-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 395
Traducido tutorial/controlflow.po, principalmente cambios referidos a match #1555
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Changes from all commits
27a042e
ba39401
f8740cd
0128899
File filter
Filter by extension
Conversations
Jump to
Diff view
Diff view
There are no files selected for viewing
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1 @@ | ||
subpatrones |
Original file line number | Diff line number | Diff line change | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr "" | |||||
"Project-Id-Version: Python 3.8\n" | ||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n" | ||||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-02 19:51+0200\n" | ||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-08 23:12+0100\n" | ||||||
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n" | ||||||
"Language: es\n" | ||||||
"Language-Team: python-doc-es\n" | ||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | ||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||||||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||||||
"Generated-By: Babel 2.9.1\n" | ||||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:5 | ||||||
msgid "More Control Flow Tools" | ||||||
|
@@ -65,6 +66,9 @@ msgid "" | |||||
"specific types or attributes, you may also find the :keyword:`!match` " | ||||||
"statement useful. For more details see :ref:`tut-match`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Si necesitas comparar un mismo valor con muchas constantes, o comprobar que " | ||||||
"tenga un tipo o atributos específicos puede que encuentres útil la sentencia " | ||||||
"keyword:`!match`. Para más detalles véase :ref:`tut-match`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:46 | ||||||
msgid ":keyword:`!for` Statements" | ||||||
|
@@ -170,14 +174,14 @@ msgstr "" | |||||
"toma un iterable es la función :func:`sum`::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:157 | ||||||
#, fuzzy | ||||||
msgid "" | ||||||
"Later we will see more functions that return iterables and take iterables as " | ||||||
"arguments. In chapter :ref:`tut-structures`, we will discuss in more detail " | ||||||
"about :func:`list`." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"En el capítulo :ref:`tut-structures`, discutiremos en más detalle sobre la :" | ||||||
"func:`list`." | ||||||
"Más adelante veremos otras funciones que aceptan iterables cómo argumentos o " | ||||||
"retornan iterables. En el capítulo :ref:`tut-structures`, discutiremos en " | ||||||
"más detalle sobre la :func:`list`." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:164 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -271,9 +275,8 @@ msgstr "" | |||||
"keyword:`!pass` se ignora silenciosamente::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:251 | ||||||
#, fuzzy | ||||||
msgid ":keyword:`!match` Statements" | ||||||
msgstr "La sentencia :keyword:`pass`" | ||||||
msgstr "La sentencia :keyword:`!match`" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:253 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -283,28 +286,41 @@ msgid "" | |||||
"it can also extract components (sequence elements or object attributes) from " | ||||||
"the value into variables." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Una sentencia match recibe una expresión y compara su valor a patrones " | ||||||
"sucesivos que aparecen en uno o más bloques case. Esto es similar a grandes " | ||||||
"rasgos con una sentencia switch en C, Java o JavaScript (y muchos otros " | ||||||
"lenguajes), pero también es capaz de extraer componentes (elementos de una " | ||||||
"secuencia o atributos de un objeto) de un valor y ponerlos en variables." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:259 | ||||||
msgid "" | ||||||
"The simplest form compares a subject value against one or more literals::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"La forma más simple compara un valor, el \"sujeto\", con uno o más " | ||||||
"literales::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:272 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Note the last block: the \"variable name\" ``_`` acts as a *wildcard* and " | ||||||
"never fails to match. If no case matches, none of the branches is executed." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Observa el último bloque: el \"nombre de variable\" ``_`` funciona como un " | ||||||
"*comodín* y nunca fracasa la coincidencia. Si ninguno de los casos ``case`` " | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
quizás usar falla? lo dejo a tu criterio There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. El matching puede terminar en "success" o "failure" que suelo pensar como "éxito" o "fracaso" más que fallo. Igual la oración me parece rara... |
||||||
"coincide, ninguna de las ramas es ejecutada." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:275 | ||||||
msgid "" | ||||||
"You can combine several literals in a single pattern using ``|`` (\"or\")::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Se pueden combinar varios literales en un solo patrón usando ``|`` (\"ó\")::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:280 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Patterns can look like unpacking assignments, and can be used to bind " | ||||||
