8000 traduccion de libreria socketserver.po by RiveroDev · Pull Request #2836 · python/python-docs-es · GitHub
[go: up one dir, main page]

Skip to content

traduccion de libreria socketserver.po #2836

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Closed
wants to merge 10 commits into from
Prev Previous commit
Next Next commit
Traduccion ftplib (#2839)
close #2554

---------

Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes <Cristian.Maureira-Fredes@qt.io>
  • Loading branch information
3 people authored Oct 23, 2024
commit e3cbf3befef0cfe71391ca0dd052ed6b8f41abc7
31 changes: 13 additions & 18 deletions library/ftplib.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-12 19:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 10:21-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-23 14:09-0300\n"
"Last-Translator: Meta Louis-Kosmas <louiskmeta@gmail.com>\n"
"Language: es\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Generated-By: Babel 2.13.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:2
msgid ":mod:`ftplib` --- FTP protocol client"
Expand Down Expand Up @@ -51,7 +52,6 @@ msgid "The default encoding is UTF-8, following :rfc:`2640`."
msgstr "La codificación predeterminada es UTF-8, siguiendo :rfc:`2640`."

#: ../Doc/includes/wasm-notavail.rst:3
#, fuzzy
msgid ":ref:`Availability <availability>`: not Emscripten, not WASI."
msgstr ":ref:`Disponibilidad <availability>`: ni Emscripten, ni WASI."

Expand Down Expand Up @@ -144,18 +144,16 @@ msgstr ""
"Por favor, lee :ref:`ssl-security` para conocer las mejores prácticas."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:105
#, fuzzy
msgid ""
"The class now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"La clase ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
"HAS_SNI`)."
"La clase ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:116
msgid "The deprecated *keyfile* and *certfile* parameters have been removed."
msgstr ""
msgstr "Se han eliminado los parámetros obsoletos *keyfile* y *certfile*."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:119
msgid "Here's a sample session using the :class:`FTP_TLS` class::"
Expand Down Expand Up @@ -630,10 +628,9 @@ msgstr ""
"objetos adicionales:"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:434
#, fuzzy
msgid "The SSL version to use (defaults to :data:`ssl.PROTOCOL_SSLv23`)."
msgstr ""
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :attr:`ssl."
"La versión SSL para usar (toma como predeterminado :data:`ssl."
"PROTOCOL_SSLv23`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:438
Expand All @@ -645,14 +642,12 @@ msgstr ""
"qué esté especificado en el atributo :attr:`ssl_version`."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:441
#, fuzzy
msgid ""
"The method now supports hostname check with :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` and *Server Name Indication* (see :const:`ssl.HAS_SNI`)."
msgstr ""
"El método ahora admite el chequeo del nombre de *host* con :attr:`ssl."
"SSLContext.check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :data:`ssl."
"HAS_SNI`)."
"El método ahora admite el chequeo del nombre con :attr:`ssl.SSLContext."
"check_hostname` y *Server Name Indication* (véase :const:`ssl.HAS_SNI`)."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:448
msgid ""
Expand All @@ -674,15 +669,15 @@ msgstr "Configura la conexión de datos de tipo texto común."

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "FTP"
msgstr ""
msgstr "FTP"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "protocol"
msgstr ""
msgstr "protocolo"

#: ../Doc/library/ftplib.rst:9
msgid "ftplib (standard module)"
msgstr ""
msgstr "ftplib (módulo estándar)"

#~ msgid ""
#~ "*keyfile* and *certfile* are a legacy alternative to *context* -- they "
Expand Down
Loading
0