twist
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1959)[1] De l’anglais twist (« tordre »), la danse était caractérisée par des rotations alternatives du bassin et des jambes, genoux fléchis, qui nécessitaient une torsion du tronc pour conserver les épaules en ligne.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
twist | twists |
\twist\ |
twist \twist\ masculin
- (Musique, Danse) Type de chanson et de danse des années 1960.
Le madison fait partie des nombreuses danses en ligne créées dans les années 60 comme le twist, le hully-gully ou la pachanga.
— (Jean-Paul Kurtz, Dictionnaire étymologique des anglicismes et des américanismes, tome 2, BoD/Books On Demand, 2014, page 777)Plus tard ils iront danser
— (Twist à Saint-Tropez, paroles d’André Salvet, 1961)
Danser le twist
Comme tous les touristes
Et tous les artistes
De Saint-Tropez.Michel rangea son téléphone, et s’arc-boutant de toutes ses forces sur le kick remit les gaz, démarrant dans une pétarade des années twist.
— (Jean-Luc Blanchet, Marée blanche en Atlantique, Geste éditions, 2010, chapitre 7)
- (Boisson) Cocktail à base de bière et de sirop de citron.
Servez-moi un twist.
- (Par ellipse) Synonyme de twist final, révélation en principe inattendue apportée à la fin d’une œuvre (ou parfois avant la fin) de fiction, notamment un film de cinéma, censée provoquer la surprise du spectateur ou du lecteur en jetant un nouvel éclairage sur l’histoire.
Tout du long, Seven reste imprévisible et parvient à nous surprendre par ce final en apothéose, avec à la clé un twist inattendu.
— (Clara Lamarca, Analyse de Seven de David Fincher et explications de la fin du film, Oblikon, 2017)Dans Cuban network, le cinéaste multiplie les personnages, les actions secondaires, les flash-back, et s’autorise même, à mi-parcours, un twist renversant : une révélation qui amène le spectateur à remettre en cause ce qu’il considérait comme acquis.
— (Samuel Douhaire, critique du film Cuban network dans Télérama no 3655, 29 novembre 2020, page 49)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- twist figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bière (boisson).
Traductions
[modifier le wikicode]Cocktail à base de bière et de sirop de citron. (2)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « twist [twist] »
- France : écouter « twist [twist] »
- France (Angers) : écouter « twist [twist] »
- France (Toulouse) : écouter « twist [twist] »
- France (Vosges) : écouter « twist [twist] »
- France (Cesseras) : écouter « twist [twist] »
- France (Reims) : écouter « twist [twist] »
- France (Lyon) : écouter « twist [twist] »
- France (Annecy) : écouter « twist [twist] »
- France (Paris) : écouter « twist [twist] »
- Normandie (bailliage de Guernesey) : écouter « twist [Prononciation ?] »
- France : écouter « twist [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « twist [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- twist sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus bière (boisson) en français
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « twist », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) De two (« deux »)[1] ; le sens originel est « diviser en deux », de là « se tordre en deux, tordre » ; apparenté à twisten (« se disputer »), twist (« dispute ») en néerlandais, Zwist (« dispute ») en allemand.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
twist \ˈtwɪst\ |
twists \ˈtwɪsts\ |
twist \ˈtwɪst\
- (Physique) Force de torsion.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Urbanisme) Tournant sur la route.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Littéraire) Tournant dans une histoire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Danse, Musique) Twist.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Mécanique) Torseur cinématique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Hyperonymes
[modifier le wikicode]- Torseur cinématique
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]twist \ˈtwɪst\
- Tordre.
To twist someone's arm.
- Tordre le bras de quelqu’un, le forcer à faire quelque chose.
- (Sens figuré) Détourner (une signification), entortiller.
You’ve twisted my words. That’s not what I meant!
- Vous avez déformé mes mots. Ce n’est pas ce que j’ai voulu dire !
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- entwine (« entortiller »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- twisted (« tordu, dépravé »)
- twister (« tornade »)
- tongue twister (« virelangue »)
- untwist
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]twist \Prononciation ?\ masculin
- (Danse, Musique) Twist.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- twist sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais twist.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
twist |
twist \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Danse, Musique) Twist.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Twist (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- twist dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]twist \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,3 % des Flamands,
- 99,4 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « twist [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais twist.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | twist | twisty |
Vocatif | twiście | twisty |
Accusatif | twist | twisty |
Génitif | twista | twistów |
Locatif | twiście | twistach |
Datif | twistowi | twistom |
Instrumental | twistem | twistami |
twist \twʲist\ masculin inanimé
- (Danse, Musique) Twist.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- twist sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : twist. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais twist.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | twist | twisty |
Génitif | twistu | twistů |
Datif | twistu | twistům |
Accusatif | twist | twisty |
Vocatif | twiste | twisty |
Locatif | twistu | twistech |
Instrumental | twistem | twisty |
twist \tvɪst\ masculin inanimé
- (Danse, Musique) Twist.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- twist sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la musique
- Lexique en français de la danse
- Exemples en français
- Cocktails en français
- Ellipses en français
- Danses en français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de la physique
- Lexique en anglais de l’urbanisme
- Termes littéraires en anglais
- Lexique en anglais de la danse
- Lexique en anglais de la musique
- Lexique en anglais de la mécanique
- Verbes en anglais
- Exemples en anglais
- Métaphores en anglais
- espagnol
- Mots en italien issus d’un mot en anglais
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la danse
- Lexique en espagnol de la musique
- italien
- w en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la danse
- Lexique en italien de la musique
- néerlandais
- Déverbaux en néerlandais
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 98 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en anglais
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de la danse
- Lexique en polonais de la musique
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en anglais
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Lexique en tchèque de la danse
- Lexique en tchèque de la musique