pigeon
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Ancien français pijon, qui remonte à un latin populaire *pībiōnem, issu par dissimilation du latin pīpiō « pigeonneau », proprement « petit oiseau qui pépie ».
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pigeon | pigeons |
\pi.ʒɔ̃\ |
pigeon \pi.ʒɔ̃\ masculin (pour la femelle, on dit : pigeonne)
- (Génériquement) Oiseau de la famille des columbidés vivant en plaine et dans les villes, et se nourrissant principalement de graines.
Comment faire imaginer, par exemple, une ville sans pigeons ?
— (La Tête en friche)Tout autour de la jeune femme, les pigeons voletaient, roucoulaient. Les mâles, empressés, la gorge gonflée, saluaient jusqu’à terre les femelles.
— (Out-el-Kouloub, Zaheira, dans "Trois contes de l'Amour et de la Mort", 1940)La Coccinelle était couverte de crottes de pigeons.
— (Éric Neuhoff, La Petite Française, Albin Michel, 1997, page 57)La dépigeonnisation, c'est moins sévère que la dératisation. Ce qui est gênant avec les pigeons, c'est tout ce guano frais qu'ils posent sur les bancs.
— (Pierre Lagorce, Élie, mon nom secret : et autres pièces, éd. L'Harmattan, 2015, page 13)Elles mangent des sandwichs, des wraps et des chips, rient avec leurs collègues et amis, qui sont parfois au bout du fil. Et visiblement désopilants. Des écureuils et des pigeons attendent qu'on leur donne les restes.
— (Justin Cartwright, Au paradis par la voie des eaux, traduit de l'anglais par France Camus-Pichon, Éditions Jacqueline Chambon (Actes Sud), 2017, chap. 8)
- (Par ellipse) Pigeon voyageur.
Le dernier pigeon du fort de Vaux est mort. Les transmissionnaires du fort de Souville, jumelles aux yeux, regardent clignoter les messages optiques.
— (Georges Blond, Verdun, chap. 10, Paris : Presses de la Cité, 1961, rééd. 1973, p. 229)
- (Ornithologie) (Spécifiquement) Nom donné à trois genres d'oiseaux bien définis au sein de l'ordre des columbiformes, appellation qui a fait l'objet d'une normalisation par des ornithologues francophones, et dont la liste des espèces pertinentes est donnée plus bas (cf. "hyponymes"); de façon générale, on nomme pigeon tout oiseau du genre Columba par voie de préséance puisqu'il s'agit de celui dont toutes les races d'élevage descendent (et plus précisément, le pigeon biset, Columba livia), ainsi que les deux genres très voisins Patagioenas (les 'Columba" du Nouveau Monde) et Nesoenas (les "Columba" des îles Mascareignes).→ voir columbidés
- (Sens figuré) Personne à qui l’on joue un tour, que l’on escroque ou dupe.
- Je soupçonne Max et la Rabouilleuse d’avoir formé le plan de chipper les cinquante mille francs de rente sur le Grand-Livre, et de s’en aller se marier je ne sais où, après avoir tiré cette aile à leur pigeon. — (Honoré de Balzac, La Rabouilleuse, Furne, Paris,1843)
Il sait que tel convoi arrive à telle heure, de telle ou telle ville et, à la tête du type qui sort, il voit si le pigeon est bon à plumer ou non.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Al Capin’s méritait son nom. Essayer de me vendre, à ce prix, un pin’s de chat ! Parole, en me prenant pour un pigeon, il tombait mal, cet escroc.
— (Jean-Loup Craipeau, Pin's panique, Editions Casterman, 1991, chap. 1)
- (Chasse) Cible de ball-trap.
- (Héraldique) Meuble représentant l’animal du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté de profil, ailes repliées. Il peut adopter différentes couleurs mais on parlera plutôt de colombe quand il est d’argent ou de tourterelle quand il est de sable mais il ne s’agit pas d'une règle bien établie. Il y a donc un risque de confusion entre ces différents oiseaux.
- Taillé : au 1) d’or à l’arbre arraché au naturel, au 2) de gueules au pigeon contourné d’or perché sur une branche de sable ; à la barre de sinople brochant sur la partition, qui est de Folembray de l’Aisne → voir illustration « armoiries avec un pigeon »
- (Familier) (Argot militaire) (Argot poilu) Torpille aérienne à ailettes française.
Il y a trois grandeurs de pigeons, mais tous sont terminés par un manchon cylindrique de même calibre qui permet de les lancer indistinctement avec le canon de 58.
