baron
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (Date à préciser) De l’ancien français baron, attesté dans le latin baro (« mercenaire ») chez Isidore de Séville, il a le sens de « homme » dans la Loi Salique et provient du gotique 𐌱𐌱𐍂𐍉, bārō, introduit dans la Romania par les mercenaires germaniques [1].
- Le sens nobiliaire est issu du vieux-francique sacebaro, également attesté dans la loi salique au sens de « greffier de justice » (→ voir ministre pour un autre mot qui a évolué du sens de « serviteur » à « personnage important »), composé de baro au sens précédent et de *sace- « litige, procès », peut-être à rattacher au norrois saka « accuser » (→ voir seek [2] en anglais, suchen en allemand).
- Le sacebaro devenu baro désigna ensuite les nobles du royaume ((856) Cum illustribus viris et sapientibus baronibus [post nomina episcoporum, abbatum, ducum, marchionum, comitum]), les vassaux issus de la noblesse.
- Le titre de noblesse supplanta peu à peu, dans la France féodale, le sens premier de « homme », et passa dans les autres langues romanes puis européennes.
(Nom commun 2) (XVIIIe siècle) De l’anglais baron (« gros morceau »), d’origine inconnue [1].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baron | barons |
\ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ |
baron \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ masculin (pour une femme, on dit : baronne)
- (Noblesse) Grand seigneur du royaume.
Le roi assembla ses barons.
Les hauts barons, les principaux d’entre les seigneurs.
- (Noblesse) Noble possédant une terre avec titre de baronnie.
La société enrichie la veille par des spéculations, honnêtes ou non, joignait à ses richesses des titres nobiliaires ; chacun s’improvisait comte, marquis ou baron.
— (Joachim Ambert, Récits militaires : L’invasion (1870), p. 240, Bloud & Barral, 1883)L’autre est venu se présenter, en disant : « Je suis le baron des Acates », et M. le comte a dit : « Je vous croyais baron d’Agneau. » L’autre est parti sans dire un mot.
— (Marcel Pagnol, Le château de ma mère, 1958, collection Le Livre de Poche, page 336)
- (Sens figuré) Homme puissant dans son domaine.
Malgré sa chute et celle d'autres barons de la drogue, la Colombie reste le premier producteur mondial de cocaïne et les États-Unis son plus grand marché.
— (AFP, En Colombie, on stérilise les envahissants hippopotames d'Escobar, Le Journal de Québec, 15 octobre 2021)- Les hauts barons de la finance, de l’industrie, les financiers, les industriels les plus riches et les plus puissants.
- (Vieilli) Mari.
Il fallait encore qu’une femme fût autorisée par son baron, c’est-à-dire son mari, pour appeler ; mais sans cette autorité elle pouvait être appelée.
— ( Montesquieu, De l’esprit des lois, 1748, livre XXVIII, chapitre XXV)
- (Commerce) Faux client complice du vendeur qui achète un produit dans le but d’inciter de façon subliminale les gens à acheter aussi.
J’utilisais un baron, vous savez ce que c’est un baron ? Un baron, c’est un faux client, qui achetait.
— (Christophe Carrière, émission télévisuelle Touche pas à mon poste, 8 mai 2015)
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- (Commerce) Faux client complice
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : baron (af)
- Allemand : Baron (de)
- Ancien français : ber (*)
- Anglais : baron (en)
- Breton : baron (br)
- Bulgare : барон (bg) baron
- Catalan : baró (ca) masculin
- Croate : baron (hr)
- Danois : baron (da)
- Espagnol : barón (es)
- Espéranto : barono (eo)
- Estonien : parun (et)
- Finnois : paroni (fi)
- Frison : bern (fy)
- Gallo : baron (*)
- Gallo-italique de Sicile : baran (*) masculin
- Grec : βαρώνος (el) varónos masculin
- Hongrois : báró (hu)
- Ido : barono (io)
- Italien : barone (it)
- Japonais : 男爵 (ja) danshaku
- Kotava : tremkik (*)
- Letton : barons (lv)
- Limbourgeois : baron (li)
- Lituanien : baronas (lt)
- Néerlandais : baron (nl)
- Norvégien : baron (no)
- Occitan : baron (oc)
- Papiamento : baron (*)
- Polonais : baron (pl)
- Portugais : barão (pt)
- Roumain : baron (ro) masculin
- Russe : барон (ru) baron
- Serbe : барон (sr)
- Sicilien : baruni (scn) masculin
- Slovaque : baron (sk)
- Slovène : baron (sl)
- Solrésol : sir'efasol (*)
- Suédois : baron (sv)
- Tchèque : baron (cs)
- Turc : baron (tr)
- Vietnamien : nam tước (vi)
- Wallon : baron (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baron | barons |
\ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ |
baron \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\ masculin
- Grosse pièce de viande.
Un baron d’agneau, de mouton.
- (Métrologie) Chope de bière d’un litre (ou d’un demi-litre selon les régions).
