su
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]su invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du soundanais.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe savoir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) su | |
su \sy\
- Participe passé masculin singulier du verbe savoir.
– Elle n’eût pas comme toi su qu’on devait écrire un couvre-pied, des couvre-pieds, un serre-tête, des serre-tête.
— (Hector Malot, La Belle Madame Donis, 1873)- — On ne sait jamais.
— C’est tout su, dit Maillat. — (Robert Merle, Week-end à Zuydcoote, 1949, réédition Le Livre de Poche, page 165)
Nom commun
[modifier le wikicode]su masculin — Note : Il ne semble exister qu'au singulier.
- Connaissance qu’on a de quelque chose.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « su [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « su [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « su [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- SU sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (su), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Fructification.
ngatɩɛ nɩn a su
- l’arachide a fructifié
Prononciation
[modifier le wikicode]→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | su |
sular |
Accusatif | suyu |
suları |
Génitif | suyun |
suların |
Datif | suya |
sulara |
Locatif | suda |
sularda |
Ablatif | sudan |
sulardan |
su \su\ (voir les formes possessives)
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Ce nom fait partie de ceux auxquels un y s’ajoute à l’accusatif, au génitif, au datif et aux formes possessives du singulier.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « su [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑
- sɨb
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]su \sǔ\
- (Mort) Cadavre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]- (Temps) Nuit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]souvent syu
Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Feu.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Flambée, feu, bûcher.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Incendie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Feu, foyer, fourneau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Ardeur, enthousiasme, vivacité.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pluriel) Feu d’artifice.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- beheko su
- su artifizial
- su egotzi
- su-emaile
- su eman
- su-eragile
- su eta gar
- su eta ke
- su-eten
- su hartu
- su-itzalgailu
- su-jaurtigailu
- su-ontzi
- su tan
- su txiki
- sua piztu
- suak hartu
- sugar (« flamme »)
- sukalde (« cuisine »)
- suhiltzaile (« pompier »)
- sumin (« fureur »)
- supazter (« âtre »)
- suzko (« de feu »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « su [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « su [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- su sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \ˈsyː\ masculin
- (Géographie) Sud (point cardinal).
An avel a zo deuet d’e su a-benn krak.
— (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 171)- Le vent a tourné au sud subitement.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]su \ˈsyː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe suiñ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Bretagne (France) : écouter « su [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Boire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Géza Kuun, 1880, Codex Cumanicus Bibliothecæ ad templum divi Marci Venetiarum, primum ex integro editit prolegomenis notis et compluribus glossariis instruxit, Budapest, Académie des Sciences de Hongrie.
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif possessif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
su \su\ |
sus \sus\ |
su \su\ masculin et féminin identiques
- Son, sa.
[...], y la abandonó cariñosamente sobre su hombro : […].
— (Juan Goytisolo, Señas de identidad, 1966.)- [...], et il la (la main) laissa affectueusement sur son épaule : [...].
Cambia el clima con los años
— (Julio Numhauser, Cambia, todo cambia, 1982)
Cambia el pastor su rebaño
Y así como todo cambia
Que yo cambie no es extraño- Le climat change avec les années
Le pasteur change son troupeau
Et puisque tout change
Il n'est pas étrange que je change
- Le climat change avec les années
- Leur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Votre (vouvoiement).
Le pondré un cero en conducta si habla con su compañero.
— (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)- Je vous mettrai un zéro de conduite si vous parlez avec votre camarade.
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Possédé | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Antéposé | Postposé ou isolé | |||||||||
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |||||||
Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | Masculin | Féminin | |||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mi | mis | mío | mía | míos | mías | ||
2e personne | tu | tus | tuyo | tuya | tuyos | tuyas | ||||
3e personne | su* | sus* | suyo* | suya* | suyos* | suyas* | ||||
Pluriel | 1re personne | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | nuestro | nuestra | nuestros | nuestras | |
2e personne | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | vuestro | vuestra | vuestros | vuestras | ||
3e personne | su* | sus* | suyo* | suya* | suyos* | suyas* |
* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « su [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
su \Prononciation ?\ |
su \Prononciation ?\ invariable (graphie MOGA) (graphie ELG)
- Sur, à propos de, concernant.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Sur, à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Chubri, Diz-z aun d'inventérr dé non d'endret en galo sur Chubri.bzh, décembre 2017. Consulté le 8 mars 2018
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Datif de esù.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Génitif de esù.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Boire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Kachkaï
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]Forme du dialecte de Firuzabad. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Gerhard Doerfer, Wolfram Hesche, Jamshid Ravanyar, 1990, Oghusica aus Iran, Wiesbaden, Otto Harrassowitz.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
[modifier le wikicode]su \su\
- Particule d’achevé relatif.
