[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
289 vistas68 páginas

Fusion Digital - Guia Gigaset S600HC PRO

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
289 vistas68 páginas

Fusion Digital - Guia Gigaset S600HC PRO

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 68

Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / Cover_front.

fm / 2/11/22

pro

S600 HC PRO
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / Cover_front.fm / 2/11/22
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / HSGIVZ.fm / 2/11/22

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Manejar el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Conocer el terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Llamar por teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transmisión de números de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Comunicaciones con tres interlocutores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Listas de llamadas (depende de la estación base) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Agendas del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Agenda telefónica local del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Guías telefónicas en línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contestador automático de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Otras funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Perfiles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Protección frente a llamadas no deseadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Gestor recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funciones adicionales mediante la interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Configurar el terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Servicio de atención al cliente y ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Indicaciones del fabricante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Iconos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Algunas de las funciones que se describen en las instrucciones de uso no están dispo-
nibles en todos los países ni para todos los proveedores de red.

1
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / overview_HSG.fm / 2/14/22

Visión general

Visión general
4 Teclas de pantalla ( p. 10)
Funciones distintas en función de la situación
5 Tecla de colgar / Tecla encender/apagar
Finalizar llamada; interrumpir función;
Retroceder un nivel de Pulsar brevemente
menú
Volver al estado de reposo Mantener pulsado
Encender/apagar el termi- Mantener pulsado
1 nal inalámbrico (en el
estado de reposo)
2
6 Tecla de mensajes ( p. 20)
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
parpadea: mensaje nuevo o llamada perdida
INT 1 7 Tecla de perfil ( p. 30)
Cambio entre los perfiles de sonido
3 8 Tecla almohadilla
Activar/desactivar el blo- Mantener pulsado
queo de teclas (en el estado
Llamadas Calendar. de reposo)
4 Cambiar entre mayúsculas, Pulsar brevemente
minúsculas y números
16 (al introducir texto)
9 Conexión USB
15 5 Para el intercambio de datos entre el terminal ina-
lámbrico y el PC
10 Micrófono
14 6 11 Tecla asterisco
7 Cambiar entre marcación Pulsar brevemente
por impulsos o por tonos
13 (con la conexión estable-
cida)
Abrir la tabla de caracteres Pulsar brevemente
especiales (al introducir
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

texto)
12 12 Conexión de auriculares
(Clavija jack de 2,5 mm)
11 8
13 Tecla "1"
Marcar el número del con- Mantener pulsado
testador automático de red
10
14 Tecla R
Consulta (Flash) ( p. 16) Pulsar brevemente
9 Introducir pausa de marca- Mantener pulsado
ción
1 Pantalla 15 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
2 Barra de estado ( p. 58) Aceptar llamada; marcar el numero mostrado;
Los iconos indican la configuración actual y el conmutar entre funcionamiento con auricular y
estado operativo del terminal con la función de manos libres
3 Teclas de volumen ( p. 10) Abrir la lista de rellamada Pulsar brevemente
Para el auricular/los auriculares, el tono de lla- Iniciar la marcación Mantener pulsado
mada, el modo manos libres y la señalización de 16 Tecla de control / Tecla de menú ( p. 9)
alarmas
2
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / user_guide_operating_steps.fm / 2/11/22

Cómo utilizar las instrucciones de uso de un modo efectivo

Cómo utilizar las instrucciones de uso de un modo efectivo


Advertencias cuya desobediencia puede provocar lesiones personales o daños mate-
riales en los equipos.
Información importante para el funcionamiento y la correcta manipulación, así como
sobre funciones de pago.

Requisito para poder ejecutar la siguiente acción.

Información adicional útil.

Teclas
o Tecla de descolgar o Tecla de manos libres
Tecla de colgar a Teclas de números / letras
Lados de la tecla de Tecla de mensajes
control
Tecla R Tecla de asterisco

Procedimientos
Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
Representación Significado
 Telefonía Seleccionar la entrada Telefonía con la tecla de control .
 Aceptar Confirmar con Aceptar. Se abre el submenú Telefonía.
 Resp. La función para activar/desactivar la aceptación automática de
automática llamadas aparece como primera opción del menú.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

 Cambiar Activar o desactivar con Cambiar.


La función está activada /desactivada .

3
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / security.fm / 2/11/22

Recomendaciones de seguridad

Recomendaciones de seguridad

Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.

El equipo no puede utilizarse en caso de fallo de alimentación. Tampoco pueden realizarse


llamadas de emergencia.
Mientras el bloqueo de pantalla/teclado esté activado no se pueden realizar llamadas de emer-
gencia.

Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase la lista de las
baterías recomendadas www.gigaset.com/service). No utilice pilas convencionales (no recar-
gables) u otro tipo de baterías, ya que de lo contrario podrían producirse daños personales. Las
baterías que presenten daños visibles deberán sustituirse.

El terminal inalámbrico solo debe utilizarse con la tapa de las baterías cerrada.
Asegúrese de que no haya objetos en el compartimento de baterías que puedan cortocircuitar las
mismas.

No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, como p. ej. en talleres de


pintura.

Este equipo no está protegido contra salpicaduras. Por ello no debe colocarse en ambientes
húmedos como cuartos de baño o duchas.

Utilice exclusivamente el adaptador de alimentación indicado en los dispositivos.


Durante la carga, la toma de corriente debe estar fácilmente accesible.
Utilice únicamente el cable suministrado para la conexión LAN, y conéctelo solo a las clavijas
previstas para tal finalidad.

No utilice equipos dañados o averiados y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en


caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.

No utilice el aparato si la pantalla está rota. El cristal o el plástico rotos pueden causar heridas en
las manos o en la cara. Lleve a reparar el aparato al servicio técnico.

Las pilas y baterías pequeñas que puedan ser ingeridas deben mantenerse fuera del alcance de los
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

niños.
La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejidos blandos e incluso la muerte.
Pueden originarse quemaduras graves durante las 2 horas siguientes a la ingesta.
En el caso de ingerir una pila o batería, se deberá solicitar de inmediato asistencia médica.

Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las condi-
ciones técnicas del entorno (p. ej., en consultorios médicos).
En caso de usar dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes al fabri-
cante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos dispositivos son
inmunes a interferencias de alta frecuencia (para obtener más información sobre su producto
Gigaset, véase "Características técnicas").

4
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / starting_HSG.fm / 2/14/22

Puesta en servicio

Puesta en servicio

Contenido de la caja
• un terminal inalámbrico,
• una tapa para baterías
• dos baterías recargables
• un soporte de carga con fuente de alimentación,
• una pinza de sujeción para el cinturón,
• una guía rápida e indicaciones de seguridad

Instalar el soporte de carga


El soporte de carga está diseñado para funcionar en recintos cerrados y secos a una temperatura
comprendida entre +5 °C y +45 °C.
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloca. Sin
embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario,
no se puede descartar la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie
sobre la que se apoya.

El terminal no debe exponerse nunca a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar
directa ni de otros dispositivos eléctricos.
El terminal debe protegerse contra la humedad, el polvo y los líquidos y vapores agre-
sivos.

Conectar el soporte de carga


 Inserte en el soporte de carga el conector
plano de la fuente de alimentación 1 .

2
Enchufe la fuente de alimentación a la red 4
de suministro eléctrico 2 .
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Extraer el conector plano del soporte de 1


carga:
 Desenchufe la fuente de alimentación de
la red de suministro eléctrico.
 Pulse el botón de desbloqueo 3 .
 Extraiga el conector 4 .
3

5
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / starting_HSG.fm / 2/14/22

Puesta en servicio

Puesta en servicio del terminal inalámbrico


La pantalla está protegida con una lámina transparente. Retire la película de protección.

Colocar las baterías


Utilice solo baterías recargables, ya que de otro modo es posible que se produzcan gra-
ves perjuicios para la salud y daños materiales considerables. Por ejemplo, podría
dañarse el revestimiento de las baterías o éstas podrían incluso explotar. Además,
podrían producirse problemas de funcionamiento o daños en el dispositivo.

 Colocar las baterías (con los  Colocar la tapa de la batería Volver a abrir la tapa de las bate-
polos +/- en la posición desde arriba. rías:
correcta, véase la imagen).  Deslizarla hacia delante  Introducir una uña en la
hasta que quede encajada. ranura que hay en la parte
superior de la tapa y tirar de
ella hacia abajo.

Cargar las baterías


 Antes de utilizar el terminal por primera vez, car-
gar las baterías completamente en el soporte de
carga o conectándolo a una fuente de alimenta- 7h
ción USB estándar.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Las baterías estarán completamente cargadas


cuando en la pantalla aparezca el icono .

El terminal inalámbrico sólo debe colocarse en su correspondiente soporte de carga.

Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no repre-
senta ningún peligro.
La capacidad de carga de las baterías disminuye por motivos técnicos con el tiempo.

6
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / starting_HSG.fm / 2/14/22

Puesta en servicio

Colocar la pinza para el cinturón


El terminal inalámbrico dispone de perforaciones laterales para fijar
la pinza de sujeción para el cinturón.
• Colocar la pinza para el cinturón: Empuje la pinza para el cintu-
rón sobre la parte inversa del terminal hasta que los resaltes de la
pinza encajen en las perforaciones.
• Quitar la pinza para el cinturón: Presione con fuerza el centro
de la pinza para el cinturón con el dedo pulgar derecho. Intro-
duzca la uña del otro pulgar lateralmente en la parte superior
entre la pinza y la carcasa. Extraiga la pinza hacia arriba.

Cambiar el idioma de la pantalla


Cambiar el idioma de la pantalla, si no puede entender el idioma configurado.
 Pulsar el centro de la tecla de control .
 Pulsar las teclas y lentamente una tras otra . . . se Deutsch
muestra la pantalla de configuración del idioma con el idioma
actual seleccionado (p.ej. inglés; = seleccionado). English

 Seleccionar otro idioma: Pulsar la tecla de control hasta Francais


que en la pantalla esté seleccionado el idioma deseado (p.ej.
francés) Pulsar la tecla derecha que hay justo debajo de la pantalla para activar el idioma.
 Volver al estado de reposo: Mantener pulsada la tecla de colgar

Registrar el terminal inalámbrico


Un terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. El procedimiento de
registro depende de la estación base.

El registro debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalámbrico.


Ambas operaciones deben realizarse en un plazo máximo de 60 segundos.

En el terminal inalámbrico

Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Con seleccione Configuración Aceptar Registro Aceptar


Registrar terminal Aceptar Con seleccione estación base (si el terminal inalám-
brico ya está registrado en cuatro estaciones base) Aceptar . . . Se buscará una estación
base registrada . . . Introduzca el PIN del sistema Aceptar
Tras el registro, el terminal inalámbrico pasa al estado de reposo. En la pantalla se muestra el
nombre del terminal inalámbrico. En caso contrario, hay que repetir el proceso.

7
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / starting_HSG.fm / 2/14/22

Puesta en servicio

Conectar los auriculares


 Conectar la clavija de los auriculares a la toma jack de 2,5 mm del
lado izquierdo del terminal inalámbrico 1 .
Encontrará recomendaciones acerca de los auriculares en la página
del producto en wiki.gigasetpro.com.
El volumen de los auriculares se corresponde con el ajuste del volu- 1
men del auricular ( p. 44).

