castillan
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol castellano, du latin castellanus.
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | castillan \kas.ti.jɑ̃\ |
castillans \kas.ti.jɑ̃\ |
Féminin | castillane \kas.ti.jan\ |
castillanes \kas.ti.jan\ |
castillan \kas.ti.jɑ̃\
- Relatif à la Castille.
La pétulance andalouse répand dans les rues un mouvement et une vie inconnus aux graves promeneurs castillans, qui ne font pas plus de bruit que leur ombre.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, 1840, édition Charpentier, 1859)Quant au Baron, les longues abstinences subies au château de Sigognac lui avaient donné des habitudes de sobriété castillane dont il ne se départait qu’avec peine.
— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
- Relatif au castillan.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : Castilian (en)
- Basque : gaztelania (eu), gaztelera (eu)
- Breton : kastilhanek (br)
- Catalan : castellà (ca)
- Espagnol : castellano (es)
- Galicien : castelán (gl)
- Italien : castigliano (it)
- Norvégien (bokmål) : kastiljansk (no)
- Occitan : castelhan (oc)
- Portugais : castelhano (pt)
Nom commun 1
[modifier le wikicode]castillan \kas.ti.jɑ̃\ masculin
- (Linguistique) Espagnol, langue officielle de l’Espagne et de nombreux pays d’Amérique.
Je puis en dire autant d’El-Haj Ahmed Ben-Chekron qui me sert d’interprète dans mes autres visites et qui, lui, ayant vécu en Espagne, s’exprime correctement en castillan.
— (Frédéric Weisgerber, Trois Mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Ernest Leroux, Paris, 1904, page 96)« C’est une vieille traduction espagnole des Actes des Saints. Cela sent son castillan de la fin du Siècle d’Or. »
— (Valery Larbaud, Fermina Márquez, 1911, réédition Le Livre de Poche, page 157)
- (Linguistique) Dialecte roman parlé au Moyen Âge dans le royaume de Castille et dont est issu l’espagnol actuel.
- (Linguistique) Variétés de l’espagnol parlées en Castille, particulièrement en Vieille-Castille.
Notes
[modifier le wikicode]- En Argentine, au Chili, en Espagne, au Paraguay, et en Uruguay, la langue est souvent désignée comme castellano (« castillan ») ; ailleurs, notamment dans le reste de l’Amérique latine, le terme español est le plus fréquent pour désigner la langue en général. Dans les pays francophones, l’usage majoritaire est espagnol pour désigner la langue en général, mais castillan reste souvent employé lorsqu’il s’agit de l’envisager comme une des langues parlées en Espagne ou dans la péninsule Ibérique.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Kastilianisch (de)
- Anglais : Castilian (en)
- Breton : kastilhaneg (br) masculin
- Catalan : castellà (ca)
- Espagnol : castellano (es)
- Galicien : castelán (gl)
- Gallo : casstilhaun (*)
- Italien : castigliano (it)
- Norvégien (bokmål) : kastiljansk (no) masculin
- Occitan : castelhan (oc)
- Portugais : castelhano (pt)
- Suédois : kastilianska (sv)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
castillan | castillans |
\kas.ti.jɑ̃\ |
castillan \kas.ti.jɑ̃\ masculin
- (Histoire) Ancienne monnaie d’or espagnole.
- (Métrologie) (Désuet) Unité de masse.
- CASTELLANO, en français castillan. Poids pour peser l’or, en usage en Espagne, au Pérou, au Chili et dans les autres parties de l’Amérique qui ont appartenu ou qui appartiennent encore à l’Espagne. Le castellano, 50e partie du marc espagnol, se divise en 8 tomines = 96 granos = 71 grains anglais, = 4.6 grammes.
M. Altés assure qu’une ordonnance royale du 31 août 1731 a interdit, en Espagne, la division du marc en 50 castellanos de 96 grains. Cependant, nous pouvons garantir que l’usage de ce poids particulier pour l’or, s’est conservé dans l’Amérique du Sud : nous avons eu occasion de recevoir du Chili et du Pérou, et notamment en 1838, plusieurs envois de ce métal, dont le poids se trouve indiqué sur les factures en castellanos, tomines et granos. Voyez Marc. — (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
- CASTELLANO, en français castillan. Poids pour peser l’or, en usage en Espagne, au Pérou, au Chili et dans les autres parties de l’Amérique qui ont appartenu ou qui appartiennent encore à l’Espagne. Le castellano, 50e partie du marc espagnol, se divise en 8 tomines = 96 granos = 71 grains anglais, = 4.6 grammes.
Holonymes
[modifier le wikicode]Méronymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \kas.ti.jɑ̃\ rime avec les mots qui finissent en \jɑ̃\.
- \kas.ti.jɑ̃\
- France : écouter « castillan [kas.ti.jɑ̃] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- 209 836 entrées en espagnol dans le Wiktionnaire
- castillan sur l’encyclopédie Wikipédia
- Édition en espagnol du Wiktionnaire
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en espagnol
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Langues en français
- Lexique en français de l’histoire
- Unités de mesure de masse en français
- Termes désuets en français
- Rimes en français en \jɑ̃\
- Dialectes en français