ras
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierras
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ras, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Adjectif, adverbe, nom 1) Du ancien français res, rez, du latin rasus, participe passé de radere (« toucher en passant, raser, effleurer »).
- (Nom 2) Du latin ratis (« le radeau »).
- (Nom 3) Du vieux norrois rás (« courant d’eau, course, chute »).
- (Nom 4) De l'arabe رأس, ras (« tête, cap »)[1][2].
- (Nom 5) De l’amharique ራስ, ras (« la tête, le chef »)
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ras \ʁɑ\ | |
Féminin | rase \ʁɑz\ |
rases \ʁɑz\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Qui a le poil très court, coupé tout près de la peau, en parlant d’un être vivant.
Il a la tête rase.
Il a la barbe rase.
Ce chien est un teckel à poil ras.
- (Par analogie) Dont le poil est très court, en parlant de textiles, peaux, etc.
Du velours ras.
Une fourrure à poil ras.
- Parfaitement uni, sans creux ni bosse.
- (En particulier) Qualifie une campagne plate, unie, qui n’est coupée ni d’éminences, ni de vallées, ni de bois, ni de rivières.
Les deux armées se battirent en rase campagne.
Dès qu’on sort de ce parc, on se retrouve en rase campagne.
- Qui est près du sol.
Herbe rase, gazon ras, pâturage ras.
- (Marine) Qualifie un bâtiment qui est peu élevé au-dessus de l’eau ou dont on a supprimé les mâts.
- Ce bâtiment est ras comme un ponton.
- (Familier) Qualifie une mesure remplie de manière que le grain, la farine, etc., n’excède pas les bords.
Vendre à boisseau ras, à mesure rase.
Dérivés
modifierTraductions
modifier- Allemand : gestrichen voll (de), flach (de), eben (de), kurz (de)
- Breton : touz (br)
- Coréen : 짧다 (ko) jjalda
- Croate : kratko ošišan (hr), obrijan (hr), kratke dlake (hr), izjednačen (hr), ravnica (hr), točno mjeren (hr)
- Danois : kortklippet (da), flad (da)
- Occitan : ras (oc)
Adverbe
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\
- Très court, de très près.
Avoir les cheveux coupés ras.
Nom commun 1
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Espace situé très près d’une surface.
Ils allaient pénétrer dans la maison, lorsque des coups de feu partirent d'un soupirail ouvert au ras du sol.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 243)Puisqu’au ras de l’eau il n’y avait pas de passage libre, nous avons pensé en trouver en altitude.
— (Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)A 11 heures, nous devons descendre au ras de la mer ; une masse nuageuse nous barre la route ; elle est beaucoup trop élevée pour être survolée.
— (Jean Mermoz, Mes Vols, p.85, Flammarion, 1937)Un grondement de tonnerre derrière eux. Le camion-citerne venait de passer au ras du pare-chocs de la Suzuki qui se mit à redescendre la pente trop forte pour elle.
— (Gérard de Villiers, SAS, no 83 : Coup d’État au Yémen, Librairie Plon, 1985)
Dérivés
modifierTraductions
modifierNom commun 2
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Radeau qu’on utilise pour effectuer des travaux sur un bateau près de la surface de l’eau.
Il proposa donc de construire un radeau, ou, en langue maritime, un « ras » assez solide pour porter les passagers et une quantité suffisante de vivres à la côte zélandaise.
— (Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1868)
Nom commun 3
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑ\ masculin
- Variante de raz, courant marin.
Nom commun 4
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Composant toponymique que l'on trouve dans divers noms de lieux arabes, signifiant cap.
Nom commun 5
modifierInvariable |
---|
ras \ʁɑ\ |
ras \ʁɑs\ masculin
- Chef éthiopien.
- Le ras éthiopien qui charrie des princes vaincus et qui leur impose son esclavage, ce n'est pas dans un amour désespéré du sang qu'il le fait — (Artaud, Le Théâtre et son double, 1938)
Prononciation
modifier- La prononciation \ʁɑ\ rime avec les mots qui finissent en \ʁɑ\.
- \ʁɑ\
- France (Lyon) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Reims (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Burie (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- royaume de France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Nouveau-Brunswick (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Paris (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Auvergne (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Lausanne (Suisse) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Annecy (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Alsace (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Aude (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- France : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Angers (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
- Montpouillan (France) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifierSources
modifierBibliographie
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (ras), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « ras », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français race.
Nom commun
modifierras \Prononciation ?\
- Race.
Forme de verbe
modifierras \ʁaːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de rasen.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierras masculin
- Ras, sorte de mesure.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français race.
Nom commun
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ras | rassen |
Diminutif | — | — |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Race.
het zwarte ras
- la race noire
Synonymes
modifierTaux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifierAdjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ras \ˈras\ |
rases \ˈrazes\ |
Féminin | rasa \ˈraso̯\ |
rasas \ˈrazo̯s\ |
ras \ˈras\ masculin (graphie normalisée)
- Ras, plein, tondu de près.
L’òme èra jove, lo pel ras, sens capèl, en camisa blava.
— (Jean Boudou, La Santa Estela del Centenari, 1960)- L’homme était jeune, les cheveux tondus de près, sans chapeau, en chemise bleue.
Prononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « ras [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Du français race.
Nom commun 1
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | rasen |
Pluriel | raser | raserna |
ras \Prononciation ?\ commun
- (Biologie) Race.
Dérivés
modifierDérivés
modifierNom commun 2
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ras | raset |
Pluriel | ras | rasen |
ras \Prononciation ?\ neutre
- Éboulement.
Det har varit ett ras i gruvan!
- Il y a eu un éboulement dans la mine.
- Chute — Action de diminuer fortement.
Aktiernas ras på börsen.
- Chute des actions à la bourse.
Synonymes
modifierÉboulement
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « ras [Prononciation ?] »
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC BY-SA 4.0 : ras. (liste des auteurs et autrices)
Étymologie
modifier- De l’allemand Rasen (« gazon, pelouse »), Wasen, Wasenmeister (« équarrisseur »).
Nom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ras | rasi ou rasové |
Génitif | rasa | rasů |
Datif | rasovi | rasům |
Accusatif | rasa | rasy |
Vocatif | rase | rasi ou rasové |
Locatif | rasovi | rasech |
Instrumental | rasem | rasy |
ras \ras\ masculin animé
- Exterminateur d’animaux, en particulier de chiens et chats, équarrisseur.
„Ras má na něho právo."
- „'Rasu' ho nevydáme," prohlásil stručně, ale rozhodně hospodář. — (Jindřich Šimon Baar, Jan Cimbura)
A nyní, když jsem už stár a nemocen, když už se ani hýbat ani štěkat nemohu, vyvedli mě sem a přivázali ke plotu, aby mě ras zabil.
— (Karel Jaromír Erben, Tak svět odplácí)
- Bourreau, personne sans cœur pour soi (bourreau de travail) ou pour les autres, personne vache.
„Vojsko na nás! Střílet do nás!“ odpovídal ze dvora zuřivý hlahol. „Vojsko na nás! Ten ras!“
— (Alois Jirásek, Psohlavci)Ten byl ras na svý podřízený a tejral je, kde moh, a nejvíc si zalez na nějakýho vejhybkáře Jungwirta, až ten chudák se ze zoufalství šel utopit do řeky.
— (Jaroslav Hašek, Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války)
- (Médecine) Charcutier, boucher, médecin incompétent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierDérivés
modifierForme de nom commun
modifierras \Prononciation ?\
- Génitif pluriel de rasa.
Prononciation
modifierHomophones
modifierRéférences
modifier- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage