[go: up one dir, main page]

Voir aussi : Bas, BAs, Bâs, bás, bàs, bâs, bās, bås, baş, bäş, bāṣ, bāš

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

bas

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du bassa, langue bantoue du Cameroun.

Références

modifier

Étymologie

modifier
(XIe siècle) Du latin bassus (« gros ») qui a pris le sens de « bas, peu élevé ».
Le sens de « vêtement servant à couvrir les jambes » est issu de bas-de-chausse, par ellipse.

Adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin bas
\bɑ\
ou \ba\
Féminin basse
\bɑs\
ou \bas\
basses
\bɑs\
ou \bas\
 
Paysage des Hauts-de-France au ciel bas (9)

bas \bɑ\ ou \ba\

  1. Qui a peu de hauteur ou d’élévation.
    • Nous reçûmes l’ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. — (Goethe, Campagne de France, 1822 ; traduction française de Jacques Porchat, Paris : Hachette, 1889, page 52)
    • Des rochers bas, couverts de mousses et de varechs, émergent à marée basse. — (Paul Gruyer, Normandie, Collection de Guides-Joanne, Librairie Hachette, 1912, page 165)
    • Ainsi, le lit de l’Oued Bouskoura à Casablanca a vu s’établir de nombreuses populations à la suite de vagues d’exodes ruraux, ou le quartier Koulima à Tétouan, situé dans un point bas régulièrement touché par les inondations. — (Étude de l'OCDE sur la gestion des risques au Maroc, Paris : Éditions OCDE, 2016, page 48)
  2. Qui est situé à un niveau inférieur.
    • Les étages bas ont été loués à une société de commerce.
    • Il est resté au plus bas degré de la hiérarchie.
  3. Qualifie un lieu dont l’altitude est inférieure que celui d’où descendent les rivières qui les arrosent.
    • La basse Normandie. — La basse Égypte.
    • La basse-ville.
  4. Baissé, par opposition à levé, redressé.
    • Marcher la tête basse.
    • Un chien qui porte les oreilles basses.
  5. (Musique) Grave.
  6. (Sens figuré) Qui est inférieur, moindre ou subalterne.
    • Le bas peuple est toujours prompt à grogner.
    • Les basses cartes du jeu.
    • Les taux bancaires sont bas en ce moment.
    • bas-Empire : L’empire romain ou l’Égypte à leur temps de décadence.
    • Basse époque : Dernière époque de l’histoire de l’Égypte ancienne, se terminant avec son absorption par l’empire romain.
    • bas-latin : Langue latine en usage dans les derniers temps de l’Empire romain et au moyen âge.
    • . – Quand l’éducation des basses classes sera-t-elle assez forte pour empêcher les petites filles de rire lorsque leurs parents pleurent ? — (Alfred de Musset, Lorenzaccio, 1834, acte II, scène 1)
    • Mais le propre de certaines personnes insécures est de taper sur les gens qu’elles perçoivent comme étant plus « bas » qu’elles, pour se sentir supérieures. C’est bas, justement. — (Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie, se raccommoder avec l’évolution linguistique, Québec, Éditions Somme toute, 2017, page 69)
  7. Qui est vil, méprisable, contraire à la noblesse.
    • Une vengeance basse et cruelle. — C’est un homme bas et servile.
    • Sans cesse en alerte, en constante défiance, les habitants de ces cavernes de pierre, n’avaient comme délassement que de basses orgies et le troussement crapuleux des maritornes. — (Jacques de Broglie, La tragique histoire du Château de Chaumont, ou « Si les pierres pouvaient parler », Au Fil d’Ariane, 1964, page 69)
    • Ainsi les divertissements qui font le bonheur des hommes ne sont pas seulement bas, ils sont encore faux et trompeurs; […]. — (Blaise Pascal, Pensées)
  8. (Vieilli) Qui est trivial ou populaire, en parlant du registre de langage.
    • Cette expression est basse.
  9. Qualifie le ciel lorsqu’il est chargé de nuages moins élevés qu’à l’ordinaire, signe que le temps menace de pluie.
  10. (Éducation) (Vieilli) Qualifie les classes par où commencent les écoliers, les classes élémentaires.
  11. (Fortification) (Vieilli) Qualifiait, dans les places, les casemates et flancs de bastions qui servaient à défendre le fossé et la courtine.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Apparentés étymologiques

