction :keyword:`return`, "
"l'instruction :keyword:`return` de la clause :keyword:`finally` s'exécute "
"avant (et à la place) de l'instruction' :keyword:`return` dans la clause :"
"keyword:`try`."

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:354
msgid "For example::"
msgstr "Par exemple ::"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:365
msgid "A more complicated example::"
msgstr ""
msgstr "Un exemple plus compliqué ::"

#: ../Doc/tutorial/errors.rst:390
msgid ""
Expand Down
0