bat
Apparence
:
Conventions internationales
[modifier le wikicode]Symbole
[modifier le wikicode]bat
- (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues baltes.
Références
[modifier le wikicode]- Documentation for ISO 639 identifier: bat, SIL International, 2024
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat | bats |
\ba\ |
bat \ba\ masculin
- (Rare) Ce qui bat.
Le bat de l’aile : l’extrémité de l’aile de l’oiseau qui bat l’air.
- (Pêche) Extrémité de la queue du poisson qui bat l’eau.
Le poisson est mesuré entre œil et bat.
Ce poisson a cinquante centimètres de bat : c’est-à-dire entre l’œil et la queue.
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat | bats |
\bat\ |
bat \bat\ masculin
- (Québec) (Familier) Bâton de baseball.
- (Québec) (Vulgaire) (Par analogie) Pénis.
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]bat \ba\
Voir la conjugaison du verbe battre | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
il/elle/on bat | ||
- Troisième personne de l’indicatif présent du verbe battre.
Émerveillés par l’ineffable beauté des astres qui vibrent d’une trémulation ardente, les Légologosiens prennent le pouls du temps qui bat comme un cœur au milieu d’un grouillement d’amas globulaires coccinellés d’une brillance de fourmilières, mais après avoir passé dix ans à enregistrer le champ magnétique d’une étoile à neutrons, ils redescendent souvent sur terre avec l’œil flou de revenants quelque peu désillusionnés.
— (Alain Dizerens, Le Babouchier Migrateur)Que voulez-vous, répliqua Jean de Boy malicieusement, on se bat toujours pour ce qu’on n’a pas !
— (Jean-Paul Alaux, Aventures du capitaine Jean de Boy, 1937)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « bat [Prononciation ?] »
- Canada (Shawinigan)(verbe) : écouter « bat [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « bat [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bat sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]bat \baːt\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de bitten.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de bitten.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « bat [baːt] »
- Allemagne : écouter « bat [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux normand bat (normand moderne batel), du vieil anglais bāt.
Nom commun
[modifier le wikicode]bat *\Prononciation ?\ masculin
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Chauve-souris) Variante dialectale du moyen anglais bakke apparenté au vieux suédois natbakka (« chauve-souris de nuit »), au norrois leðrblaka, le sens originel du mot semble être flapper (« mammifère qui bat des ailes ») apparenté au latin flagellum (« fléau »)[1].
- (Batte) (XIIIe siècle) Probablement d’origine celtique et apparenté à battre[1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat \ˈbæt\ |
bats \ˈbæts\ |
bat \ˈbæt\
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat \ˈbæt\ |
bats \ˈbæts\ |
bat \ˈbæt\
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to bat \ˈbæt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
bats \ˈbæts\ |
Prétérit | batted \ˈbæt.ɪd\ |
Participe passé | batted \ˈbæt.ɪd\ |
Participe présent | batting \ˈbæt.ɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
bat \ˈbæt\
- Frapper avec une batte.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « bat [bæt] »
- Australie : écouter « bat [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- bat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- baseball bat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- cricket bat sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- bat (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2020 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif numéral
[modifier le wikicode]bat \bat\
- Un.
Donostiako alaba batekin ezkondu zen.
- Il épousa une jeune fille de Saint-Sébastien.
Dérivés
[modifier le wikicode]- batasuna (« union »)
- batera (« ensemble »)
- batere (« aucun »)
- batezbesteko (« moyenne »)
- batto (« un seul »)
- batu (« unir »)
- batza (« union, réunion, assemblée »)
- batzuk (« quelques uns »)
- bedera, batbedera (« chacun »)
Nom commun
[modifier le wikicode]bat \bat\
- Un.
Précédé de zero |
Nombres en basque | Suivi de bi, biga |
---|
Forme de verbe
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\
- Radical de batu.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « bat [Prononciation ?] »
- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « bat [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français battre.
Verbe
[modifier le wikicode]bat \bat\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français battre.
Verbe
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\
- Battre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 23
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat | bats |
\Prononciation ?\ |
bat \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD) (graphie ELG)
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bat | bats |
\Prononciation ?\ |
bat \Prononciation ?\ masculin (graphie ABCD)
- (Navigation) Bateau, canot.
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 106
- Proverbes et dictons sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Déterminant
[modifier le wikicode]bat \bat\
- Ce, ce … -ci, le premier.
Aze burmotav mu estu ke bat sielcek.