— (François Déchelette, L'argot des poilus : dictionnaire humoristique et philologique, Les Editions de Paris, 2004, p.158-159)
- Clou à quatre pointes.
On n’hésite pas à tirer à mitraille sur les insurgés, à moins que l’on ne préfère jeter sur eux de l’eau chaude, ou des pigeons, ces clous acérés à quatre pointes dont une est toujours dressée en l’air.
— (Gérard Thélier, Le grand livre de l’esclavage, des résistances et de l’abolition, Éditions Orphie, 2016)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- aile de pigeon
- anti-pigeon
- cœur-de-pigeon
- gorge de pigeon (Forme)
- gorge-de-pigeon (Couleur)
- gros comme un œuf de pigeon
- n’avoir pas plus de fiel qu’un pigeon
- pigeon bouvreuil
- pigeon capucin
- pigeon cauchois
- pigeon cravaté
- pigeon culbutant
- pigeon d’utilité mulhousien
- pigeon de colombier
- pigeon de Jérusalem
- pigeon de roche
- pigeon de volière
- pigeon domestique
- pigeon frisé
- pigeon haut-volant
- pigeon hirondelle
- pigeon hollandais
- pigeon lahore
- pigeon migrateur
- pigeon paon
- pigeon pattu
- pigeon romain
- pigeon tambour
- pigeon voyageur
- pigeonnade
- pigeonne
- pigeonneau
- pigeonner
- pigeonnet
- tir au pigeon
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- colombiculture
- colombophile
- péristéronique
- péristérophile
- pigeon figure dans les recueils de vocabulaire en français ayant pour thème : pigeon, héraldique.
Hyponymes
[modifier le wikicode]Notes:
[modifier le wikicode]L'ordre de la liste des hyponymes n'est pas aléatoire et suit approximativement l'ordre phylogénétique des espèces:
- pigeon biset (Columba livia)
- pigeon des rochers (Columba rupestris)
- pigeon des neiges (Columba leuconota)
- pigeon roussard (Columba guinea)
- pigeon à collier blanc (Columba albitorques)
- pigeon colombin (Columba oenas)
- pigeon d'Eversmann (Columba eversmanni)
- pigeon de Somalie (Columba oliviae)
- pigeon ramier (Columba palumbus)
- pigeon trocaz (Columba trocaz)
- pigeon de Bolle (Columba bollii)
- pigeon des lauriers (Columba junoniae)
- pigeon gris (Columba unicincta)
- pigeon rameron (Columba arquatrix)
- pigeon du Cameroun (Columba sjostedti)
- pigeon de Sao Tomé (Columba thomensis)
- pigeon des Comores (Columba pollenii)
- pigeon de Hodgson (Columba hodgsonii)
- pigeon à nuque blanche (Columba albinucha)
- pigeon cendré (Columba pulchricollis)
- pigeon d'Elphinstone (Columba elphinstonii)
- pigeon de Ceylan (Columba torringtoniae)
- pigeon marron (Columba punicea)
- pigeon argenté (Columba argentina)
- pigeon des Andaman (Columba palumboides)
- pigeon violet (Columba janthina)
- pigeon à gorge blanche (Columba vitiensis)
- pigeon leucomèle (Columba leucomela)
- pigeon à tête pâle (Columba pallidiceps)
- pigeon de Delegorgue (Columba delegorguei)
- pigeon à nuque bronzée (Columba iriditorques)
- pigeon de Malherbe (Columba malherbii)
- pigeon à masque blanc (Columba larvata)
- pigeon à couronne blanche (Patagioenas leucocephala)
- pigeon à cou rouge (Patagioenas squamosa)
- pigeon ramiret (Patagioenas speciosa)
- pigeon picazuro (Patagioenas picazuro)
- pigeon jounud (Patagioenas corensis)
- pigeon tigré (Patagioenas maculosa)
- pigeon à queue barrée (Patagioenas fasciata)
- pigeon du Chili (Patagioenas araucana)
- pigeon de Jamaïque (Patagioenas caribaea)
- pigeon rousset (Patagioenas cayennensis)
- pigeon à bec rouge (Patagioenas flavirostris)
- pigeon du Pérou (Patagioenas oenops)
- pigeon simple (Patagioenas inornata)
- pigeon plombé (Patagioenas plumbea)
- pigeon vineux (Patagioenas subvinacea)
