brou
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVe siècle) Variante de brout avec spécialisation de sens.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brou | brous |
\bʁu\ |
brou \bʁu\ masculin
- Enveloppe (constituée de l’épicarpe et du mésocarpe) verte et coriace qui recouvre les noix jusqu’à la récolte en automne et dont la sève, colorante, est employée pour divers usages de consommation et comme teinture, le brou de noix.
Des noix confites avec leur brou.
Ratafia de brou de noix, (liqueur faite avec cette écale et qui a des vertus stomachiques).
- L’autre a les mains brunies par le brou des noix qu'il vient de ramasser en Corrèze.— (Violaine de Montclos, Chez Marcel Conche, la nouvelle star, Le Point, page 64, no 2212 du 29 janvier 2015)
Notes
[modifier le wikicode]- Le brou, partie extérieure à la coque et qui disparaît avant la récolte est spécifique à la noix. Cette partie se dénomme l’écale pour les amandes, la bogue pour les marrons et les châtaignes et l’involucre pour les noisettes qui elles, ne sont pas entièrement enveloppées avant la maturité. L’utilisation pour parler d’autres fruits à coque, telle que cette citation par exemple : — Le vert tendre du brou d’amande avait rempli de grandes banastes. — (Georges-Jean Arnaud, Les moulins à nuages) citée dans le dictionnaire français anglais Collins, est un effet de style de l’écrivain.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : husk (en)
- Croate : zelena ljuska (hr)
- Espagnol : ruezno (es) masculin
- Espéranto : jugland-superŝelo (eo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Grenoble) : écouter « brou [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « brou [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « brou [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (brou), mais l’article a pu être modifié depuis.
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | prou | prouioù |
Adoucissante | brou | brouioù |
Spirante | frou | frouioù |
brou \ˈbruː\ masculin
- Forme mutée de prou par adoucissement.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
brou \Prononciation ?\ |
brous \Prononciation ?\ |
brou \Prononciation ?\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « brou [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]brou \bʁu\
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I