— (1=vidéo)- Puis nous cuisinons pour le repas de ce soir.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bat [bat] »
Références
[modifier le wikicode]- « bat », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Variante de bac.
Nom commun
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\ masculin (orthographe normalisée du poitevin-saintongeais)
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Vianney Piveteau, Dicciounaere poetevin-séntunjhaes / Dictionnaire françois-poitevin-saintongeais, Geste, 2006, Broché, 780 pages, ISBN 978-2-84561-227-3 → [version en ligne (page consultée le 22 décembre 2021)]
Pidgin des îles Salomon
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’anglais but (« mais »).
Conjonction
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\
- Mais.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave qui donne бат, bat (« maillet ») en serbo-croate, bat (« piston ») en slovène ; apparenté à batog de même sens[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bat | baty |
Vocatif | bacie | baty |
Accusatif | bat | baty |
Génitif | bata | batów |
Locatif | bacie | batach |
Datif | batowi | batom |
Instrumental | batem | batami |
bat \bat\ masculin inanimé
- Fouet.
Przypomnij tylko niewolę mauretańską, tam cię batem do roboty pędzili i licho karmili, a tu jesteś wolny i swobodny.
— (Daniel Defoe, Przypadki Robinsona Cruzoe, trad. Władysław Ludwik Anczyc)- Rappelle-toi juste la captivité maure, ils t’ont précipité pour travailler avec un fouet et t’ont mal nourri, et ici tu es libre.
- (Argot) Joint.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bat. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « bat », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Formes du verbe | |
---|---|
Forme | Flexion |
Infinitif | a bate |
1re personne du singulier Présent de l’indicatif |
bat |
3e personne du singulier Présent du subjonctif |
să bată |
Participe | bătut |
Conjugaison | groupe III |
bat \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de a bate.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de a bate.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de a bate.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave ; voir bat ci-dessus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | bat | bata | bati |
Accusatif | bat | bata | bate |
Génitif | bata | batov | batov |
Datif | batu | batoma | batom |
Instrumental | batom | batoma | bati |
Locatif | batu | batih | batih |
bat \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Mécanique) Piston.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]bat \Prononciation ?\
- Supin de bati.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’hébreu בת, bat.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | bat | baty |
Génitif | batu | batů |
Datif | batu | batům |
Accusatif | bat | baty |
Vocatif | bate | baty |
Locatif | batu | batech |
Instrumental | batem | baty |
bat \bat\ masculin inanimé
- (Métrologie) Bath, unité de mesure biblique.
Stanovená míra pro olej je bat: desetina batu z kóru, jenž má deset batů, či z chómeru, neboť deset batů je jeden chómer.
— (Bible, Český ekumenický překlad, Ezechiel 45, 14)- Ce que vous devrez pour l'huile, pour un bath d'huile, sera la dixième partie d'un bath sur un cor, qui est égal à un homer de dix baths, car dix baths font un homer.
Voir aussi
[modifier le wikicode]- bat sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bat *\Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Anglais : boat
Catégories :
- conventions internationales
- Symboles en conventions internationales
- Lexique en conventions internationales de la linguistique
- français
- Déverbaux en français
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes rares en français
- Exemples en français
- Lexique en français de la pêche
- français du Québec
- Termes familiers en français
- Termes vulgaires en français
- Analogies en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- allemand
- Formes de verbes en allemand
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieil anglais
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Mammifères en anglais
- Exemples en anglais
- Verbes en anglais
- basque
- Étymologies en basque incluant une reconstruction
- Adjectifs numéraux en basque
- Exemples en basque
- Noms communs en basque
- Formes de verbes en basque
- Nombres en basque
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Verbes en créole haïtien
- créole martiniquais
- Mots en créole martiniquais issus d’un mot en français
- Verbes en créole martiniquais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- gallo en graphie ELG
- Bateaux en gallo
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Déterminants en kotava
- Exemples en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- maya yucatèque
- Noms communs en maya yucatèque
- poitevin-saintongeais
- Noms communs en poitevin-saintongeais
- poitevin-saintongeais en graphie normalisée
- pidgin des îles Salomon
- Mots en pidgin des îles Salomon issus d’un mot en anglais
- Conjonctions en pidgin des îles Salomon
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- Termes argotiques en polonais
- roumain
- Formes de verbes en roumain
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en vieux slave
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- Lexique en slovène de la mécanique
- Formes de verbes en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en hébreu
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Unités de mesure en tchèque
- Exemples en tchèque
- vieil anglais
- Noms communs en vieil anglais