Conectar el cable de datos USB


Para el intercambio de datos entre el terminal inalámbrico y
el PC:
 Conectar el conector Micro USB del cable de datos USB al
puerto USB de la parte inferior del terminal
inalámbrico 1 .

El terminal inalámbrico debe conectarse directa-


1
mente al PC, no a un concentrador USB.

Para cargar el terminal inalámbrico a través de una fuente de alimentación USB estándar (p.ej. la
de su teléfono móvil):
 Conectar el conector micro USB del cable al puerto USB de la parte inferior del terminal ina-
lámbrico 1 Conectar la fuente de alimentación a una toma de corriente
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

8
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / operating.fm / 2/14/22

Conocer el terminal

Manejar el terminal

Conocer el terminal

Encender/apagar el terminal inalámbrico


Encender:  Mantener pulsada la tecla de colgar con el terminal inalámbrico apa-
gado
Apagar:  Cuando el terminal inalámbrico está en estado de reposo, mantener pulsada
la tecla de colgar

Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del terminal. Si el terminal inalámbrico está prote-
gido mediante un PIN ( p. 51), es necesario introducirlo para poderlo desbloquear.
Activar:  Mantener pulsado
Desactivar:  Mantener pulsado . . . Introducir el PIN del terminal inalámbrico con
(si no es 0000)

Al señalizarse una llamada en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se


desactiva automáticamente. Puede contestar la llamada.
Con el teclado bloqueado no se pueden marcar los números de emergencia.

Tecla de control
La tecla de control sirve para navegar por los menús y los campos de entrada y,
dependiendo de la situación, también para abrir determinadas funciones.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo, derecha,


izquierda) que se deberá pulsar en función de la situación (p. ej., para "pulsar el lado derecho
de la tecla de control" o para "pulsar el centro de la tecla de control").
En el estado de reposo
Abrir la agenda telefónica Pulsar brevemente
Abrir la lista de agendas telefónicas en línea Mantener pulsado
(si está disponible y configurada)
Abrir el menú principal o bien
Abrir la agenda telefónica de la empresa (si está disponible y
configurada)

9
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / operating.fm / 2/14/22

Conocer el terminal

En los submenús y los campos de entrada y de selección


Confirmar la función

Durante una llamada


Abrir la agenda telefónica
Silenciar el micrófono
Abrir la agenda telefónica de la empresa (si está disponible y
configurada)
o bien: Iniciar una consulta interna
Ajustar el volumen del auricular o del altavoz en el modo de
manos libres

Teclas de volumen
Ajustar el volumen del auricular/los auriculares, el tono de llamada, el modo manos libres y la
señalización de citas: Pulsar la tecla de volumen / a la derecha del terminal inalám-
brico

Teclas de pantalla
Dependiendo de la situación, en la pantalla se ofrecen diferentes funciones.

Atrás Guardar Funciones actuales de


las teclas de pantalla

Teclas de pantalla

Iconos de las teclas de pantalla p. 58

En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función.


Modificar asignación p. 49
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Uso de los menús


Se pueden usar las funciones del terminal mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Visión general del menú p. 60

Seleccionar/confirmar las funciones


Confirma la selección con Pulsar Aceptar o el centro de la tecla de control
Retroceder un nivel de menú con Atrás
Cambiar a la pantalla en modo de Mantener pulsado
reposo con
Activar/desactivar la función con Cambiar activado /desactivado
Activar/desactivar la opción con Aceptar seleccionado /no seleccionado

10
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / operating.fm / 2/14/22

Conocer el terminal

Menú principal
En estado de reposo: Pulsar el centro de la tecla de Ejemplo
control . . . Seleccionar el submenú con la tecla de control Configuración
Aceptar
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla
mediante iconos. El icono de la función seleccionada se resalta
en color y el nombre correspondiente se muestra en el encabe-
zado de la pantalla.

Algunas funciones del menú principal dependen de la


estación base. Por este motivo, el menú principal de su
terminal inalámbrico podría ser diferente. Atrás Aceptar
Funciones básicas del terminal inalámbrico p. 60

Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista. Ejemplo
Para acceder a una función: . . . Seleccionar la función con la
Configuración
tecla de control Aceptar
Regresar al nivel anterior del menú: Fecha y hora
 Pulsar la tecla de pantalla Atrás Ajustes de audio
o bien Pantalla y teclado
 Pulsar brevemente la tecla de colgar Idioma
Volver al estado de reposo Registro
 Mantener pulsada la tecla de colgar
Atrás Aceptar
Si no se pulsa ninguna tecla, la pantalla cambia automáticamente al estado de reposo
después de aproximadamente 2 minutos.

Introducir texto
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Posición de entrada
 Seleccionar el campo de entrada con . Un campo está acti-
Nuevo registro
vado cuando en él se muestra un cursor parpadeante.
 Mover el cursor con . Nombre:
Peter|
Corregir errores
Apellidos:
• Borrar caracteres a la izquierda del cursor: Pulsar breve-
mente
• Borrar palabras a la izquierda del cursor: Mantener pul- Teléfono (Casa):
sado Abc

Guardar

11
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / operating.fm / 2/14/22

Conocer el terminal

Introducir letras/caracteres
Las teclas entre y y la tecla tienen asignadas varias letras y números. Cuando se
pulsa una tecla, en la parte inferior de la pantalla se muestra los caracteres que contiene. El carác-
ter seleccionado está resaltado.
• Seleccionar letras/números: Pulsar brevemente la tecla varias veces seguidas
• Alternar entre minúsculas, mayúsculas y números: Pulsar la tecla de almohadilla
Al editar una entrada de la agenda telefónica, la primera letra y la que sigue a un espacio se
escribirán automáticamente en mayúsculas.
• Introducir caracteres especiales: Pulsar la tecla de asterisco . . . Desplazarse al
carácter deseado con Insertar

La disponibilidad de los caracteres especiales depende del idioma seleccionado.


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

12
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / telephony.fm / 2/14/22

Llamar por teléfono

Llamar por teléfono

Llamadas
Información sobre la transmisión del número de teléfono: p. 18
Si la iluminación de la pantalla está desactivada ( p. 43), se activa cuando se pulsa
cualquier tecla. Las teclas numéricas aparecen en pantalla para la premarcación, las
otras teclas no tienen ninguna función.
 . . . Introducir el número con Pulsar brevemente la tecla de descolgar

Marcar desde la agenda telefónica


 . . . Abrir la agenda telefónica local del terminal inalámbrico con
o bien
 . . . Abrir la agenda telefónica de la empresa con (si la hay)

 . . . Seleccionar la entrada con Pulsar la tecla de descolgar . . . Se marcará el


número
En el caso de que haya registrados varios números:
 . . . Seleccionar el número con Pulsar la tecla de descolgar . . . Se marcará el
número

Para el acceso rápido (marcación rápida): Asignar números de la agenda telefónica a las
teclas numéricas o de pantalla ( p. 48)

Marcar desde la lista de rellamada


La lista de rellamada contiene los 20 últimos números marcados en este terminal inalámbrico.
 Pulsar brevemente la tecla de descolgar . . . Se abrirá la lista de rellamada . . . Selec-
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

cionar una entrada con Pulsar la tecla de descolgar


Si se muestra un nombre:
 Ver . . . Se muestra el número . . . En caso necesario, desplazarse por los números con
. . . Una vez llegado al número de teléfono deseado, pulsar la tecla de descolgar

13
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / telephony.fm / 2/14/22

Llamar por teléfono

Administrar los registros de la lista de rellamada


 Pulsar brevemente la tecla de descolgar . . . Se abrirá la lista de rellamada . . . Selec-
cionar una entrada con Opciones . . . Opciones disponibles:

Añadir la entrada a la agenda telefónica: Copiar a la agenda Aceptar

Aceptar el número que aparece en pantalla:

 Mostrar el número Aceptar . . . En caso necesario, modificar o completar con


. . . Guardar como una entrada nueva en la agenda telefónica con

Borrar la entrada seleccionada: Borrar el registro Aceptar

Borrar todas las entradas: Borrar toda la lista Aceptar

Configurar la rellamada automática:

 Rellamada automá. . . . El número seleccionado se marca automáticamente a inter-


valos regulares (al menos cada 20 seg.). Parpadeará la tecla de manos libres y se activa la
“escucha amplificada”.
El destino contesta: Pulsar la tecla de descolgar . . . Se finaliza la función
El destino no contesta: La llamada se interrumpe después de aprox. 30 segundos. Des-
pués de presionar cualquier tecla o de diez intentos sin éxito finaliza la función.

Marcar desde una lista de llamadas


Las listas de llamadas ( p. 21) contienen las últimas llamadas recibidas, realizadas y perdidas
(depende de la estación base).
 . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Ejemplo
Aceptar . . . Seleccionar la lista con Aceptar ... Todas las llamadas
Seleccionar la entrada con Pulsar la tecla de descolgar
Francisco
17/02/2017, 15:40
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Las listas de llamadas pueden abrirse directamente 089563795


con la tecla de pantalla Llamadas, si ésta tiene asig- 13/02/2017, 15:32
nada la función correspondiente. Susan Black
La lista Llamadas perdidas también se puede abrir 11/02/2017, 13:20
con la tecla de mensajes .
Ver Opciones

14
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / telephony.fm / 2/14/22

Llamar por teléfono

Llamada directa
Al pulsar una tecla cualquiera, se marcará un número preasignado.
Activar el modo de llamada directa:
 . . . Con , seleccionar Funciones adicional.
07:15
INT 1 22 Feb
Aceptar Llamada directa Aceptar . . . Con , acti-
var Estado Llamar al número . . . Introducir el número
con Guardar . . . En la pantalla de reposo se muestra la lla-
Llam. directa activa
mada directa activada
0891234567
Realizar una llamada directa: Pulsar una tecla . . . Se marcará el
número guardado Apagar
Cancelar la marcación: Pulsar la tecla de colgar .
Finalizar el modo de llamada directa: Mantener pulsada la tecla

Llamadas entrantes
Una llamada entrante se señaliza mediante un timbre, una indicación en la pantalla y el parpa-
deo de la tecla .
Aceptar la llamada:
• Pulsar la tecla de descolgar o Aceptar
• Si la función Resp. automática está activada ( p. 43): Retirar el terminal inalámbrico del
soporte de carga
Desactivar el timbre de llamada: Silenciar . . . La llamada solo se puede aceptar mientras se
muestre en la pantalla
Rechazar la llamada: Pulsar la tecla de colgar

Información sobre la persona que realiza la llamada


El número de teléfono del abonado que llama se muestra en la pantalla. Si el número de la per-
sona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Se transfiere el número que realiza la llamada ( p. 18).

Aceptar/rechazar una llamada en espera


Un tono de aviso de llamada en espera durante una comunicación externa señaliza una llamada.
Si el llamante transfiere el número de llamada, se muestra el número o el nombre del llamante.
• Rechazar la llamada: Rechazar Rechazar
• Aceptar la llamada: Aceptar . . . Hablar con el nuevo interlocutor. La comunicación ante-
rior se mantiene retenida.
• Finalizar la comunicación y recuperar la comunicación en espera: Pulsar la tecla de
colgar .

