TERMINO DE CONFIDENCIALIDAD
A, inscrita en el CNPJ bajo el nº. , persona jurídica de
derecho privado, ubicada en la Calle , nº. , Barrio ,
CEP, en la ciudad de en el estado de , en este acto representada
pelo seu sócio-administrador, inscrito no Registro Geral
Sob o nº. , inscrito no Registro de Persona Física haz
Ministerio de Hacienda - CPF/MF bajo nº. , en adelante denominada
CONTRATANTE, y el funcionario, , inscrito (a) no Registro de
persona Física hacer Ministerio da Granja - CPF/MF sollozar nº ,
doravante denominado CONTRATADO, resolvem de comum acordo, firmar o
presente Término de Confidencialidade, que será regido pelas seguintes
cláusulas:
I. - CONSIDERANDO
1.1 Qué a CONTRATANTE é quién posee todas como información
técnicas operacionales e tecnológicas para a ejecución dos
servicios
1.2 que el CONTRATANTE y el CONTRATADO se encuentran en relaciones
comerciales;
1.3 qué estás información no podemos ser de dominio público
teniendo em vista un propiedad e sigilo fiscal tributario
laboral y comercial en él contenido.
II. - CONCEPTO DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL
2.1 Se considerará información confidencial segundo como
cláusulas y condiciones deste Termo cualquiera información saber
cómo, información fiscal, laboral, societaria, económica-
financieras, comerciales e otros dados em general, sejam de
carácter técnico o no, que esté en poder de una parte, y que
se revelará a la otra parte.
2.2 También será considerada información toda e cualquiera
información desarrollada pela CONTRATADA e qué contenga
parte o en su totalidad, la información revelada.
2.3 La "información" podrá revestirse de cualquier forma, ya sea
oral, por escrito, o en cualquier otra forma, corpórea o no,
tais como, mas não limitado a: fórmulas, processos, projetos,
croquis, fotografías, planos, dibujos, conceptos de producto
especificaciones muestras de idea clientes nombres de
revendedores y/o distribuidores, precios y costos, definiciones y
información mercadológicas, informes em general, invenciones e
ideas.
2.4 Desde ya como partes acuerda qué toda información intercambiada
entre ellas sea escrita oral tú por medio electrónico will be
considerada y clasificada como información confidencial, incluso
que no esté marcada con la expresión "CONFIDENCIAL".
III. - LIMITACIONES DE LA CONFIDENCIALIDAD
TÉRMINO DE CONFIDENCIALIDAD
3.1 No constituirá Información Confidencial para los propósitos
esto TERMO DE CONFIDENCIALIDAD aquella qué; (i) sea de
dominio público no momento da revelación tú tras la revelación,
excepto se eso ocurrir em decorrencia de ato tú omisión da
CONTRATADA; (ii) ya esteja em poder da CONTRATADA, como
resultado de suya propia investigación, contanto que aCONTRATADA
pueda comprobar ese destino (iii) tenha sido legítimamente
recibida de terceros; (iv) sea revelada en razón de una orden
valid tú de uma orden judicial solamente hasta la extensión de
tais órdenes, contando qué a CONTRATANTE tenha notificado un
existencia de tal orden previamente e por escrito à
CONTRATADA, dando a esta, na medida hacer posible, tempo habil
para pleitear medidas de protección que juzgue adecuadas.
IV. - DERECHOS Y OBLIGACIONES
4.1 Como partes se comprometeme e se obligan a utilizaremos a
información confidencial revelada pela otra parte
exclusivamente para sistemas operativos propósitos desde TERMO DE
CONFIDENCIALIDAD, manteniendo siempre estricto sigilo acerca de
tales informaciones.
4.2 LA CONTRATADA se compromete a no realizar ninguna copia de la
información confidencial sin el consentimiento previo y expreso
da CONTRATANTE. Este consentimiento entretanto, no será
necesario para copias, reproducciones tú duplicaciones destinadas
para uso interno para sistemas operativos aletas arriba referidos, pelos
colaboradores qué necesitamos conocer tal información para os
objetivos de este TÉRMINO DE CONFIDENCIALIDAD.
4.3 Como partes se comprometeme ese obligan a tomar all como
medidas necesarias para la protección da información confidencial hacer
cliente da mismo forma como tomam no manipulación euso de sus
propias información confidenciales, más allá de evitar y prevenir
revelación a terceros excepto se debidamente autorizado pelo
CONTRATANTE. De cualquier forma, la revelación es permitida para
empresas coligadas así consideradas como empresas qué directa
que controlen u indirectamente o sean controladas por este TÉRMINO
DE CONFIDENCIALIDAD.