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier

Traductions

modifier

Nom commun

modifier
Invariable
bas
\bɑ\
ou \ba\

bas \bɑ\ ou \ba\ masculin

 
Une femme avec des bas. (sens 3)
 
Jeunes femmes en bas. (sens 4)
  1. Partie inférieure d’un objet.
    • […], il regardait au bas de la falaise la Morava tenter avec peine de faire pénétrer ses eaux vertes dans les flots boueux du Danube, […]. — (Vercors, La marche à l’étoile, Éditions de Minuit, 1943, édition 1946, page 20)
    • On trouve en Bretagne des anatifes cramponnés en colonies serrées au bas des à-pics rocheux sans cesse battus par les vagues. — (Georges Fleury, La pêche à pied, Grasset, 1997)
    • La salle des fêtes était habillée pour une grande cérémonie, de somptueux rideaux blancs et pourpres qui tombaient du haut plafond jusqu’au bas des portes et des fenêtres. — (Maboa Bebe, Ewande Amours, peurs, espoir, L'Harmattan Cameroun, 2014, page 7)
  2. (Musique) Registre des sons graves
    • La voix de ce chanteur est belle dans le bas.
  3. (Habillement) (Plurale tantum) Vêtement très ajusté servant à couvrir les jambes.
    • Madame Derville voyait avec étonnement que son amie, toujours grondée par M. de Rênal, à cause de l’excessive simplicité de sa toilette, venait de prendre des bas à jour et de charmants petits souliers arrivés de Paris. — (Stendhal, Le rouge et le noir, 1830, réédition Gallimard, 2020, page 135)
    • Il fallait la voir regarder, de ses yeux bordés de rouge, les étalages des bas de soie brodés, et les chapeaux joliment chiffonnés, qui, chez les modistes, se dressent fièrement au haut des champignons de palissandre ! — (Octave Mirbeau, La tête coupée)
    • — Une vraie grande dame, ajouta-t-il, et qui ne montre pas sa magnificence par des robes et des chapeaux. Elle porte ses chemises six semaines et quelquefois davantage. Les gentilshommes de sa suite lui ont vu des bas blancs, très sales, qui lui tombaient sur les talons. Les vertus des grandes reines d’Espagne revivent en elle. Ô ces bas sales, quelle gloire véritable ! — (Anatole France, Le Lys rouge, 1894, réédition Le Livre de Poche, page 109)
    • Je n’aime point les fautes de goût. Vous en commettez en ce moment plusieurs. Vous portez des souliers vernis et des bas de soie avec un costume de voyage. Séparément, tout cela est bien. Réunies, ces choses hurlent de se trouver ensemble. — (Maurice Constantin-Weyer, Un homme se penche sur son passé, 1928, réédition Nelson, page 212)
    • Et il en voulait à Sophie de jouer avec lui comme avec un gosse, de ne point se gêner en sa présence, de tirer ses bas, de s’accroupir sur le lit, les genoux hauts, de continuer à ne pas boutonner son corsage, de le tenter, peut-être inconsciemment, d’éprouver sa résistance… — (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)
  4. (Habillement) Vêtement sous la ceinture.
  5. (Habillement) Chaussette.
    • […] et cependant on rencontre encore des hommes coiffés du bonnet rayé bleu et rouge, vêtu de vadmel avec les bas de laine grise, la culotte courte à trois boutons et les espadrilles en peau de mouton. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
  6. (Sens figuré) Bas de laine, argent gagné, économies.
    • La fille de joie est belle
      Au coin d'la rue là-bas
      Elle a une clientèle
      Qui lui remplit son bas. — (chanson « L'Accordéoniste » de Michel Emer, 1940, créée par Édith Piaf)