15
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / telephony.fm / 2/14/22

Llamar por teléfono

Transferencia de llamada
Conectar una llamada externa en una conexión VoIP con un segundo interlocutor externo
(depende del proveedor).
 Establecer una consulta externa con la tecla de pantalla Llam ext. . . . Introducir el número
del segundo interlocutor con . . . La llamada actual se pone en espera . . . Se marca el
número del segundo interlocutor y responde a la llamada Pulsar la tecla roja de colgado
. . . la llamada se transfiere.

La tecla de la estación base se puede ocupar con otras funciones de servicio.


Instrucciones de uso de la estación base

El proveedor de red debe permitir esta característica de servicio.


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

16
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / telephony.fm / 2/14/22

Llamar por teléfono

Durante una llamada

Manos libres
Activar/desactivar el modo de manos libres durante una comunicación o durante el estableci-
miento de la conexión:
 Pulsar la tecla de manos libres
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
 Mantener pulsada la tecla de manos libres . . . Colocar el terminal inalámbrico en el
soporte de carga . . . Mantener pulsado durante otros 2 segundos

Volumen de escucha
Aplica al modo utilizado actualmente (manos libres, auricular, auriculares):
 Pulsar las teclas de volumen / o . . . Ajustar el volumen con / o
Guardar

El ajuste se guarda automáticamente después de unos 3 segundos, incluso si no se


pulsa Guardar.

Silenciar el micrófono
Cuando el micrófono está desactivado, los otros interlocutores no pueden oírle.
Activar/desactivar el micrófono durante una comunicación: Pulsar.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

17
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / netservices.fm / 2/11/22

Transmisión de números de teléfono

Transmisión de números de teléfono


Cuando se realiza una llamada, se transmite el número de teléfono del autor de la llamada (CLI
= Calling Line Identification) y puede visualizarse en la pantalla del receptor de la llamada (CLIP
= CLI Presentation). Si el número de teléfono está oculto, no se muestra en la pantalla del recep-
tor de la llamada. La llamada es anónima (CLIR = CLI Restriction).

Indicación del número de teléfono para las llamadas entrantes


Con transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del abonado que llama se muestra en la pantalla. Si el número de la per-
sona que llama está guardado en la agenda del teléfono, se muestra el nombre en pantalla.

Sin transmisión de números de teléfono


En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
• Externa: no se transmite ningún número.
• Número oculto: el autor de la llamada suprime la transmisión del número de teléfono.
• No disponible: el autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.

Comunicaciones con tres interlocutores


Consultas
Llamar durante una comunicación externa a un segundo interlo-
Consulta
cutor externo. La primera llamada se mantiene retenida.
 Llam ext. . . . Introducir el número del segundo usuario
con . . . La comunicación actual se pone en espera y se
marca el número del segundo usuario
Llamar al número:
Si el interlocutor al que llama no responde: Finalizar 12
Retenida:
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Finalizar la consulta
 Opciones Fin. llamada activa Aceptar . . . Se vuelve 025167435
a activar la conexión con el primer usuario
Finalizar Opciones
o bien
 Pulsar la tecla de colgar . . . Se vuelve a llamar al primer
usuario

18
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / netservices.fm / 2/11/22

Comunicaciones con tres interlocutores

Alternar
Cambiar de una conversación a otra. La comunicación que
Conmutar llamadas
estaba activa pasa a estar retenida.
 Durante una comunicación externa, llamar a un segundo
usuario (consulta) o aceptar a un usuario en espera . . . En la
pantalla se muestran los números o los nombres de los dos
1234567
usuarios de la comunicación, y la comunicación activa está
marcada con . 025167435
 Cambiar de un interlocutor a otro con la tecla de control . 8:15
Finalizar la comunicación activa
 Opciones Fin. llamada activa Aceptar . . . Se vuelve
Llamada a Opciones
a activar la conexión con el otro usuario

Conferencia
Hablar con dos interlocutores al mismo tiempo.
 Durante una comunicación externa, llamar a un segundo usuario (consulta) o aceptar a un
usuario en espera . . . A continuación presione la tecla de pantalla Opciones
Iniciar conferencia:
 Confer. . . . Todos los usuarios de la comunicación se pueden escuchar y hablar entre sí
Volver a alternar llamadas:
 Fin Conf. . . . Vuelve a estar conectado con el usuario con el que se inició la conferencia
Finalizar la comunicación con ambos interlocutores:
 Pulsar la tecla de colgar
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

19
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / call_list.fm / 2/14/22

Listas de mensajes

Listas de mensajes
Las notificaciones de llamadas perdidas, los mensajes del contestador automático de red y las
citas perdidas se guardan en las listas de mensajes.
Cuando se registra un mensaje nuevo, suena un tono de aviso. Ejemplo
Además, la tecla de mensajes parpadea (si está activada
p. 21). En la pantalla en estado de reposo se mostrarán los ico-
nos para los diferentes tipos de mensajes y el número de nuevos
mensajes de cada tipo.
07:21
La notificación está disponible para los siguientes tipos de men-
a INT 1 17 Oct
saje:
En el contestador automático de red ( p. 29)
En la lista de llamadas perdidas ( p. 21) 02 10 08
En la lista de citas omitidas ( p. 32)
Llamadas Calendario

El icono para el contestador automático de red siempre se muestra si el número


correspondiente está guardado en el teléfono. Las demás listas sólo se muestran si
contienen algún mensaje.

Mostrar los mensajes: Ejemplo


 Pulsar la tecla de mensajes . . . Se mostrarán las listas que
Mensajes/Llamadas
contengan mensajes, Buzón de voz se muestra siempre
Entrada en negrita: hay mensajes nuevos. El número de men- Llam. perd.: (5)
sajes nuevos se muestra entre paréntesis.
Buzón de voz (1)
Entrada sin negrita: no hay mensajes nuevos. El número de
mensajes antiguos se muestra entre paréntesis.
 . . . Seleccionar la lista con Aceptar . . . Se mostrará una Alarmas perd.: (2)
lista con las llamadas o los mensajes
Contestador automático de red: Se marca el número del con-
testador automático de red ( p. 29).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Atrás Aceptar

20
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / call_list.fm / 2/14/22

Listas de llamadas (depende de la estación base)

Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes


La entrada de mensajes nuevos se indica mediante el parpadeo de la tecla de mensajes en el ter-
minal inalámbrico. Es posible activar y desactivar este tipo de señalización para cada tipo de
mensaje.
Este ajuste se realiza en la base para cada terminal inalámbrico registrado. Puede cambiar los
ajustes en su terminal inalámbrico de la siguiente forma:
En estado de reposo:
 Pulsar las teclas . . . En la pan-
Sistema
talla se mostrará el número 9 . . . Seleccionar el tipo de men-
saje con :
Mensajes en el contestador automático de red 
llamadas perdidas  975 SET:
. . . Se muestra el número 9 seguido de su selección (p. ej. 975); [0]
en el campo de entrada parpadea el ajuste correspondiente al
tipo de mensaje seleccionado (p. ej 0) . . . Definir el compor-
tamiento cuando haya nuevos mensajes con :
La tecla de mensajes parpadea  Atrás Aceptar

La tecla de mensajes no parpadea 


 . . . Confirmar el ajuste seleccionado con Aceptar
o bien
 . . . Regresar a la pantalla de reposo sin realizar ningún cambio: Atrás

Listas de llamadas (depende de la estación base)


El teléfono almacena distintos tipos de llamadas (perdidas, recibidas y salientes) en
listas.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Registro de lista
En los registros de la lista se muestra la siguiente información: Ejemplo de una estación
• El tipo de lista (en el encabezado) base Gigaset
• Icono según el tipo de registro: Todas las llamadas
Llamadas perdidas,
Llam. aceptadas, Francisco
Llamadas salientes Hoy, 21:40 [3]
• Número de la persona que llama. Si el número está guardado en 089563795
la agenda del teléfono, se mostrarán en su lugar el nombre y el 13/05/2021, 18:32
tipo de número ( Teléfono (Casa), Teléfono (Oficina), Susan Black
Teléfono móvil). En el caso de las llamadas perdidas, el valor 12/05/2021,
entre corchetes indica el número de llamadas procedentes de
ese número. Ver Opciones
• Conexión a través de la cual ha entrado/salido la llamada
• Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
21
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / call_list.fm / 2/14/22

Listas de llamadas (depende de la estación base)

Si el terminal inalámbrico está registrado en cualquier estación base compatible con


GAP, la lista de llamadas solo contiene las llamadas perdidas.

Abrir la lista de llamadas


Mediante la tecla de pantalla:
 Llamadas . . . Seleccionar la lista con Aceptar
Mediante el menú:  . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar ...
Seleccionar la lista con Aceptar
Con la tecla de mensajes (sólo llamadas perdidas):
 Pulsar la tecla de mensajes Llam. perd.: Aceptar
Devolver una llamada desde la lista de llamadas
 . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar . . . Seleccionar la lista con
Aceptar . . . Seleccionar la entrada con Pulsar la tecla de descolgar

Otras opciones
 . . . Con , seleccionar Lista de llamadas Aceptar . . . Seleccionar la lista con
Aceptar . . . Opciones disponibles:
Mostrar registro:  . . . Seleccionar la entrada con Ver
Añadir el número a la agenda telefónica:
 . . . Seleccionar la entrada con Opciones Copiar a la
agenda
Borrar la entrada:  . . . Seleccionar la entrada con Opciones Borrar el
registro Aceptar
Borrar la lista:  Opciones Borrar toda la lista Aceptar
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

22
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory.fm / 2/14/22

Agenda telefónica local del terminal inalámbrico

Agendas del teléfono

Agenda telefónica local del terminal inalámbrico


La agenda telefónica local es individual para cada terminal inalámbrico.

Abrir la agenda del teléfono


 En el estado de reposo, pulsar brevemente
o bien
 . . . Con , seleccionar Agenda Aceptar

Contactos de la agenda
Número de entradas: Hasta 500
Informaciones: Nombre y apellidos, hasta tres números de teléfono, dirección de
correo electrónico, fecha de cumpleaños con aviso, tono de llamada
VIP con icono VIP, imagen llamada (CLIP)
Longitud de las entradas: Números: máx. 32 cifras
Nombres y apellidos: máx. 16 caracteres
Dirección de correo electrónico: máx. 64 caracteres

Crear un contacto
 <Nuevo registro> Aceptar . . . Cambiar entre Ejemplo
los campos de entrada con e introducir los datos corres-
Nuevo registro
pondientes:
Nombre:
Nombres / números:
 . . . Utilizando , introducir el nombre y los apellidos, Robert

como mínimo un número (privado, trabajo o móvil) y, si Apellidos:


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

procede, la dirección de correo electrónico I


Aniversario: Teléfono (Casa):
 . . . Con , activar/desactivar Aniversario . . . Introdu- Abc
cir la fecha y la hora con . . . Seleccionar el tipo de ‚
señalización con (Sólo aviso visual o un tono de lla- Guardar
mada)
Melodía del timbre :
 . . . Seleccionar el tono de llamada que quiere utilizar para las llamadas del contacto con
. . . Si se asigna una Melodía del timbre , el contacto de la agenda telefónica se com-
plementa con el icono .