"variables::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Los patrones pueden también verse como asignaciones que desempaquetan, y " | ||||||
"pueden usarse para ligar variables::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:296 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -315,13 +331,22 @@ msgid "" | |||||
"which makes it conceptually similar to the unpacking assignment ``(x, y) = " | ||||||
"point``." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"¡Observa éste con cuidado! El primer patrón tiene dos literales y puede " | ||||||
"considerarse una extensión del patrón literal que se mostró anteriormente. " | ||||||
"Pero los siguientes dos patrones combinan un literal y una variable, y la " | ||||||
"variable *liga* uno de los elementos del sujeto (``point``). El cuarto " | ||||||
"patrón captura ambos elementos, lo que lo hace conceptualmente similar a la " | ||||||
"asignación que desempaqueta ``(x, y) = point``." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:303 | ||||||
msgid "" | ||||||
"If you are using classes to structure your data you can use the class name " | ||||||
"followed by an argument list resembling a constructor, but with the ability " | ||||||
"to capture attributes into variables::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Si estás usando clases para estructurar tus datos, puedes usar el nombre de " | ||||||
"la clase seguida de una lista de argumentos similar a la de un constructor, " | ||||||
"pero con la capacidad de capturar atributos en variables::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:324 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -332,6 +357,12 @@ msgid "" | |||||
"\"y\"), the following patterns are all equivalent (and all bind the ``y`` " | ||||||
"attribute to the ``var`` variable)::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Puedes usar argumentos posicionales en algunas clases incorporadas que " | ||||||
"proveen un orden para sus atributos (por ej. dataclasses). También puedes " | ||||||
"definir una posición especifica para los atributos de los patrones si " | ||||||
"asignas en tu clase el atributo especial ``__match_args__``. Si le asignas " | ||||||
"(\"x\", \"y\"), los siguientes patrones son todos equivalentes entre sí (y " | ||||||
"todos ligan el atributo ``y`` a la variable ``var``)::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:335 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -343,30 +374,47 @@ msgid "" | |||||
"(recognized by the \"(...)\" next to them like ``Point`` above) are never " | ||||||
"assigned to." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Una recomendación para leer patrones es verlos como una forma extendida de " | ||||||
"lo que pondrías en el lado izquierdo de una asignación, para así entender " | ||||||
"cuales variables tomarían que valores. Sólo los nombres que aparecen por si " | ||||||
"solos (cómo ``var`` arriba) son asignados por una sentencia match. Nunca se " | ||||||
"asigna a los nombres con puntos (como ``foo.bar``), nombres de atributos " | ||||||
"(los ``x=`` e ``y=`` arriba) o nombres de clases (reconocidos por los " | ||||||
"\"(...)\" junto a ellos, como ``Point`` arriba)." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:342 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Patterns can be arbitrarily nested. For example, if we have a short list of " | ||||||
"points, we could match it like this::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Los patrones pueden anidarse arbitrariamente. Por ejemplo, si tuviéramos una " | ||||||
"lista corta de puntos, podríamos aplicar match así::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:357 | ||||||
msgid "" | ||||||
"We can add an ``if`` clause to a pattern, known as a \"guard\". If the " | ||||||
"guard is false, ``match`` goes on to try the next case block. Note that " | ||||||
"value capture happens before the guard is evaluated::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Podemos añadir una clausula ``if`` a un patrón, conocida como \"guarda\". Si " | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
quizás 'guardía' ? There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. En mis clases de programación funcional usábamos "guardas" para referirnos a lo equivalente en Haskell. "guardía" es una palabra que jamás vi. El término guarda (como predicado proposicional) aparece en lugares como https://es.wikipedia.org/wiki/Lenguaje_de_Comandos_Guardados . |
||||||
"la guarda es falsa, ``match`` pasa a intentar el siguiente bloque case. " | ||||||
"Obsérvese que la captura de valores sucede antes de que la guarda sea " | ||||||
"evaluada::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:367 | ||||||
msgid "Several other key features of this statement:" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Algunas otras propiedades importantes de esta sentencia:" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:369 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Like unpacking assignments, tuple and list patterns have exactly the same " | ||||||