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Dérivés

modifier

Traductions

modifier

Adverbe

modifier
Invariable
bas
\bɑ\
ou \ba\

bas \bɑ\ ou \ba\ invariable

  1. S’emploie avec les mêmes sens que l’adjectif, au propre et au figuré.
    • Jamais le taux de la natalité française n’est descendu aussi bas qu’en 1871, où il a été de 2,26 pour 100.[…]. Aucune autre nation ne présente une proportion aussi faible. — (Alexandre Dumas fils, La question du divorce, 1880, 12e édition, page 127)
    • Cet oiseau vole bas.
    • Il habite deux étages plus bas.
    • Cette injure part de trop bas pour vous atteindre.
    • Parvenu à ce degré d’avilissement, on ne saurait tomber plus bas.
  2. Sans élever la voix.
    • Parler tout bas.
  3. Dans un ton grave.
    • Vous avez pris ce refrain trop bas en commençant.

Dérivés

modifier

Proverbes et phrases toutes faites

modifier
  • bas les armes (posez les armes. Cela se dit surtout d’une troupe qui se rend, qui cesse de combattre)

Traductions

modifier

Interjection

modifier
Invariable
bas
\ba\

bas \ba\

  1. (Vieilli) (Rare) (Familier) Bast ! Basta ! Bah ! Laissons tomber !
    • Connaissez-vous le lavoir de Châtillon, monsieur le président ? C’est un joli établissement où l’on a tout prodigué pour la commodité de ces dames ; mais bas ! elles n’en ont pas la plus petite obligation au gouvernement ni à moi. — (Charles Charbonnier, Les petites causes peu célèbres, chapitre XI ; Librairie des Livres liturgiques illustrés, Paris, et Librairie classique de Périsse frères, Paris et Lyon, 1847, page 103)
    • L’œuvre est à hue et l’homme à dia
      L’homme vous dit je ne suis pas
      je ne suis pour rien dans mon œuvre
      le « rien » se rebelle et dit bas
      le contraire […]
      — (Georges Perros, Une vie ordinaire, avant-propos de Lorand Gaspar, Poésie/Gallimard, Paris, 1967 pour Une vie ordinaire, 1988 pour l’avant-propos, section 53, page 123)

Forme de nom commun 1

modifier
Singulier Pluriel
ba bas
\ba\

bas \ba\ masculin

  1. Pluriel de ba.

Forme de nom commun 2

modifier
Singulier Pluriel
ba bas
\ba\

bas \ba\ masculin

  1. Pluriel de ba.

Prononciation

modifier
  • \ba\
    • France (Paris) : écouter « les bas [le ba] »
    • France (Toulouse) : écouter « bas [ba] »
    • Lausanne (Suisse) : écouter « bas [ba] »
    • Lyon (France) : écouter « bas [ba] »
  • (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \bɑ\
    • Vosges (France) : écouter « bas [bɑ] »
    • Suisse (canton du Valais) : écouter « bas [bɑ] »
    • France (Vosges) : écouter « bas [bä] »
    • France (Occitanie) : écouter « bas [bɑ] »
  • Canada : \bɑ\, [bɔ]
    • Canada (Shawinigan) : écouter « bas [bɑ] »
  • France (Paris) : écouter « bas [bä] »
  • (Région à préciser) : écouter « bas [bä] »
  • \bɑ\[1] (Parler gaga) (Forme de nom commun 2)
  • \bɒ\[1] (Parler gaga) (Forme de nom commun 2)

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. Bien, d’accord, OK.

Étymologie

modifier
Du latin bassus.

Adjectif

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. Bas.
    • En bas, à voix basse.
    • E quant li moinie [les moines] vindrent lur complie chanter, Quidierent il pur veir que se dormist li ber, E chanterent en bas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin bassus.

Adjectif

modifier

bas masculin

  1. Bas, vil, peu considérable.

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté bas
Adoucissante vas
Durcissante pas

bas \ˈbasː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe basañ/basiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe basañ/basiñ.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom interrogatif

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. Quoi.

