[go: up one dir, main page]

Voir aussi : mandó

Étymologie

modifier
(Mulet, stérile) Du gaulois mandus (« petit cheval »)[1].
(Grand) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif 1

modifier

mando \Prononciation ?\

  1. (Médecine) Stérile.

Synonymes

modifier

Nom commun

modifier

mando \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Mulet.
    • ura mandoz ekartzen genuen, zahagietan, nous transportions l'eau sur un mulet, dans des outres.

Dérivés

modifier

Adjectif 2

modifier

mando \Prononciation ?\

  1. Grand, énorme.
    • etxe mandoa.
      un immense maison.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • mando sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)  

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe mandar
Indicatif Présent (yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Imparfait (yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Passé simple (yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando
Futur simple (yo) mando
(tú) mando
(vos) mando
(él/ella/usted) mando
(nosotros-as) mando
(vosotros-as) mando
(os) mando
(ellos-as/ustedes) mando

mando \ˈman.do\ [ˈman.do]

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Du portugais mando.

Nom commun

modifier

mando masculin

  1. Commandement.

Étymologie

modifier
(Charger) Composé de manus (« main ») et de do (« donner ») ; le verbe signifie étymologiquement « mettre en main », « donner en main » mais à la différence des composés de dare, comme vendo (« vendre ») ou credo (« croire »), où la soudure entre le substantif est encore visible, particulièrement au parfait, mandare se comporte comme un verbe régulier.
(Mâcher) Variante[1] nasalisée (→ voir -n-) de madeo (« mouiller ») soit le sens initial de « saliver », passé à celui de « manger, mâcher » → voir masso et macero. Manducus, manduco (« glouton ») et manducare) sont sans doute dérivé d'un ancien supin *mastus qui explique la forme masticare.

Verbe 1

modifier

mando, infinitif : mandāre, parfait : mandāvi, supin : mandātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Charger d’une commission, enjoindre.
    • aliquid alicui mandare
      charger quelqu'un de quelque chose.
    • alicui mandare (ut) + subjonctif
      charger quelqu'un de.
    • alicui mandare ne.
      charger quelqu'un de ne pas.
  2. Assigner, confier.
    • mandare litteris
      confier aux lettres -> rédiger
    • nobis videtur, quicquid litteris mandetur, id commendari omnium eruditorum lectioni decere — (Ciceron)
      il nous semble que tout ce qu'on rédige doit être lisible pour tous les gens cultivés.
    • fugae vitam suam mandare
      confier à la fuite son salut -> chercher son salut dans la fuite.
    • reliqui sese fugae mandarunt atque in proximas silvas abdiderunt — (César)
      les autres cherchèrent leur salut dans la fuite et se cachèrent dans les forêts voisines.
    • corpus humo mandare
      confier le corps à la terre -> inhumer, enterrer.
    • filiam alicui mandare
      donner à quelqu'un une fille en mariage.
    • infelix Priamus furtim mandarat (eum) alendum Threicio regi — (Virgile)
      le malheureux Priam l'avait confié secrètement à la charge du roi de Thrace.
  3. Ordonner, faire dire.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Dérivés

modifier

Dérivés dans d’autres langues

modifier

Verbe 2

modifier

mandō, infinitif : mandere, parfait : mandī, supin : mansum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Mâcher, manger, mordre, dévorer.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Quasi-synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Références

modifier
  1. « mando », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

Étymologie

modifier
Déverbal de mandar.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
mando mandos

mando \mˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \mˈə̃.dʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Commandement.

Synonymes

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe mandar
Indicatif Présent eu mando
Imparfait
Passé simple
Plus que parfait
Futur simple

mando \mˈɐ̃.du\ (Lisbonne) \mˈə̃.dʊ\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de mandar.

Références

modifier

Voir aussi

modifier
  • mando sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)  

Prononciation

modifier