- pigeon à bec noir (Patagioenas nigrirostris)
- pigeon de Goodson (Patagioenas goodsoni)
- pigeon de Madagascar (Nesoenas picturatus)
- pigeon rose (Nesoenas mayeri)
Traductions
[modifier le wikicode](Génériquement) Oiseau de la famille des columbidés (1)
- Conventions internationales : Columba (wikispecies), Patagioenas (wikispecies), Nesioenas (wikispecies)
- Afrikaans : duif (af)
- Albanais : pëllumbi (sq)
- Allemand : Taube (de) féminin
- Anglais : pigeon (en) ; dove (en), wood pigeon (en), ring dove (en)
- Arabe : حَمَامَة (ar) ḥamāma féminin, حَمَام (ar) ḥamām masculin
- Arménien : աղավնի (hy) aġavni
- Asturien : palombu (ast)
- Atikamekw : omemew (*)
- Bas allemand : Duuv’ (nds) féminin
- Bas-sorabe : gołub (*) masculin
- Basque : uso (eu), urzo (eu)
- Biélorusse : голуб (be) golub masculin
- Bosniaque : golub (bs) masculin, golubica (bs) féminin
- Breton : dube (br)
- Bulgare : гълъб (bg) gǎlǎb masculin
- Catalan : colom (ca) masculin, 'pigeon ramier' tudó (ca) masculin
- Chaoui : adbir (shy)
- Cherokee : ᏬᏱ (chr) woyi
- Chinois : 鸽子 (zh) (鴿子) gēzǐ
- Chleuh : ⴰⵜⴱⵉⵔ (*)
- Coréen : 비둘기 (ko) bidulgi
- Croate : gȍlūb (hr) masculin, golùbica (hr) féminin, golub (hr)
- Danois : due (da)
- Espagnol : paloma (es), torcaz (es), palomo (es), pichón (es) masculin
- Espéranto : kolombo (eo)
- Estonien : tuvi (et)
- Féroïen : dúgva (fo)
- Finnois : kyyhky (fi), kyyhkynen (fi), pulu (fi)
- Frioulan : colomp (*)
- Frison : do (fy)
- Gaélique écossais : calman (gd)
- Gaélique irlandais : colm (ga), colmán (ga), colúr (ga)
- Galicien : pomba (gl) féminin
- Gallois : colomen (cy)
- Géorgien : მტრედი (ka) mtredi
- Grec : περιστέρι (el) peristéri neutre
- Guarani : pykasu (gn), jeruti (gn)
- Haut-sorabe : hołb (hsb) masculin
- Hawaïen : nūnū (*)
- Hébreu : תסיל (he)
- Hébreu ancien : גּוזָל (*) masculin
- Hindi : कबूतर (hi) kabūtar
- Hongrois : galamb (hu)
- Ido : kolombo (io)
- Indonésien : merpati (id), burung merpati (id), dara (id), burung dara (id)
- Interlingua : columba (ia), pipion (ia), pipion (ia)
- Islandais : dúfa (is)
- Italien : piccione (it) masculin, colombo (it) masculin
- Japonais : 鳩 (ja) hato
- Judéo-espagnol : palomba (*) féminin, palumba (*) féminin
- Kabyle : itvir (*) masculin, titvirt (*) féminin, itviren (*) masculin pluriel, titvirin (*) féminin pluriel
- Kachoube : gòłąbk (csb) masculin
- Kazakh : көгершін (kk) kögerşin, кептер (kk) kepter
- Kotava : dirbeko (*)
- Kurde : کۆتر (ku)
- Ladin : colomba (*)
- Latin : columbus (la) masculin, columba (la) féminin
- Letton : balodis (lv)
- Lituanien : karvelis (lt) masculin, balandis (lt) masculin
- Macédonien : гулаб (mk) gulab masculin
- Malais : burung merpati (ms)
- Maltais : ħamiema (mt) féminin
- Maori : karoro tangi harau (mi)
- Maya yucatèque : uukum (*)
- Métchif : piizhoon (*)
- Mongol : тагтаа (mn)
- Néerlandais : duif (nl) féminin
- Nogaï : коьгершин (*)
- Norvégien : due (no) commun
- Occitan : colomb (oc) masculin
- Oki-no-erabu : 鳩 (*), 鴿 (*), ふぁーとぅ (*)
- Okinawaïen : ほーとぅ (*) hootu
- Papiamento : paloma (*), palombra (*), palomba (*)
- Persan : کبوتر (fa) kabutar
- Picard : coulon (*)
- Polonais : gołąb (pl) masculin
- Portugais : pombo (pt) masculin
- Quechua : irpa (qu)
- Romanche : columba (rm)
- Romani : golumbo (*) masculin, golumbaika (*) féminin
- Roumain : porumbel (ro)
- Russe : голубь (ru) gólub’ masculin
- Same du Nord : duvvá (*)
- Sarde : piccioni aresti (sc), caombu (sc), palumba (sc), columbu (sc)
- Serbe : голуб (sr) golub masculin, голубица (sr) golubica féminin