23
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory.fm / 2/14/22

Agenda telefónica local del terminal inalámbrico

Imagen de llamada:
 . . . Seleccionar la imagen que debe visualizarse en la pantalla cuando llame el contacto
con (Gestor recursos p. 37).
Guardar un contacto: Guardar

Para que un nuevo contacto sea válido debe contener, como mínimo, un número.

Para Melodía del timbre e Imagen de llamada: debe transferirse el número de la per-
sona que llama.

Buscar/seleccionar un contacto en la agenda telefónica


 . . . Desplazarse al nombre que busca con
o bien
 . . . Introducir las primeras letras con (máx. 8 letras) . . . En la pantalla se mostrará
el primer nombre que empiece con las letras introducidas . . . Si fuera necesario, despla-
zarse a la posición deseada con
Para desplazarse rápidamente por la agenda telefónica: Mantener pulsado

Mostrar/modificar un contacto
 . . . Seleccionar el contacto con Ver . . . Seleccionar el campo que se quiere
modificar con Cambiar
o bien
 . . . Seleccionar el contacto con Opciones Editar el registro Aceptar

Borrar contactos
Borrar un contacto: . . . Seleccionar el contacto con Opciones Borrar el
registro Aceptar
Borrar todos los contactos: Opciones Borrar toda la lista Aceptar Sí
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Determinar el orden de los contractos de la agenda telefónica


Los contractos de la agenda telefónica se pueden ordenar por el nombre o el apellido
 Opciones Ordenar por apellido / Ordenar por nombre
Si un contacto no tiene ningún nombre, en el campo de apellido se introduce el número de telé-
fono estándar. Estos contactos se colocan al comienzo de la lista, independientemente del tipo
de ordenación que se establezca.
El criterio de ordenación es el siguiente:
Espacios en blanco | Cifras (0-9) | Letras (alfabéticamente) | Resto de caracteres.

24
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory.fm / 2/14/22

Agenda telefónica local del terminal inalámbrico

Visualizar el número de contractos libres en la agenda telefónica


 Opciones Memoria disponible Aceptar

Añadir un número a la agenda telefónica


Añadir números a la agenda telefónica:
• desde una lista, p.ej. desde la lista de llamadas o la lista de rellamada
• desde una guía telefónica pública en línea o desde un directorio de empresas
• al seleccionar un número
El número se muestra o está marcado.
 Pulsar la tecla de pantalla o Opciones Copiar a la agenda Aceptar . . . Opcio-
nes disponibles:
Crear un contacto nuevo:
 <Nuevo registro> Aceptar . . . Seleccionar el tipo de número con Aceptar
Completar el contacto Guardar
Añadir un número a un contacto existente:
 . . . Seleccionar el contacto con Aceptar . . . Seleccionar el tipo de número
con Aceptar . . . Se registra el número o se pregunta si desea sobrescribir un
número existente . . . Si procede, responder a la pregunta con Sí/No Guardar

Transferir contacto/agenda del teléfono


El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma
estación base.
El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir contactos de la
agenda del teléfono.

Si se recibe una llamada externa se interrumpe la transmisión.


Las imágenes del contacto y los sonidos no se transfieren. Sólo se transfiere la fecha de
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

los cumpleaños.
Los dos terminales inalámbricos admiten las vCard:
• No existe ningún contacto con ese nombre: Se crea un contacto nuevo.
• Ya existe un contracto con ese nombre: Los nuevos números se añaden al con-
tracto. Si el resultado es un contacto con más números de los permitidos, se gene-
rará otro contacto nuevo con el mismo nombre.
El terminal inalámbrico de destino no admite las vCard:
Por cada número se creará un contacto diferente.
El terminal inalámbrico de origen no admite las vCard:
En el terminal inalámbrico de destino se crea un contacto nuevo y el número transfe-
rido se añade en el campo Teléfono (Casa). Si ya existe una entrada con ese número,
se rechaza la entrada transferida.

25
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory.fm / 2/14/22

Agenda telefónica local del terminal inalámbrico

Transferir contactos individuales


 . . . Seleccionar el contacto deseado con Opciones Enviar el registro
Aceptar a otro term. interno Aceptar . . . Seleccionar el terminal inalámbrico de
destino con Aceptar . . . Se transfiere la entrada
Transferir otra entrada una vez completada la transferencia: Pulsar Sí o No

Transferir toda la agenda telefónica


 Opciones Enviar toda la lista Aceptar a otro term. interno
Aceptar . . . Seleccionar el terminal inalámbrico de destino con Aceptar . . . Los
contactos se transfieren uno tras otro
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

26
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory_IP.fm / 2/14/22

Guías telefónicas en línea

Guías telefónicas en línea


Además de la agenda telefónica local, también se pueden utilizar las guías telefónicas en línea
específicas del proveedor (p.ej. una agenda telefónica o directorio de empresas ("Páginas ama-
rillas") o la agenda telefónica de la empresa.

Las guías telefónicas en línea están configuradas y activadas en la estación base.

Exención de responsabilidad
Gigaset Communications GmbH no asume ninguna responsabilidad frente a la disponibilidad
de este servicio. Este servicio se puede discontinuar en cualquier momento.

Abrir la guía telefónica/directorio de empresas en línea


 Mantener pulsado . . . Se mostrará la lista de agendas telefónicas en línea con el nombre
específico del proveedor . . . Seleccionar la guía telefónica en línea o el directorio de
empresas en la lista con Aceptar

Buscar un contacto
 Mantener pulsado . . . Seleccionar la agenda telefónica/el directorio de empresas con
Aceptar . . . Introducir los criterios de búsqueda con . . . Cambiar entre los
campos de entrada con Buscar

Buscar número de teléfono: Introducir el nombre y la ciudad


Nombre/sector  . . . Introducir el nombre, la parte de un nombre o el sector con (máx.
30 caracteres)
Ciudad: Se muestra el nombre de las últimas ciudades introducidas (máximo 5).
 . . . Introducir el nombre de la ciudad donde reside el contacto buscado con
(máx. 30 caracteres)
 O seleccionar uno de los nombres de ciudad mostrados con
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Iniciar la búsqueda:
 Buscar . . . Se inicia la búsqueda
La ciudad indicada no es suficientemente precisa: . . . Se muestra el nombre de las posibles
ciudades . . . Seleccionar el nombre de una ciudad con Aceptar
Buscar un nombre (búsqueda hacia atrás): Introducir el número de teléfono
Número:  . . . Introducir el número con (máx. 30 caracteres)
Iniciar la búsqueda:
 Buscar . . . Se inicia la búsqueda

La agenda telefónica en línea seleccionada debe admitir la búsqueda de números.

27
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / directory_IP.fm / 2/14/22

Guías telefónicas en línea

Si no se encuentra ninguna entrada que coincida con los criterios de búsqueda introducidos:
• Iniciar una nueva búsqueda: Nuevo
• Modificar los criterios de búsqueda: Cambiar
Si se encuentran demasiadas entradas:
• Iniciar la búsqueda detallada: Refinar
• En la pantalla se muestra el número de resultados (depende del proveedor).
Mostrar la lista de resultados: Ver

Iniciar la búsqueda detallada


La búsqueda detallada limita el número de resultados de una búsqueda anterior con la ayuda de
otros criterios de búsqueda (como el nombre de pila y/o la calle).
 Refinar o Opciones Refinar búsqueda Aceptar . . . Los criterios de la búsqueda
anterior se introducen en los campos correspondientes . . . Modificar o completar los cri-
terios de búsqueda (p.ej. introducir el nombre de pila o la calle) Buscar

Resultado de la búsqueda (lista de resultados)


Se muestra el primer contacto encontrado. En la parte superior Ejemplo
derecha se muestra el número del contacto visualizado y el
número de resultados (por ejemplo, 1/50). Online Directory 1/50
• Desplazarse por la lista: Sanz, María...
• Visualizar el registro completo: Ver . . . Toda la información
0049123456789
de la entrada se muestra sin abreviar . . . Desplazarse por el
contacto con Parkstraße 11
• Afinar los criterios de búsqueda y restringir la lista de resulta- Berlín 12345
dos: Opciones Refinar búsqueda Aceptar ( p. 28)
• Iniciar una nueva búsqueda: Opciones Nueva
búsqueda Aceptar Ver Opciones
• Añadir el número a la agenda telefónica local: Opciones
Copiar a la agenda Aceptar . . . Con , seleccionar <Nuevo registro> o el con-
tacto existente Aceptar Guardar . . . El contacto se guarda y el nombre completo se
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

introduce en el campo Apellidos de la agenda telefónica local

Llamar a otros usuarios


 Seleccionar la entrada Pulsar la tecla de descolgar
Si el contacto sólo contiene un número, se marcará automáticamente.
Si el contacto contiene varios números de teléfono, aparecerá una lista de los mismos.
 Seleccionar el número Marcar

28
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / answering_m.fm / 2/11/22

Contestador automático de red

Contestador automático de red


Cada contestador automático de red recoge las llamadas que entran por la línea correspon-
diente (red fija o los números VoIP correspondientes). Para poder grabar todas las llamadas,
debe configurarse un contestador automático de red tanto para la red fija como para las cone-
xiones VoIP.

La llamada al contestador automático de red se realiza automáticamente mediante la


conexión asignada. No se antepone ningún prefijo local automático definido para su
teléfono.
La reproducción de los mensajes del contestador automático de red se puede contro-
lar con el teclado del teléfono (códigos numéricos). Para VoIP, en la configuración de la
estación base debe definir la forma en que los códigos numéricos deben convertirse y
enviarse como señales DTMF (depende del proveedor).

Escuchar los mensajes


 Mantener pulsada la tecla
o bien
 Pulsar la tecla de mensajes . . . Seleccionar el contestador automático de red con
(Buzón de voz IP1) Aceptar
Escuchar el aviso en voz alta: Pulsar la tecla de manos libres
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

29
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Perfiles de audio

Otras funciones

Perfiles de audio
El terminal inalámbrico tiene 3 perfiles de audio que permiten adaptarlo a las condiciones del
entorno: Perfil Volumen alto, Perfil Silencioso, Perfil personalizado
 Cambiar entre los perfiles con la tecla . . . El cambio de perfil se realiza inmediatamente
sin necesidad de confirmarlo
Por defecto, los perfiles están configurados de la siguiente manera:

Estado de suministro Perfil Volu- Perfil Silen- Perfil perso-


men alto cioso nalizado

Alarma por vibración ( p. 46) Activado Desactivado Desactivado


Tono de llamada ( p. 45) Activado Desactivado Activado
Volumen del tono de lla- Interno 5 Desactivado 5
mada ( p. 45) Externo 5 Desactivado 5
Volumen del terminal ina- Auricular 5 3 3
lámbrico ( p. 44) Manos libres 5 3 3
Tonos de aviso ( p. 47) Clic de teclas Sí No Sí
Tono de confir- Sí No Sí
mación
Tono de batería Sí Sí Sí

Activar el tono de aviso cuando se recibe una llamada entrante para el Perfil Silencioso: Al
cambiar a Perfil Silencioso, pulsar la tecla de pantalla Tono . . . En la línea de estado aparece

Los cambios que se realicen en los ajustes indicados en la tabla:


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

• Se aplican mientras no se cambie de perfil en los perfiles Volumen alto y Silen-


cioso.
• Se guardan de forma permanente en el Perfil personalizado.
El perfil seleccionado se mantendrá al apagar y volver a encender el terminal inalám-
brico.

