sira
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Reste du souper.
Nom commun 2
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 3
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- (Transport) Chemin, route.
- Rang, ligne.
- (Sens figuré) Manière, façon, procédé, méthode.
- Circonstances.
- (Religion) Religion.
Nom commun 4
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Verbe
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Forme passé composé du verbe si ( « passé la nuit » ).
Références
[modifier le wikicode]Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981
Fordata
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
- Sel.
Références
[modifier le wikicode]- Craig Marshall et Sarah Marshall, Reduplication in Fordata, page 28, 1992
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
[modifier le wikicode]sira [ʃiɾɑ]
Notes
[modifier le wikicode]Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
[modifier le wikicode]- Juha Janhunen, 1990, Material on Manchurian Khamnigan Mongol, Castrenianumin toimetteita 37, Helsinki, Société Finno-Ougrienne.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]sira \ˈsira\ (Indénombrable)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « sira [ˈsira] »
Références
[modifier le wikicode]- « sira », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol sida (même sens).
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \si.ˈɾa\
- Sida.
7. Esame ri VIH/SIRA y ETS, andi ma kaso ri ke petsona a sendá bittima ri atseso kanná biolendo.
— (Decreto-Ley.No.4635 de 2011, Colombie)- Dépistage du VIH/sida et des MST, dans les cas où la personne a été victime de rapports sexuels violents.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin serus.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \ˈsɪ.ra\ féminin
Notes
[modifier le wikicode]Portée dialectale :
- Brindisien : ce mot est attesté à Latiano.
- Leccese : ce mot est attesté à San Pietro Vernotico, San Cesario di Lecce, Lecce, Monteroni di Lecce, Squinzano, Vernole.
- Salentin méridional : ce mot est attesté à Calimera, Salve.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Gerhard Rohlfs, Vocabulario dei dialetti salentini (Terra d'Otranto), Mario Congedo Editore, Galatina, 2007
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison de sira | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | sira | siras |
Présent | sirar | siras |
Prétérit | sirade | sirades |
Supin | sirat | sirats |
Participe présent | sirande | — |
Participe passé | — | sirad |
Impératif | sira | — |
sira \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ferdinand Schulthess, Svensk-fransk ordbok, 1922, 1re édition → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : sira. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]sira \Prononciation ?\
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Aliments en bambara
- Plantes en bambara
- Lexique en bambara du transport
- Métaphores en bambara
- Lexique en bambara de la religion
- Voies de circulation en bambara
- Arbres en bambara
- Verbes en bambara
- fordata
- Noms communs en fordata
- khamnigan
- Adjectifs en khamnigan
- Mots sans orthographe attestée
- Couleurs en khamnigan
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -ra
- Noms communs en kotava
- Noms indénombrables en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- palenquero
- Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol
- Noms communs en palenquero
- Exemples en palenquero
- salentin
- Mots en salentin issus d’un mot en latin
- Noms communs en salentin
- latianese
- sanpietranese
- sancesarese
- leccese de Lecce
- monteronese
- squizanese
- vernolese
- calimerese
- salvese
- songhaï koyraboro senni
- Noms communs en songhaï koyraboro senni
- suédois
- Lemmes en suédois
- Verbes en suédois
- tunebo
- Noms communs en tunebo