ik
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]ik invariable
Voir aussi
[modifier le wikicode]- IK sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ik \ik\ |
ik \ik\ masculin au singulier uniquement
- Langue nilo-saharienne parlée par les Ik, dans le nord de l’Ouganda.
Notes
[modifier le wikicode]- Le code de cette langue (ik) dans le Wiktionnaire est ikx.
Traductions
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]ik \ik\
- Relatif au peuple des Ik, dans le nord de l’Ouganda.
La réciprocité quantifiée peut mener à des situations extrêmes, comme chez le peuple ik en Afrique, où l'on peut, contre le gré du propriétaire, labourer son champ ou réparer son toit pendant qu'il a le dos tourné, dans le but de lui imposer une dette de gratitude qu'on ne manquera pas de réclamer en temps utile.
— (Mathieu Ricard, Plaidoyer pour l’altruisme, NiL, Paris, 2013, page 103)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ik (langue) sur l’encyclopédie Wikipédia
- 23 entrées en ik dans le Wiktionnaire
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Je.
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Paris) : écouter « ik [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik
- Pronom personnel de la première personne du singulier.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Je.
Références
[modifier le wikicode]- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ik \ik\
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Nom) \ik\
Références
[modifier le wikicode]- Roger Blench, Rongic: a vanished branch of Austroasiatic, Cambridge, 2013, page 3
- Roger Blench, Rongic: a vanished branch of Austroasiatic, Cambridge, 2019, page 4
Étymologie
[modifier le wikicode]Conjonction
[modifier le wikicode]ik \ik\
- Et/ou (liaison simple).
Bana pakava tir mu namuloleem ik mu astoleem.
— (vidéo)- Cette partie-là est pour les moutons et/ou pour les ânes.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ik [ik] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ik », dans Kotapedia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais ic, du vieux néerlandais ik, du proto-germanique *ek, de l’indo-européen *éǵh₂. Cognat du bas-allemand ik, de l’allemand ich, de l’anglais I, du danois jeg.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik \ɪk\
- Pronom personnel sujet de la première personne du singulier : je, moi.
Ik ben alleen.
- Je suis seul
Piet en ik gaan naar zee.
- Piet et moi allons à la mer
Hij is groter dan ik.
- Il est plus grand que moi.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,2 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du proto-océanien *kutu.
Nom commun
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Pou.
Références
[modifier le wikicode]- Jim Hollyman,K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 71
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Je.
Yali d’Angguruk
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979.
Yali de Pass Valley
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ik \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979.
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Mots au singulier uniquement en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Langues d’Ouganda en français
- brabançon
- Pronoms personnels en brabançon
- cakchiquel
- Noms communs en cakchiquel
- flamand occidental
- Pronoms personnels en flamand occidental
- flamand oriental
- Pronoms personnels en flamand oriental
- halang
- Mots en halang issus d’un mot en proto-bahnarique
- Étymologies en halang incluant une reconstruction
- Noms communs en halang
- kotava
- Conjonctions en kotava
- Exemples en kotava
- Conjonctions de liaison en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Lemmes en néerlandais
- Pronoms personnels en néerlandais
- Exemples en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 100 % des Néerlandais
- pwaamèi
- Étymologies en pwaamèi incluant une reconstruction
- Noms communs en pwaamèi
- tussentaal
- Pronoms personnels en tussentaal
- westphalien
- Pronoms personnels en westphalien
- yali d’Angguruk
- Noms communs en yali d’Angguruk
- yali de Pass Valley
- Noms communs en yali de Pass Valley