Un baron de bière.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ba.ʁɔ̃\ ou \bɑ.ʁɔ̃\
- France (Paris) : écouter « un baron [ɛ̃ ba.ʁɔ̃] »
- France (Vosges) : écouter « baron [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « baron [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- [1] « baron », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, « radical *sāg- » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-05-11
- « baron », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (baron), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron \Prononciation ?\
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Afrique du Sud : écouter « baron [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | ber | barone | baron |
Régime | baron | |||
Pluriel | Sujet | baron | barones | |
Régime | barons |
baron
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Cas sujet | ber | baron |
Cas régime | baron | barons |
baron masculin
- Homme distingué par sa naissance, seigneur.
- Haut personnage.
- (Religion) Notre Seigneur, le Christ.
- Mari, homme marié.
Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]- 1 : bar
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du français baron.
- (Nom commun 2) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baron \ˈbær.ən\ |
barons \ˈbær.ənz\ |
baron
Dérivés
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baron \ˈbær.ən\ |
barons \ˈbær.ənz\ |
baron
- Baron, pièce de viande.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « baron [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]- barren (avec certains accents)
Anagrammes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Mutation | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Non muté | baron | baroned |
Adoucissante | varon | varoned |
Durcissante | paron | paroned |
baron \ˈbɑː.rɔ̃n\ masculin (pour une femme, on dit : baronez)
- (Noblesse) Baron.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 94a
- « baron pl. -ed » dans François Vallée, Grand dictionnaire français-breton, Édition de l'Impression commerciale de Bretagne, Rennes, 1931-1933, 817 pages, page 58b
- Roparz Hemon, Nouveau dictionnaire breton français, Al Liamm, 6e édition revue et augmentée, 1978, page 67b
- Martial Ménard, Dictionnaire français-breton, Éditions Palantines, 2012, ISBN 978-2-35678069-0, page 141a
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baro \ˈba.ro\ |
baroj \ˈba.roj\ |
Accusatif | baron \ˈba.ron\ |
barojn \ˈba.rojn\ |
baron \ˈba.ron\
- Accusatif singulier de baro.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
baron | barons |
\Prononciation ?\ |
baron \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : barone) (graphie ABCD)
Références
[modifier le wikicode]- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 106
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « baron [ba'ron] »
Références
[modifier le wikicode]- Les adverbes temporels en kotava, Comité linguistique kotava (kotava.org), mars 2013, 7 pages
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron \Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : barones)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,7 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baron [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron \ˈba.rɔn\ masculin animé (pour une femme, on dit : baronessa)
- Baron.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | baron | barona | baroni |
Accusatif | barona | barona | barone |
Génitif | barona | baronov | baronov |
Datif | baronu | baronoma | baronom |
Instrumental | baronom | baronoma | baroni |
Locatif | baronu | baronih | baronih |
baron \Prononciation ?\ masculin animé
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en suédois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | baron | baronen |
Pluriel | baroner | baronerna |
baron \Prononciation ?\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « baron [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XVIIe siècle) Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | baron | baroni ou baronové |
Génitif | barona | baronů |
Datif | baronovi | baronům |
Accusatif | barona | barony |
Vocatif | barone | baroni ou baronové |
Locatif | baronovi | baronech |
Instrumental | baronem | barony |
baron \ˈbarɔn\ masculin animé (pour une femme, on dit : baronka)
- Baron.
Jeden bezdětný přítel mu odkázal zpustlé panství ve Worcestershiru a spolu s ním dědičný titul barona.
- Un ami qui n'a pas d'enfant lui a légué un domaine dévasté dans le Worcestershire et, avec lui, le titre héréditaire de baron.
Některé světové události jsou tak bizarní, že působí dojmem, jakoby to byly příhody barona Prášila.
- Certains événements dans le monde sont si bizarres qu'ils semblent être des incidents du Baron de Munchausen.
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français baron.
Nom commun
[modifier le wikicode]baron \bɑ.ɾon\
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en gotique
- Mots en français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en anglais
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Titres de noblesse en français
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes vieillis en français
- Lexique en français du commerce
- Unités de mesure en français
- Mots ayant des homophones en français
- afrikaans
- Noms communs en afrikaans
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en bas latin
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- Noms communs en ancien français
- Lexique en ancien français de la religion
- Lexique en ancien français de la noblesse
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Titres de noblesse en anglais
- Mots ayant des homophones en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Noms communs en breton
- Titres de noblesse en breton
- espéranto
- Formes de noms communs en espéranto
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ABCD
- kotava
- Dérivations en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -on
- Adverbes en kotava
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en français
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mots reconnus par 99 % des Flamands
- Mots reconnus par 99 % des Néerlandais
- Titres de noblesse en néerlandais
- papiamento
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en français
- Noms communs en polonais
- slovène
- Mots en slovène issus d’un mot en français
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- suédois
- Mots en suédois issus d’un mot en français
- Lemmes en suédois
- Noms communs en suédois
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en français
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque
- turc
- Mots en turc issus d’un mot en français
- Noms communs en turc