30
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Calendario

Calendario
Se pueden recordar hasta 30 citas.
Julio 2021
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco.Los días
con citas se muestran en color. El día seleccionado se muestra Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
recuadrado en color.
01 02 03 04 05 06
Asignar la apertura del calendario a una tecla de pantalla p. 49. 07 08 09 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31

Atrás Aceptar

Guardar una cita en el calendario

La fecha y la hora están configuradas.

 . . . Con , seleccionar Organizador Aceptar Calendario


Aceptar . . . Con , seleccionar el día deseado Aceptar . . . A continuación:
Activar/desactivar:  Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Introducir la fecha:  Fecha . . . El día seleccionado está preajustado . . . Introducir la
nueva fecha con
Introducir la hora:  Hora . . . Introducir la hora y los minutos de la cita con
Definir el título:  Texto . . . Introducir un nombre para la cita con (p.ej. cena,
reunión, etc.)
Definir la señalización:
 Tono de aviso . . . Seleccionar la melodía de la llamada de
recordatorio o desactivar la señalización acústica con

Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Guardar la cita: Guardar

Si ya hay registrada alguna cita: <Nuevo registro> Aceptar . . . Introducir


los datos de la cita.

Señalización de citas/aniversarios
Los aniversarios se transfieren desde la agenda al calendario en forma de cita. Las citas/aniver-
sarios se señalizan en estado de reposo mediante la melodía seleccionada durante 60 segundos.
• Confirmar el aviso de recordatorio y desactivarlo: Pulsar la tecla de pantalla Apagar
• Modificar de manera permanente el volumen del tono del timbre: . . . Durante la llamada
de recordatorio, pulsar las teclas de volumen /

Durante una conversación, la llamada de recordatorio se señalizará una sola vez con
un tono de aviso en el terminal inalámbrico.

31
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Calendario

Visualización de citas/aniversarios perdidos (no confirmados)


Las siguientes citas y aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
• No se confirmó el aviso de cita/aniversario.
• La cita/aniversario se ha señalizado durante una llamada.
• El terminal inalámbrico estaba apagado en el momento de una cita/aniversario.
Se guardan los últimos 10 avisos no atendidos. En la pantalla se muestra el icono y la canti-
dad de nuevos avisos. El más reciente se encuentra al principio de la lista.

Abrir la lista
 Pulsar la tecla de mensajes Alarmas perd.: Aceptar . . . Si fuera necesario,
desplazarse por la lista con
o bien
 . . . Con , seleccionar Organizador Aceptar Alarmas perdidas
Aceptar

Cada aviso se muestra con número o nombre, fecha y hora. El más reciente se encuentra al prin-
cipio de la lista.
• Borrar cita/aniversario: Borrar

Mostrar/modificar/borrar citas guardadas


 . . . Con , seleccionar Organizador Aceptar Calendario Aceptar
. . . Seleccionar el día con Aceptar . . . Se muestra la lista de citas . . . Seleccionar la
cita con . . . Opciones disponibles:
Mostrar los detalles de la cita:
 Ver . . . Se muestran los ajustes de la cita.
Modificar la cita:  Ver Cambiar
o bien Opciones Editar el registro Aceptar
Activar/desactivar cita:
 Opciones Activar/Desactivar Aceptar
 Opciones
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Borrar cita: Borrar el registro Aceptar


Borrar todas las citas del día:
 Opciones Borrar todas citas Aceptar Sí

32
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Despertador

Despertador

La fecha y la hora están configuradas.

Activar/desactivar y ajustar el despertador


 . . . Con , seleccionar Organizador Aceptar Alarma Aceptar . . .
A continuación:
Activar/desactivar:  Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Ajustar despertador:  Hora . . . Introducir la hora y los minutos con
Definir los días:  Periodicidad . . . Con , seleccionar entre Lunes-Viernes
y Diario
Ajustar el volumen:  Volumen . . . Ajustar el volumen en 5 niveles o seleccionar
la llamada progresiva (volumen creciente) con
Ajustar la alarma del despertador:
 Melodía . . . Seleccionar la melodía de la alarma del des-
pertador con
Guardar la configuración:
 Guardar
Cuando el despertador está activado, en la pantalla de reposo se muestra el icono y la hora
establecida.

Alarma del despertador


En la pantalla se muestra la alarma del despertador y se señaliza con la melodía seleccionada. La
alarma suena durante 60 segundos. Si no se pulsa ninguna tecla, se repite al cabo de 5 minutos.
Después de sonar por segunda vez, la alarma del despertador se desactivará durante 24 horas.

Durante una conversación, la alarma del despertador se señaliza solamente mediante


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

un breve tono.

Desactivar/repetir tras una pausa la alarma del despertador (modo de


repetición)
Desactivar la alarma: Apagar
Repetir la alarma de despertador (modo de repetición): Pulsar Posponer o cualquier otra tecla
. . . La alarma del despertador se apaga y vuelve a sonar al cabo de 5 minutos.

33
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Vigilancia de habitación

Vigilancia de habitación
Esta funcionalidad depende de la estación base a la que se registre el terminal. Puede que no
estén disponibles/operativas todas las opciones, o incluso ninguna, en función de la estación
base.
Si está activada la función de vigilancia de habitación, su teléfono realizará una llamada al
número de destino establecido (interno o externo) tan pronto como se alcance un nivel de ruido
definido en el entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número
externo, la alarma se interrumpe tras aprox. 90 segundos.
La función Modo bidireccional permite responder a las alarmas. Esta función permite activar y
desactivar el altavoz del terminal inalámbrico que se encuentra en la habitación vigilada.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes solo se señalizan en la pantalla en
el terminal inalámbrico (sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%.
Los tonos de aviso se desactivan. Todas las teclas quedan bloqueadas, con excepción de las
teclas de pantalla y la función central de la tecla de control.
Si se acepta una llamada entrante, el modo de vigilancia de habitación se interrumpe durante la
llamada, aunque la función permanece activada. El modo vigilancia de habitación no se desac-
tiva mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.

La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y la zona vigilada debería estar


comprendida entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia la zona vigilada.
La activación de esta función reduce la autonomía del terminal inalámbrico. Si fuera
necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
El modo de vigilancia de habitación se activa 20 segundos después de su confirma-
ción.
El contestador automático del número de destino debe estar desactivado.
Después de activar la función:
 Comprobar la sensibilidad.
 Comprobar si se establece la conexión cuando la alarma se realiza a un número
externo.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

34
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Vigilancia de habitación

Activar y ajustar la vigilancia de habitación


 . . . Con seleccionar Funciones adicional. Vigilancia habitaci.
Aceptar Vigilancia habitaci. Aceptar . . . A continua- activada
ción:
Activar/desactivar:
 Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado 07:21
Introducir el destino: a INT 17 Oct
 Tipo de alarma . . . Con , seleccionar Externa o
Interna
Vigilancia habitaci.
Externa: Número . . . Introducir el número con
0891234567
O seleccionar el número en la agenda del teléfono:
Interna: Terminal destino Cambiar . . . Selec- Apagar Opciones
cionar el terminal inalámbrico con Aceptar
Activar/desactivar la función de contestación:
 Modo bidireccional . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Ajustar la sensibilidad del micrófono:
 Nivel de vigilancia . . . Con , seleccionar Alto o Bajo
Guardar la configuración: Guardar

Cuando la vigilancia de habitación está activada, en la pantalla de reposo se muestra el número


de destino.

Desactivar/cancelar la alarma
Desactivar la alarma:  En el estado de reposo, pulsar la tecla de pantalla Apagar.
Cancelar la alarma:  Durante una alarma, pulsar la tecla de colgar

Desactivar la alarma desde un número externo


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

La alarma se reenvía a un número de destino externo.


El teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
Si la alarma se realiza desde una conexión VoIP, la señalización DTMF se deberá reali-
zar mediante la información SIP o mediante RFC2833 ( ajuste en la estación base).

 Aceptar la llamada de alarma Pulsar las teclas . . . Se finaliza la llamada


La alarma está desactivada y el terminal inalámbrico está en restado de reposo. La configu-
ración del terminal inalámbrico en el modo de vigilancia de habitación (p. ej., sin tono de lla-
mada) permanece inalterada hasta que se pulse la tecla de pantalla Apagar.
Volver a activar el modo de vigilancia de habitación con el mismo número: . . . Volver a activar
el modo ( p. 35) Guardar

35
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_1.fm / 2/14/22

Protección frente a llamadas no deseadas

Protección frente a llamadas no deseadas


Temporizador para llamadas externas

La fecha y la hora están configuradas.

Introducir el período de tiempo durante el cual el terminal inalám- Ejemplo


brico no debe sonar en caso de una llamada externa; por ejemplo,
durante la noche. Margen horario
 . . . Con , seleccionar Configuración Para llamadas ext.:
Aceptar Ajustes de audio Aceptar Tonos del Activado
terminal Aceptar Margen horario Aceptar ... Sin timbre desde:
A continuación: 22:00
Activar/desactivar: Sin timbre hasta:
 Con , seleccionar Activado o Desac- 7:00
tivado
Introducir la hora:  Con , cambiar entre Sin timbre Atrás Guardar
desde y Sin timbre hasta . . . Intro-
ducir el principio y el final del periodo
de tiempo en formato de cuatro posi-
ciones con
Guardar:  Guardar

Para aquellos contactos que tengan asignado un grupo VIP en la agenda del teléfono,
el teléfono sonará siempre.

Silenciamiento de llamadas con número oculto


El terminal inalámbrico no suena cuando se reciben llamadas sin transmisión del número de
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

teléfono. La llamada únicamente se señalizará en pantalla.


 . . . Con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos del terminal Aceptar Silen. llam. anón. Cambiar ( =
activado)

Desactivar el tono de llamada en el soporte de carga


El terminal inalámbrico no suena cuando se encuentra en el soporte de carga. Las llamadas úni-
camente se señalizarán en la pantalla.
 . . . Con seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos del terminal Aceptar Carga silenciosa Cambiar ( = El tono
de llamada está desactivado en el soporte de carga)

36
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_2.fm / 2/14/22

Gestor recursos

Gestor recursos
El gestor de recursos del terminal inalámbrico contiene sonidos para los tonos de llamada e imá-
genes que pueden usarse para los contactos (CLIP) o como salvapantallas. Contiene varios tonos
monofónicos y polifónicos e imágenes preconfiguradas. Además, puede descargarse más imá-
genes y sonidos desde un PC ( p. 39).
Tipos de recurso:

Tipo Formato
Sonido Tonos de llamada Interno
Monofónicos Interno
Polifónicos Interno
Sonidos importados WMA, MP3, WAV
Imagen Imagen CLIP BMP, JPG, GIF
Salvapantallas 128 x 86 píxeles
128 x 160 píxeles
En el caso de que no haya suficiente espacio de memoria, deberá borrar imágenes o sonidos.