Fotce va faltafa yasa su trasí !
— (1=vidéo, Luce Vergneaux, Efuxiskafa Efurafa Jora, 2020)- Eurêka, je viens de trouver une famille bleue !
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « su [su] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « su », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lituanien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Apparenté au russe с.
Préposition
[modifier le wikicode]sù \sʊ\
- (suivi de l'instrumental) Avec.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Antonymes
[modifier le wikicode]- be, « sans »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
- (Géographie) Sud.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 9 avril 2019)]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \su\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Lín Liányún, 1992, Sālā-Hàn Cídiǎn, Chéngdǔ, Sichuan Minzu Chubanshe.
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]su /ˈsu/
- Accusatif de son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Génitif de son.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sarde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Le, l’.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais shoe (« chaussure »).
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Chaussure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- (Zoologie) Animal.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- C. Tastevin, Note sur quelques mots français empruntés à la langue Tupi du Brésil, au Galibi de la Guyanne, et à l'Aruac des Antilles, Bulletins et Mémoires de la Société d’anthropologie de Paris, 1919, Volume 10.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux turc suv/sub (VIIIe siècle).
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif / absolu | su | sular |
Accusatif | suyu | suları |
Datif / directif | suya | sulara |
Locatif | suda | sularda |
Ablatif | sudan | sulardan |
su [su]
- Eau.
- Yağmur suyu : eau de pluie.
- Pis su : eaux usées.
Synonymes
[modifier le wikicode]- eau
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « su [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- su sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction
[modifier le wikicode]su \Prononciation ?\
- Si.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]su \su\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Léi Xuănchūn, Xībù Yùgù-Hàn Cídiăn, Chéngdŭ, Sichuan Minzu Chubanshe, 1992.
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Formes de verbes en français
- Exemples en français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots autologiques en français
- bété (Côte d’Ivoire)
- Noms communs en bété (Côte d’Ivoire)
- Exemples en bété (Côte d’Ivoire)
- agni morofoué
- Noms communs en agni morofoué
- Exemples en agni morofoué
- azéri
- Mots en azéri issus d’un mot en proto-turc
- Noms communs en azéri
- Noms auxquels un y s'ajoute en azéri
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la mort
- Lexique en bambara du temps
- basque
- Noms communs en basque
- breton
- Noms communs en breton
- Rose des vents en breton
- Lexique en breton de la géographie
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- chleuh
- Verbes en chleuh
- couman
- Noms communs en couman
- espagnol
- Apocopes en espagnol
- Lemmes en espagnol
- Adjectifs possessifs en espagnol
- Exemples en espagnol
- gallo
- Lemmes en gallo
- Prépositions en gallo
- gallo en graphie MOGA
- gallo en graphie ELG
- griko
- Formes de pronoms personnels en griko
- kabyle
- Verbes en kabyle
- kachkaï
- Noms communs en kachkaï
- Mots sans orthographe attestée
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Particules en kotava
- Exemples en kotava
- Particules verbales en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lituanien
- Prépositions en lituanien
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée
- Rose des vents en poitevin-saintongeais
- salar
- Noms communs en salar
- same du Nord
- Formes de pronoms personnels en same du Nord
- sarde
- Articles définis en sarde
- tok pisin
- Mots en tok pisin issus d’un mot en anglais
- Noms communs en tok pisin
- tupi
- Noms communs en tupi
- Animaux en tupi
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en vieux turc
- Noms communs en turc
- wolof
- Conjonctions en wolof
- yugur occidental
- Noms communs en yugur occidental