Forme et orthographe du dialecte des sept communautés, vallée d’Asiago.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Paume.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

bas \ba\ (graphie ELG)

  1. Bas.

Nom commun

modifier

bas \ba\ (graphie ELG)

  1. Sud.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Préposition

modifier

bas \bas\

  1. De, tiré de, extrait de, venant de.
    1. La préposition bas introduit le complément second de certains verbes bitransitifs ; elle est dans ce cas substituable par gu.
      • Va eskarnuca bas rumeik me gindet.
        Nous ne tolérons pas l’impertinence des enfants.
    2. La préposition bas introduit un complément circonstanciel ; elle équivaut un peu à kou, div ou mal mais est réservée pour les cas où il n’y a pas de véritable notion locative.
      • Va bata giva bas gadik dadí.
        Je tiens cette information de l’un de mes parents.
    3. La préposition bas introduit un complément de nom sur ellipse du participe connecteur.
      • Askale (kazawane) bas dolesik tir gijafe.
        La facture (reçue) du vendeur est grande.
    4. Emploi de bas en tant que complément attributif.
      • Bata kratela tir bas bwaf ilt.
        Ce jus est extrait d’un fruit tropical.
  1. (Mathématiques) Moins.

Antonymes

modifier
  • pu
  • do (en mathématiques)

Prononciation

modifier
  • France : écouter « bas [bas] »

Références

modifier
  • « bas », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. (Transport) Bus.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Nom bas bassen
Diminutif basje basjes

bas \Prononciation ?\ féminin / (masculin)

  1. (Musique) Basse.

Dérivés

modifier


Nombre Singulier Pluriel
Nom bas bassen
Diminutif basje basjes

bas \Prononciation ?\ masculin

  1. (Musique) Basse (voix).

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,2 % des Flamands,
  • 98,6 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin bassus.

Adjectif

modifier
Nombre Singulier Pluriel
Masculin bas
\ˈβas\
basses
\ˈβases\
Féminin bassa
\ˈβaso̞\
bassas
\ˈβaso̞s\

bas \ˈβas\ (graphie normalisée)

    • Un cèl bas.
      Un ciel bas.
    • La vila bassa.
      La ville basse.
    • Una idèia bassa.
      Une idée basse
    • Se presentèt l'aureilha bassa.
      Il se présenta l'oreille basse
    • Las bassas classas.
      Les basses classes

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Adverbe

modifier

bas \ˈβas\ (graphie normalisée)

    • Sètz segut tròp bas.
      Vous êtes assis trop bas.
    • L'avion volava tròp bas.
      L'avion volait trop bas.
    • Cantava tròp bas.
      Il chantait trop bas.
    • Es plan bas.
      Il est très malade.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
bas
\ˈβas\
basses
\ˈβases\

bas \ˈβas\ (graphie normalisée) masculin

    • Lo bas de la montanha.
      Le bas de la montagne.

Dérivés

modifier

Synonymes

modifier

Variantes dialectales

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin bassus[1].

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif bas basy
Vocatif basie basy
Accusatif basa basów
Génitif basa basów
Locatif basie basach
Datif basowi basom
Instrumental basem basami

bas \Prononciation ?\ masculin animé

  1. (Musique) Basse, chanteur ayant une voix basse.
    • W operze wystąpił znany na cały świat bas.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Dérivés

modifier

Voir aussi

modifier
  • bas sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)  

Références

modifier
  1. « bas », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Étymologie

modifier
De l’anglais bus (« autobus, bus, car »).

Nom commun

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. Bus.

Références

modifier
  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 17[version en ligne]

Étymologie

modifier
Du latin bassus.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif bas basa basi
Accusatif bas basa base
Génitif basa basov basov
Datif basu basoma basom
Instrumental basom basoma basi
Locatif basu basih basih

bas \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Musique) Basse (voix).

Étymologie

modifier
Du latin bassus.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif bas basy
Génitif basu basů
Datif basu basům
Accusatif bas basy
Vocatif base basy
Locatif basu basech
Instrumental basem basy

bas \bas\ masculin inanimé

  1. (Musique) Basse, voix de basse.
  2. (Musique) (Au pluriel) Basses, notes graves.

Apparentés étymologiques

modifier

Forme de nom commun

modifier

bas \Prononciation ?\

  1. Génitif pluriel de basa.

Voir aussi

modifier
  • bas sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

Références

modifier