Administración de las imágenes y los sonidos


 . . . Con , seleccionar Funciones adicional. Aceptar Gestor
recursos Aceptar . . . Opciones disponibles:
Ver el salvapantallas / la imagen CLIP:
 Salvapantallas / Imágenes llamada Aceptar . . . Seleccionar la imagen con
Ver . . . Se mostrará la imagen seleccionada
Reproducir un sonido:
 Sonidos/Melodías Aceptar . . . Seleccionar el sonido con . . . Se repro-
ducirá el sonido seleccionado
Ajustar el volumen: Opciones Volumen Aceptar . . . Seleccionar el volu-
men con Guardar
Cambiar el nombre de un sonido o una imagen:
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

 Seleccionar Salvapantallas / Imágenes llamada / Sonidos/Melodías


Aceptar . . . Seleccionar el sonido o la imagen con Opciones Cambiar el
nombre . . . Borrar el nombre con e introducir el nuevo nombre con
Guardar . . . La entrada se guarda con el nuevo nombre
Borrar un sonido o una imagen:
 Seleccionar Salvapantallas / Imágenes llamada / Sonidos/Melodías
Aceptar . . . Seleccionar el sonido o la imagen con Opciones Borrar el
registro . . . Se borrará la entrada seleccionada

Si un sonido/imagen no se puede borrar, las opciones correspondientes no estarán


disponibles.

37
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_2.fm / 2/14/22

Gestor recursos

Comprobar el espacio de memoria


Mostrar el espacio libre disponible para imágenes del salvapantallas y CLIP.
 . . . Con , seleccionar Funciones adicional. Aceptar Gestor
recursos Aceptar Memoria libre Aceptar . . . Se mostrará el porcentaje de espa-
cio libre disponible
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

38
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_2.fm / 2/14/22

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC


El programa "Gigaset QuickSync" debe estar instalado en el ordenador.
Se puede descargar gratuitamente desde www.gigaset.com/quicksync

Funciones de QuickSync:
• Sincronizar la agenda telefónica del terminal inalámbrico con Outlook.
• Cargar imágenes CLIP (.bmp) del ordenador al terminal inalámbrico.
• Cargar imágenes (.bmp) como salvapantallas del ordenador al terminal inalámbrico.
• Cargar sonidos (tonos de llamada) del ordenador al terminal inalámbrico.
• Actualizar el firmware.
 Conectar el terminal inalámbrico al ordenador con un cable de datos USB ( p. 8).

El terminal inalámbrico debe conectarse directamente al PC, no a un concentrador


USB.

Transferir datos
 Iniciar el programa "Gigaset QuickSync" en el ordenador.
Durante la transmisión de datos entre el terminal inalámbrico y el PC se muestra en la pantalla
Transferencia de datos en curso. Durante este intervalo de tiempo no es posible introducir nin-
gún registro mediante el teclado y se ignorarán las llamadas entrantes.

Actualizar el firmware
 Conectar el teléfono y el PC con un cable de datos USB ( p. 8) Iniciar Gigaset QuickSync
Establecer la conexión con el terminal inalámbrico
 Iniciar la actualización del firmware en Gigaset QuickSync . . . Encontrará más información
en la ayuda de Gigaset QuickSync
El proceso de actualización puede durar hasta 10 minutos (sin contar el tiempo de descarga).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Los datos se descargan primero del servidor de actualización de Internet. La duración de esta
operación depende de la velocidad de la conexión a Internet.
La pantalla del teléfono se apaga y la tecla de mensajes y la tecla de descolgar parpa-
dean.
Cuando finaliza la actualización, el teléfono se reinicia automáticamente.

39
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / applications_2.fm / 2/14/22

Funciones adicionales mediante la interfaz de PC

Procedimiento en caso de error


Si el proceso de actualización falla o el teléfono no funciona correctamente después de una
actualización, repetir el procedimiento de actualización:
 Cerrar el programa "Gigaset QuickSync" en el PC Desconectar el cable de datos USB del
teléfono Extraer la batería ( p. 6) Volver a colocar la batería
 Repetir la actualización del firmware tal como se ha descrito anteriormente
Si el proceso de actualización falla varias veces o no se puede establecer la conexión con el PC,
realizar una actualización de emergencia:
 Cerrar el programa "Gigaset QuickSync" en el PC Desconectar el
cable de datos USB del teléfono Extraer la batería ( p. 6)
 Mantener pulsadas simultáneamente las teclas y con los
dedos índice y corazón Volver a colocar la batería
 Soltar las teclas y . . . La tecla de mensajes y la tecla
de descolgar parpadearán de forma alternativa
 Realizar la actualización del firmware tal como se ha descrito ante-
riormente

Se recomienda guardar siempre en el PC las imágenes y los sonidos propios que se


hayan cargado al terminal inalámbrico, puesto que se borrarían en el caso de realizar
una actualización de emergencia.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

40
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Configurar el terminal inalámbrico

Fecha y hora
La fecha y la hora son necesarias para, p. ej., que se muestre la hora correcta de las llamadas
entrantes o para utilizar el despertador y el calendario.

La fecha y la hora se pueden obtener de un servidor horario de Internet, siempre que


el teléfono esté conectado a Internet y que se haya activado la sincronización con el
servidor horario. Los ajustes realizados manualmente se reemplazan.
Si todavía no ha ajustado la fecha y la hora en el terminal inalámbrico, se muestra la tecla de pan-
talla Hora.
 Pulsar la tecla de pantalla Hora
o bien
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Fecha y hora
Aceptar . . . A continuación:
Ajustar fecha:  Fecha: . . . Introducir el día, el mes y el año (8 dígitos en total) con

P.ej. para el 14/01/2022


Ajustar hora:  Hora . . . Introducir las horas y los minutos (4 dígitos en total)
con
P.ej. para las 07:15 horas
Guardar la configuración:
 Guardar

Cambiar el idioma
 . . . Con seleccionar Configuración Aceptar Idioma Aceptar
. . . Seleccionar el idioma con Aceptar ( = seleccionado)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Si no se entiende el idioma configurado:


 Pulsar las teclas lentamente una tras otra . . . Seleccionar el idioma
correcto con Pulsar la tecla de pantalla derecha

41
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Pantalla y teclado

Salvapantallas
En el estado de reposo, se puede visualizar un salvapantallas y un reloj digital o analógico, los
Servicios inf. y varias imágenes.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Salvapantallas Cambiar ( = activado) . . . A continuación:
Activar/desactivar:  Estado: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Seleccionar el salvapantallas:
 Selección . . . Seleccionar el salvapantallas con (Reloj
digital / Reloj analógico / <Imágenes> / Diapositivas)
Ver el salvapantallas:  Ver
Guardar la selección:  Guardar

El salvapantallas se activa aproximadamente 10 segundos después de que la pantalla haya cam-


biado a estado de reposo.

Se pueden seleccionar todas las imágenes de la carpeta Salvapantallas del Gestor


recursos ( p. 37).

Finalizar el salvapantallas
 Pulsar brevemente la tecla de colgar . . . Se mostrará la pantalla de reposo

Letra grande
Para mejorar la legibilidad, se puede ampliar el tamaño de las letras y los símbolos en las listas
de llamadas y en la agenda del teléfono. Al hacerlo, en la pantalla solo se muestra una entrada y
los nombres se acortan según sea necesario.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Letra grande Cambiar ( = activado)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Esquema de color
La pantalla puede utilizar varias combinaciones de colores.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Esquemas color Aceptar . . . Seleccionar el esquema de color deseado
con Aceptar ( = seleccionado)

42
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se activa al extraer el terminal inalámbrico del soporte de la esta-
ción base/de carga o si se presiona una tecla. Al hacerlo, las teclas numéricas presionadas se
transfieren a la pantalla para la preparación de marcación.
Activar/desactivar la iluminación de la pantalla en el estado de reposo:
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Ilumin. pantalla Aceptar . . . A continuación:
Iluminación en el soporte de carga:
 En el cargador: . . . Con , seleccionar Activado o Desactivado
Iluminación fuera del soporte de carga:
 Fuera del cargador . . . Con , seleccionar Activado o
Desactivado
Guardar la selección:  Guardar

Cuando la iluminación de pantalla está activada, la autonomía del terminal inalám-


brico puede reducirse considerablemente.

Activar/desactivar la iluminación del teclado


 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Ilumin. teclado Cambiar ( = activado)

Activar/desactivar el bloqueo del teclado automático


Bloquear el teclado automáticamente cuando el terminal inalámbrico permanece aproximada-
mente 15 segundos en estado de reposo.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Pantalla y teclado
Aceptar Autobloq. teclado Cambiar ( = activado)
Bloqueo del teclado con protección por PIN: Establecer el PIN del terminal inalámbrico
( p. 51)
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas


Cuando la aceptación automática de llamadas está activada, el terminal inalámbrico acepta una
llamada entrante tan pronto como se retira del soporte de carga (si estaba en él).
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Telefonía
Aceptar Resp. automática Cambiar ( = activado)
Independientemente de cómo esté configurada la función de Resp. automática, la conexión
finaliza en cuanto se coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: Al mante-
ner pulsada la tecla de manos libres durante 2 segundos adicionales tras colocar el terminal
en el soporte de carga.

43
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Cambiar el volumen del manos libres o del auricular


El volumen del auricular y del altavoz se puede ajustar por separado en 5 niveles.

Durante una llamada


 Pulsar la tecla de volumen / a la derecha del terminal inalámbrico
o bien
 Volum. del terminal . . . Seleccionar el volumen con Guardar . . . Se guarda el
ajuste

Si no se confirma, el ajuste se guarda automáticamente al cabo de unos 3 segundos.

En el estado de reposo
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Volum. del terminal Aceptar . . . A continuación:
Para el auricular:  Auricular: . . . Ajustar el volumen con
Para el altavoz:  Manos libres . . . Ajustar el volumen con
Guardar la configuración:
 Guardar
Los cambios solo se guardarán de manera permanente en el Perfil personalizado
( p. 30).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

44
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Perfil del manos libres y del auricular


Seleccionar los perfiles de audio para adaptar el teléfono óptimamente a las condiciones del
entorno.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Perfiles de audio Perf. de auriculares / Perfiles manos libr.
Aceptar . . . Seleccionar el perfil con Aceptar ( = seleccionado)

Perf. de auriculares
Alto o Bajo (por defecto)

Perfiles manos libr.


Perfil 1 Ajuste óptimo para la mayoría de conexiones (por defecto).
Perfil 2 Optimización del volumen del manos libres. Los interlocutores deban conversar uno
después del otro, ya que la parte que habla tiene preferencia en el momento de la
transmisión (dificultad para la intercomunicación).
Perfil 3 Proceso de intercomunicación optimizado, ambas partes pueden entenderse,
incluso si hablan al mismo tiempo.
Perfil 4 Optimizado en conexiones especiales. Si el ajuste predeterminado (Perfil 1) no se
escucha suficientemente bien, probar primero este ajuste.