"meaning and actually match arbitrary sequences. An important exception is " | ||||||
"that they don't match iterators or strings." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Al igual que las asignaciones con desempaquetado, los patrones de lista o " | ||||||
"tupla tienen el mismo significado y en realidad coinciden con cualquier " | ||||||
"secuencia. Una excepción importante es que no coinciden ni con iteradores ni " | ||||||
"con cadenas de caracteres." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:373 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -375,6 +423,11 @@ msgid "" | |||||
"also be ``_``, so ``(x, y, *_)`` matches a sequence of at least two items " | ||||||
"without binding the remaining items." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Los patrones de secuencia soportan desempaquetado extendido: ``[x, y, " | ||||||
"*otros]`` and ``(x, y, *otros)`` funcionan de manera similar a las " | ||||||
"asignaciones con desempaquetado. El nombre luego de ``*`` también puede ser " | ||||||
"``_``, con lo cual ``(x, y, *_)`` coincide con cualquier secuencia de al " | ||||||
"menos del elementos, sin ligar ninguno de los demás elementos." | ||||||
There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Suggested change
creo que en general usar 'enlaces' en vez de 'ligar' queda mejor, sobre todo por el tema del slang en varios países :P There was a problem hiding this comment. Choose a reason for hiding this commentThe reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more. enlazar me recuerda a linking. Usar "binding" como ligada creí que era terminología común viniendo del lado matemático, como en https://es.wikipedia.org/wiki/Variable_libre_y_variable_ligada. Aparece este término en otros lugares de la documentación? |
||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:378 | ||||||
msgid "" | ||||||
|
@@ -383,34 +436,47 @@ msgid "" | |||||
"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is " | ||||||
"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it not allowed.)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Los patrones de mapeo: ``{\"ancho de banda\": c, \"latencia\": l}`` capturan " | ||||||
"los valores ``\"ancho de banda\"`` y ``\"latencia\"`` de un diccionario. A " | ||||||
"diferencia de los patrones de secuencia, las claves adicionales en el sujeto " | ||||||
"son ignoradas. Puede usarse un desempaquetado como ``**rest`` . (Aunque " | ||||||
"``**_`` sería redundante, con lo cual no está permitido)" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:383 | ||||||
msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
msgstr "Pueden capturarse subpatrones usando la palabra clave ``as``::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:387 | ||||||
msgid "" | ||||||
"will capture the second element of the input as ``p2`` (as long as the input " | ||||||
"is a sequence of two points)" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"capturará el segundo elemento de la entrada en ``p2`` (siempre y cuando la " | ||||||
"entrada sea una secuencia de dos puntos)" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:390 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Most literals are compared by equality, however the singletons ``True``, " | ||||||
"``False`` and ``None`` are compared by identity." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"La mayoría de los literales se comparan por igualdad, pero los singletons " | ||||||
"``True``, ``False`` y ``None`` se comparan por identidad." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:393 | ||||||
msgid "" | ||||||
"Patterns may use named constants. These must be dotted names to prevent " | ||||||
"them from being interpreted as capture variable::" | ||||||
msgstr "" | ||||||
"En un patrón pueden usarse constantes con nombres. Los nombres deben tener " | ||||||
"puntos para impedir que sean interpretados como variables a capturar::" | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:410 | ||||||
msgid "" | ||||||
"For a more detailed explanation and additional examples, you can look into :" | ||||||
"pep:`636` which is written in a tutorial format." | ||||||
msgstr "" | ||||||
"Para una explicación más detallada y más ejemplos, puede leerse :pep:`636` " | ||||||
"que está escrita en un formato de tutorial." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:416 | ||||||
msgid "Defining Functions" | ||||||
|
@@ -1157,7 +1223,6 @@ msgstr "" | |||||
"PEP 484 para más información)." | ||||||
|
||||||
#: ../Doc/tutorial/controlflow.rst:1030 | ||||||
#, fuzzy | ||||||
msgid "" | ||||||
":term:`Annotations <function annotation>` are stored in the :attr:" | ||||||
"`__annotations__` attribute of the function as a dictionary and have no " | ||||||
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
¿por qué las comillas en sujeto?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Estoy introduciendo el término. No sé si hay una convención mejor para esto?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
no hay convención, pero intentamos mantener la misma estructura, evitando comillas, asteriscos, etc.