4.4 Las partes permanecerán solidariamente responsables por sus
atos.
4.5 A CONTRATANTE es única propietaria de toda igual
información que eventualmente se revele a la CONTRATADA en función de esto
TERMO DE CONFIDENCIALIDADE.
4.6 O presente TÉRMO DE CONFIDENCIALIDAD no implica un
concesión, por la CONTRATANTE a la CONTRATADA, de ninguna licencia o
cualquiera outro derecho explícito tú implícito em relación a
cualquier derecho de patente derecho de edición tú cualquiera
salida derecho relativo a la propiedad intelectual tecnológica
ou operacional.
4.7 A CONTRATADA se obliga a no tomar cualquiera medida com
vistas a obtener para sí tú para terceros os derechos de
TÉRMINO DE CONFIDENCIALIDAD
propiedad intelectual relativos a la información confidenciales
qué vengan a ser reveladas bien how procesos manuales
cartillas o métodos de trabajo.
4.8 Como Partes concordia qué violación hacer presente TERMO DE
CONFIDENCIALIDADE, pelo uso de qualquer informação confidencial
perteneciente a la CONTRATANTE, sin su debida autorización, causar-
nos hará daños y perjuicios irreparables, para los cuales no existe
remedio en la ley. De esta forma, la CONTRATANTE será inmediatamente
considerada como legítima detentora del derecho a tomar todas
como medidas extrajudiciales e judiciales, inclusivo de carácter
cautelar, como anticipación de tutela jurisdiccional, que juzgar
cabibles a la defensa de sus derechos.
V. - DE LA CONFIDENCIALIDAD
5.1 Como partes reconocen qué como información qué vierem aser
liberadas entre ellas em decorrencia deste TERMO DE
CONFIDENCIALIDAD constituyen secretos por lo tanto, concordam em
preservar y proteger el valor de tales informaciones.
5.2 Como partes se obligan a amar me custodia y guardar com
absoluto sigilo todas cualesquiera información qué les forem
transmitidas, así como en el trato de los documentos en su poder.
5.3 Como partes concordam e admiten qué o incumplimiento hacer
el sigilo pactado podrá acarrear perjuicios a la parte CONTRATANTE,
obligándose un parte Contratado a repararlos na hipótesis de
violación de tal obligación bien cómo a responder civil e
criminalmente caso tal hipótesis venga a incurrir.
5.4 En virtud das información seré de carácter sigiloso, como
partes, se obligan a limitar el acceso a tales información ao
mínimo de personas necesarias para aconsecução dos servicios
necesarios.
5.5 Na hipótesis de incumplimiento COMPROBADO hacer deber de
confidencialidad prevista en este TÉRMINO DE CONFIDENCIALIDAD, el
la parte infractora estará obligada al pago de una multa por un valor de
de R$ reales, sin perjuicio de las pérdidas y daños
causados.
5.6 Como partes se obligan aún a mantener o sigilo las
información mismo que no se realicemos como negociaciones e tú
servicios, por tiempo indeterminado.
5.7 A apropiación de cualquiera documento interno tú envío de
información de la CONTRATANTE o de clientes de la CONTRATANTE, ya sea
sea enviado por correo electrónico, foto copiada o retirado el original de la
misma, será considered quiebra hacer TERMO DE CONFIDENCIALIDAD,
ensejando el cumplimiento, de inmediato, de lo descrito en el ítem 5.5
de este TÉRMINO DE CONFIDENCIALIDAD.
VI. – DEL CONOCIMIENTO PREVIO
TERMO DE CONFIDENCIALIDADE
6. A CONTRATADA informa expresamente siguiente ato qué lhe fue
disponibilizado el acceso total a todas las cláusulas del presente
término, así como, el conocimiento efectivo de las mismas.
Fica eleito oForo desta Comarca para cualquiera acción founded
en este TERMO DE CONFIDENCIALIDAD, com exclusión expresa de
cualquier otro, por más privilegiado que sea.
Y, por estar así justos y contratados, firman el presente
instrumento, obligándose por sí, sus herederos y sucesores a
cumplirlo en todos sus términos.
CUIDAD, MES AÑO.
CONTRATANTE CONTRATADA