Tonos de llamada

Volumen del tono de llamada


 . . . Con , seleccionar Configuración Ejemplo
Aceptar Ajustes de audio Aceptar Tonos del Volumen
terminal Aceptar Volumen Aceptar . . . Con ,
seleccionar Llamadas internas y citas o Llamadas externas Llamadas internas
y citas:
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

. . . Ajustar el volumen en 5 niveles o progresivamente (volu-


< >
men creciente) con Guardar
Llamadas externas:

Atrás Guardar

Mientras suena el teléfono, puede cambiar de forma permanente el volumen del


tono de llamada con las teclas de volumen (más alto) o (más bajo).
Los cambios solo se guardarán de manera permanente en Perfil personalizado
( p. 30).

45
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Melodía
Ajustar tonos diferentes para las llamadas entrantes.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos del terminal Aceptar Melodías Aceptar . . . Si es nece-
sario, seleccionar la conexión con . . . Seleccionar el tono de llamada/la melodía con
Guardar

Activar/desactivar tono de llamada


Desactivar indefinidamente el tono de llamada
 Con la tecla , ajustar el Perfil Silencioso ( p. 30) . . . En la barra de estado aparecerá

Activar permanentemente el tono de llamada


 Con la tecla , ajustar Perfil Volumen alto o Perfil personalizado ( p. 30)

Desactivar el tono de llamada para la llamada actual


 Pulsar Silenciar o la tecla de colgar

Activar/desactivar la alarma por vibración


Las llamadas y otros mensajes entrantes se indican mediante vibración.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Vibración Cambiar ( = activado)

Este ajuste se utiliza en el Perfil Silencioso. Los cambios solo se guardarán de manera
permanente en el Perfil personalizado ( p. 30).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

46
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Activar/desactivar los tonos de aviso


El terminal inalámbrico indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de aviso
pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Ajustes de audio
Aceptar Tonos de aviso Aceptar . . . A continuación:
Tono al pulsar teclas: 
Tono de pulsación: . . . Con , seleccionar Activado o Desacti-
vado
Tono de confirmación/error después de realizar una entrada, tono de aviso al recibir un men-
saje nuevo:
 Tono de confirm. . . . Con , seleccionar Activado o Des-
activado
Tono de advertencia (cada 60 segundos) cuando la autonomía restante del terminal está por
debajo de los 10 minutos:
 Batería baja . . . Con , seleccionar Activado o Desacti-
vado
Tono de advertencia cuando el terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la
estación base:
 Fuera de alcance: . . . Con , seleccionar Activado o Desac-
tivado
Guardar la configuración:
 Guardar
Cuando está activada la vigilancia de habitación, no se emite el aviso de batería baja.
Los cambios solo se guardarán de manera permanente en el Perfil personalizado
( p. 30).

Prefijo propio
Para transmitir números de teléfono (p.ej. en vCard), el prefijo (de Ejemplo
país y de ciudad) debe estar guardado en el teléfono.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Códigos de área
Algunos de estos números ya están preconfigurados.
 . . . Con , seleccionar Configuración Prefijo internac.:
Aceptar Telefonía Aceptar Códigos de 00 - 49
área Aceptar Comprobar el prefijo preajustado Cód. de área local:
0 - [8 ]
Modificar el número:
 . . . Seleccionar/cambiar el campo de entrada con ...
Cambiar la posición de entrada con . . . En caso
necesario, borrar el número . . . Introducir el número con Guardar
Guardar

47
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Acceso rápido a números y funciones


Teclas numéricas: A las teclas y a se les puede asignar un número de la agenda
telefónica.
Teclas de pantalla: Las teclas de pantalla izquierda y derecha tienen asignada una función. Si lo
desea puede cambiar la asignación.
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función asig-
nada.

Asignar números de teléfono a teclas numéricas (marcación abreviada)

la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.

 Pulse la tecla numérica prolongadamente.


o bien
 Pulsar brevemente la tecla numérica Pulsar la tecla de pantalla Marcación rápida
Se abre la agenda telefónica.
 . . . Seleccionar la entrada con Aceptar . . . En caso necesario, seleccionar el número
con Aceptar . . . La entrada se guardará en la tecla numérica

Si borra o modifica posteriormente el registro de la agenda telefónica, ello no repercu-


tirá en la asignación de la tecla numérica.

Marcar el número
 Mantener pulsada la tecla numérica . . . El número se marcará inmediatamente
o bien
 Pulsar brevemente la tecla numérica . . . En la tecla de pantalla izquierda se mostrará el
número/el nombre (acortado, si procede) . . . Pulsar la tecla de pantalla . . . Se marcará el
número
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Cambiar la asignación de una tecla numérica


 Pulsar brevemente la tecla numérica Cambiar . . . Se abrirá la agenda telefónica . . . Opcio-
nes disponibles:
Modificar asignación:
 . . . Seleccionar la entrada con Aceptar . . . En caso necesa-
rio, seleccionar el número Aceptar
Borrar asignación:  Borrar

48
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Asignar la tecla de pantalla, modificar la asignación


Las opciones disponibles dependen de la estación base: Si el teléfono está registrado
en una centralita, las teclas de pantalla también se pueden ocupar a través de la cen-
tralita.
 En el estado de reposo, mantener pulsada la tecla de pantalla derecha o izquierda . . . Se
abrirá la lista de asignaciones posibles para las teclas . . . Seleccionar la función con
Aceptar . . . Opciones disponibles:
Marcación rápida Asignar un número de la agenda telefónica a la tecla de pantalla
( p. 48)
Vigilancia habitación Ajustar y activar/desactivar la vigilancia de habitación ( p. 35)
Alarma Ajustar y activar/desactivar el despertador ( p. 33)
Calendario Abrir el calendario ( p. 31)
Llamada directa Ajustar la llamada directa ( p. 15)
Rellamada Mostrar la lista de rellamada ( p. 13)
E-Mail Abrir el submenú de correo electrónico para recibir y leer notifica-
ciones de correo electrónico ( p. 49)
Más funciones...  Aceptar . . . Seleccionar otra función con
Conexiones emisión Definir la conexión de envío para la siguiente llamada ( p. 8)
Lista de llamadas Mostrar la lista de llamadas ( p. 21)
Centro de inform. Iniciar el Info Center, abrir la lista de los servicios de información
disponibles, conectarse en línea ( p. 51).
Agendas en red Mostrar la lista de las agendas telefónicas de red ( p. 27)
Agenda de empresa Mostrar la agenda telefónica de la empresa

Iniciar función
Con el teléfono en estado de reposo: Pulsar brevemente la tecla de pantalla . . . Se ejecutará
la función seleccionada
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

49
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Otros ajustes/funciones en función de la estación base

Registrar el terminal inalámbrico en varias estaciones base


El terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base. La estación base
activa es la última estación base en la que se registró. Las demás estaciones base permanecen
guardadas en la lista de estaciones base disponibles.
 . . . Con seleccionar Configuración Aceptar Registro Aceptar
Seleccionar la base Aceptar . . . Opciones disponibles:
Cambiar la estación base activa:
 . . . Con , seleccionar la estación base o Mejor base Aceptar
( = seleccionado)
Mejor base: Cuando se pierda la conexión con la estación base
actual, el terminal inalámbrico seleccionará la estación base con la
mejor recepción.
Cambiar el nombre de una estación base:
 . . . Seleccionar la estación base con Aceptar
( = seleccionado) Nombre Cambiar el nombre Guardar

Dar de baja el terminal inalámbrico


 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Registro Aceptar
Dar de baja term. Aceptar . . . Está seleccionado el terminal inalámbrico utilizado
. . . En caso necesario, seleccionar otro terminal inalámbrico con Aceptar . . . Si es
necesario, introducir el PIN del sistema Aceptar . . . Confirmar la baja con Sí
Si el terminal inalámbrico está registrado en otras estaciones base, cambiará a la estación base
con la mejor recepción (Mejor base).
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

50
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / settings_HS.fm / 2/14/22

Configurar el terminal inalámbrico

Cambiar el nombre y el número interno del terminal inalámbrico


Al registrar varios terminales inalámbricos, se les asigna un nombre automáticamente, como
p.ej. "INT 1", "INT 2", etc. Cada terminal inalámbrico recibe automáticamente el número interno
más bajo que esté libre. El número interno se muestra en la pantalla como nombre del terminal
inalámbrico, p. ej., INT2. Se puede cambiar el número y el nombre interno de los terminales ina-
lámbricos. El nombre puede tener un máximo de 10 caracteres.
 . . . Se abre la lista de terminales inalámbricos, y el terminal inalámbrico propio está
seleccionad con < . . . Seleccionar el terminal inalámbrico con . . . Opciones dispo-
nibles:
Cambiar el nombre:
 Opciones Cambiar el nombre Aceptar . . . Borrar el nom-
bre actual con . . . Introducir el nuevo nombre con Acep-
tar
Modificar el número:
 Opciones Cambiar número Aceptar . . . Seleccionar el
número con Guardar

Cambiar el PIN del terminal inalámbrico


El terminal inalámbrico está protegido contra el uso no autorizado mediante un PIN (por
defecto: 0000). El PIN del terminal inalámbrico debe introducirse, por ejemplo, para desactivar
el bloqueo del teclado .
Cambiar el PIN de 4 dígitos del terminal inalámbrico (por defecto: 0000):
 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar
PIN del terminal Aceptar . . . Introducir el PIN actual del terminal inalámbrico con
Aceptar . . . Introducir el PIN nuevo del terminal inalámbrico con Aceptar

Restablecer la configuración de fábrica del terminal inalámbrico


Restablecer los ajustes y los cambios personales realizados.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

 . . . Con , seleccionar Configuración Aceptar Sistema Aceptar


Reiniciar el terminal Aceptar Sí . . . Se restablecerá la configuración del terminal
inalámbrico

El restablecimiento de la configuración no afecta a los siguientes ajustes:


• El registro de los terminales inalámbricos en la estación base
• La fecha y la hora
• Las entradas de la agenda telefónica y de las listas de llamadas
• El PIN del terminal

51
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_legal.fm / 2/14/22

Servicio de atención al cliente y ayuda

Anexo

Servicio de atención al cliente y ayuda


¿Desea más información? En este manual y en gigasetpro.com encontrará ayuda rápida. Para
consultas más detalladas con respecto a su equipamiento Gigaset Profesional, póngase en con-
tacto con el distribuidor con el que lo adquirió.