- Shimaoré : ndiwa (*)
- Shingazidja : ndziwa (*)
- Slovaque : holub (sk)
- Slovène : golob (sl)
- Solrésol : doresollasol (*), d'oresollasol (*)
- Songhaï koyraboro senni : tuzun (*)
- Sranan : doyfi (*)
- Suédois : duva (sv) commun
- Swahili : hua (sw)
- Tagalog : kalapati (tl)
- Tchèque : holub (cs)
- Télougou : పావురం (te) paavuram
- Thaï : นกพิราบ (th) nók pírâap
- Tupinambá : pykasu (*)
- Turc : güvercin (tr)
- Ukrainien : голуб (uk) holoub
- Vietnamien : bồ câu (vi) (𤙭鴝), chim bồ câu (vi) (𪀄𤙭鴝)
- Vieux slave : голѫбь (*) golǫbĭ masculin, ⰃⰑⰎⰨⰁⰠ (*) golǫbĭ masculin
- Vurës : qon (*)
- Yiddish : טױב (yi) toyb féminin
(Sens figuré) Personne à qui l’on joue un tour, que l’on escroque ou dupe (4)
- Anglais : patsy (en), sucker (en), pigeon (en) (États-Unis) (Vieilli)
- Coréen : 호구 (ko)
- Finnois : hölmö (fi)
- Grec : κορόιδο (el) koróidho neutre
- Hébreu : פראייר (he) frayer masculin
- Hongrois : balek (hu)
- Italien : allocco (it)
- Néerlandais : uilskuiken (nl), stommeling (nl) masculin
- Polonais : frajer (pl) masculin
- Portugais : otário (pt) masculin
- Russe : лох (ru) lox masculin
- Suédois : lättlurad (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « pigeon [pi.ʒɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « pigeon [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « pigeon [Prononciation ?] »
- Perpignan (France) : écouter « pigeon [pi.ʒɔ̃] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « pigeon [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- pigeon sur l’encyclopédie Wikipédia
- Le thésaurus héraldique en français
- Liste des meubles héraldiques sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français pigeon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
pigeon \ˈpɪdʒ.ən\ |
pigeons \ˈpɪdʒ.ənz\ |
pigeon \ˈpɪdʒ.ən\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- dove (« colombe »)
Dérivés
[modifier le wikicode]- blue pigeon
- carrier pigeon (pigeon voyageur : oiseau dressé)
- clay pigeon
- crown pigeon
- flock pigeon
- fruit pigeon
- ground pigeon
- homing pigeon (pigeon voyageur : espèce d'oiseau)
- jack pigeon
- kelp pigeon
- lace pigeon
- messenger pigeon (pigeon voyageur : oiseau dressé)
- nutmeg pigeon
- partridge pigeon
- passenger pigeon (tourte)
- pigeon-berry
- pigeon-hearted
- pigeon-toed
- pigeonberry
- pigeonhole (casier)
- pigeonite
- pigeonize
- pigeonpox
- pigeonwing
- pigeon blood
- pigeon breast
- pigeon clock
- pigeon English
- pigeon flyer
- pigeon grape
- pigeon grass
- pigeon hawk
- pigeon hole
- pigeon loft
- pigeon post
- pigeon pox
- pigeon timer
- rock pigeon
- sea pigeon
- snow pigeon
- stock pigeon
- stool pigeon
- tree pigeon
- woodpigeon
- wood pigeon
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « pigeon [ˈpɪdʒ.ən] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- pigeon sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- ↑ Outre l'emploi libre de colombe pour désigner une tourterelle d'élevage, il existe un emploi précis et normatif de ce terme pour désigner des genres et espèces précis de columbidés; cf. "colombes" dans le wiktionnaire pour plus de détails.
Catégories :
- français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Ellipses en français
- Oiseaux en français
- Métaphores en français
- Lexique en français de la chasse
- Meubles héraldiques en français
- Termes familiers en français
- Argot militaire en français
- Argot poilu en français
- Pigeons en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- Oiseaux en anglais