Preguntas y respuestas
Consejos para la resolución de problemas en Internet en wiki.gigasetpro.com Preguntas
más frecuentes

Solución de problemas

No se ve nada en la pantalla.
• El terminal inalámbrico está apagado. Mantener pulsado
• La batería está descargada. Cargar o cambiar la batería ( p. 6)
En la pantalla parpadea "Sin base".
• El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base. Reducir la dis-
tancia entre el terminal inalámbrico y la estación base
• La estación base está apagada. Comprobar la fuente de alimentación de la estación base
En la pantalla parpadea "Por favor, registre el terminal inalámbrico".
• El terminal inalámbrico todavía no está registrado o se ha dado de baja mediante el registro
de otro terminal inalámbrico (se han tratado de registrar más de 6 terminales DECT).
Vuelva a registrar el terminal inalámbrico
No se acepta su configuración.
• El perfil configurado es incorrecto. Ajustar Perfil personalizado . . . a continuación, modi-
ficar la configuración de los dispositivos ( p. 45).
El terminal inalámbrico no suena.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

• El timbre de llamada está desactivado. Activar el timbre de llamada ( p. 46)


• El teléfono no suena cuando el abonado que le llama oculta el número de teléfono.
 Activar el timbre de llamada para llamadas anónimas ( p. 36)
• El teléfono no suena en un determinado intervalo de tiempo o para determinados números.
 Comprobar el temporizador para llamadas externas ( p. 36)
Tono de error tras la introducción del PIN del sistema.
• El PIN del sistema es incorrecto. Repetir el proceso y, en caso necesario, restablecer el PIN
del sistema a 0000
Su interlocutor no le oye.
• El terminal inalámbrico está “silenciado”. Volver a activar el micrófono ( p. 17)

52
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_legal.fm / 2/14/22

Servicio de atención al cliente y ayuda

No se muestra el número de la persona que llama.


• La transmisión del número de teléfono (CLI) no está habilitada para la persona que llama.
La persona que llama debería pedir a su proveedor de red que active la transmisión de su
número de teléfono (CLI).
• El proveedor de red no admite la indicación del número de teléfono (CLIP) o no tiene esa
opción disponible. Solicite la activación de la indicación del número de teléfono (CLIP) al
proveedor de red.
• El teléfono está conectado a través de una centralita o de un router con centralita integrada
(puerta de enlace) que no transmite toda la información.
 Reinicie el equipo: Desenchufe brevemente el equipo. Vuelva a enchufarlo y espere a que
se reinicie.
 Compruebe la configuración en la centralita y, si fuese necesario, active la indicación del
número de teléfono. Para ello, busque en las instrucciones de uso del equipo términos
como CLIP, transmisión de números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc.
o consulte con el fabricante del equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error (sucesión descendente de tonos).
• Operación fallida/introducción de datos incorrecta. Repetir el proceso. Observar la panta-
lla y consultar, si es necesario, las instrucciones de uso.
En la lista de llamadas no aparece indicada la hora de un mensaje.
• No se han ajustado la fecha y la hora. Configurar la fecha y la hora.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

53
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_legal.fm / 2/14/22

Indicaciones del fabricante

Indicaciones del fabricante

Medio ambiente

Sistema de gestión medioambiental


Gigaset Communications GmbH está certificada según las normas interna-
cionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por
TÜV SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management Service GmbH.

Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no debe eliminarse junto con los residuos domésticos,
sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello.
Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, significa que está
regulado por la Directiva europea 2012/19/UE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos favorecen
la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un requisito para la reutilización
y el reciclado de dispositivos eléctricos y electrónicos usados.
El servicio municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializado donde haya adqui-
rido el producto le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee
desechar.

Conformidad
Este dispositivo está diseñado para su uso en todo el mundo. Fuera del Espacio Económico Europeo (excep-
tuando Suiza), puede ser necesario realizar homologaciones nacionales específicas.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas.
Por la presente, Gigaset Communications GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Gigaset S600HC PRO es conforme con la directiva 2014/53/UE.


El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
gigasetpro.com/docs.
Puede que la declaración también esté disponible en los archivos "International Declarations of Conformity"
o “European Declarations of Conformity”.

54
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_legal.fm / 2/14/22

Indicaciones del fabricante

Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provo-
car cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponi-
bles en el mercado no han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con pro-
ductos de limpieza específicos para la limpieza de pantallas de teléfonos móviles.

Contacto con líquidos


Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido
(no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

55
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_technical.fm / 2/14/22

Características técnicas

Características técnicas
Baterías
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 750 mAh

Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico


La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de las baterías, así
como de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máxi-
mos.)

Autonomía en reposo (horas)* 300/180


Autonomía en conversación (horas) 12
Autonomía con un uso de 1,5 horas de conversación al día (horas)* 120/90
Tiempo de carga en la estación base (horas) 5
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 7
* Sin radiación Apagado/encendido, pantalla no iluminada en estado de reposo
(ajustar la iluminación de la pantalla p. 43)

Los tiempos de autonomía del teléfono aumentan con una batería más potente.

Consumo de corriente del terminal inalámbrico en el soporte de carga


Durante la carga: aprox. 1,5 W
Para mantener el estado de carga: aprox. 0,5 W
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Especificaciones técnicas generales


DECT
Banda de difusión 1880-1900 MHz
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico

56
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / appendix_technical.fm / 2/14/22

Características técnicas

Fuente de alimentación para el terminal inalámbrico


Fabricante Salom Electric (Xiamen) Co. Ltd.
Número de registro comercial: 91350200612003878C
31 Building, Huli Industrial District,
Xiamen, Fujian 361006, P.R. China
Salcomp (Shenzen) Co. Ltd.
Número de registro comercial: 91440300618932635P
Salcomp Road, Furond Industrial Area,
Xinqiao, Shajing, Baoan District, Shenzen 518125 China
Identificación del modelo C705
Tensión de entrada 230 V
Frecuencia de la corriente alterna de
entrada 50 Hz
Tensión de salida 4V
Corriente de salida 0,15 A
Potencia de salida 0,6 W
Eficiencia media durante el
funcionamiento > 46 %
Eficiencia a baja carga (10 %) no relevante – solo para potencia de salida > 10 W
Consumo de energía sin carga < 0,10 W

Tablas de caracteres
Escritura estándar
1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
Pulsar varias veces la tecla corres- 1
pondiente. a b c 2 ä á à â ã ç
d e f 3 ë é è ê
g h i 4 ï í ì î
j k l 5
m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
p q r s 7 ß
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

t u v 8 ü ú ù û
w x y z 9 ÿ ý æ ø å
1) 2)
. . ? ! 0
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea

57
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / symbols.fm / 2/11/22

Iconos de pantalla

Iconos de pantalla
Se muestran los siguientes símbolos, en función de la configuración y del estado de funciona-
miento del teléfono

Iconos de la barra de estado


Icono Significado Icono Significado
Potencia de recepción (Sin radiación Teclado bloqueado
desactivado)
1 % -100 % Estado de carga de la batería:
Blanco, si Alcance máximo está acti- blanco: cargada entre el 11 % y el
vado; 100 %
Verde, si Alcance máximo está desac-
rojo: cargada menos de un 11%
tivado
Rojo: no hay conexión con la estación parpadea en rojo: la batería está casi
base agotada (quedan aprox. 5 minutos de
tiempo de conversación)
Sin radiación activado:
la batería se está cargando
blanco si Alcance máximo activado;
(estado de carga actual):
verde si Alcance máximo desactivado
0 % - 100 %
Perfil Silencioso activado (el timbre
de llamada está desactivado)
Tono de alerta "bip" activado

Iconos de las teclas de pantalla


Icono Significado Icono Significado
Rellamada Abrir la agenda telefónica

Borrar texto Añadir número a la agenda telefónica


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

58
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / symbols.fm / 2/11/22

Iconos de pantalla

Iconos de pantalla utilizados para la señalización de . . .


Icono Significado Icono Significado
Llamada externa Llamada de recordatorio de una cita

Llamada interna Llamada de recordatorio de un aniver-


sario

Establecimiento de la conexión (lla- Alarma del despertador


mada saliente)

Conexión establecida

No es posible establecer una cone-


xión/conexión interrumpida

Otros iconos de pantalla


Icono Significado Icono Significado
Despertador activado, indicación de Información
la hora de alarma
Acción realizada (verde) Consulta (de seguridad)

La acción no se puede realizar (rojo) Espere...


Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

59
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / menutree.fm / 2/14/22

Visión general del menú

Visión general del menú


Abra el menú principal: Pulsar en el estado de reposo del terminal inalámbrico

Algunas funciones no están disponibles en todas las estaciones base, en todos los paí-
ses ni para todos los proveedores de red, o pueden variar su colocación dentro del
menú.

Funciones básicas de Gigaset S600HC PRO (siempre disponibles)


Alarma p. 33 Configuración

Funciones adicio-
nal.
Vigilancia habitaci. p. 35
Llamada directa p. 15
Gestor recursos Salvapantallas p. 37
Imágenes llamada Atrás Aceptar
Sonidos/Melodías
Memoria libre

Ajustes de audio
Volum. del terminal p. 45
Perfiles de audio Perf. de auriculares p. 45
Perfiles manos libr. p. 45
Tonos de aviso p. 47
Vibración p. 46
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Tonos del terminal Volumen p. 45


Melodías p. 46
Margen horario p. 36
Silen. llam. anón. p. 36
Carga silenciosa p. 36

60
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / menutree.fm / 2/14/22

Visión general del menú

Organizador
Calendario p. 31
Alarmas perdidas p. 32

Agenda p. 23

Configuración
Fecha y hora p. 41
Pantalla y teclado Salvapantallas p. 42
Letra grande p. 42
Esquemas color p. 42
Ilumin. pantalla p. 43
Ilumin. teclado p. 43
Autobloq. teclado p. 43
Idioma p. 41
Registro Registrar terminal p. 7
Telefonía Resp. automática p. 43
Códigos de área p. 47

Sistema Reiniciar el terminal p. 51


PIN del terminal p. 51
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

61
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / HSGSIX.fm / 2/11/22

Índice alfabético

Índice alfabético
Bip (tono de atención) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A Bloqueo del teclado
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . 43 activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Activar/desactivar LED de mensajes . . . . . . 21 protegido con contraseña . . . . . . . . . . . . 9
Actualizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Bloqueo del teclado, automático . . . . . . . . 43
Actualizar Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Buscar
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 51
Enviar registro/lista a un terminal Buscar en la agenda del teléfono . . . . . . . . 24
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Agenda telefónica C
Abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 27
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
añadir un número . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambiar
Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PIN del terminal inalámbrico . . . . . . . . . 51
Buscar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambiar el nombre del terminal
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Crear un contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enviar a un terminal inalámbrico . . . . . . 25
Carga silenciosa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
espacio de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cargar la
marcar un número. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Orden de las entradas . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cita
Seleccionar una entrada . . . . . . . . . . . . . 24
crear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ajustar la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
mostrar omitidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ajustar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
omitida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Alarma (vigilancia de habitación)
Señalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
desactivar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
CLI, Calling Line Identification . . . . . . . . . . 18
Alarma del despertador . . . . . . . . . . . . . . . 33
CLIP, CLI Presentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Alarma por vibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
CLIR, CLI Restriction . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conexión con la estación base . . . . . . . . . . 50
Alternar
Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dos comunicaciones externas . . . . . . . . 19
Conferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aniversario, v. cita
Dos comunicaciones externas . . . . . . . . 19
Aniversarios/citas omitidos . . . . . . . . . . . . . 32
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Asignar tecla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Consulta
Automática
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aceptación de llamadas . . . . . . . . . . . . . 43
Finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Autonomía del terminal inalámbrico . . . . . 56
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contestador automático
Escuchar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . 29
B Contestador automático de red . . . . . . . . . 29
Baby phone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Control por tiempo para llamadas
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Batería Corregir errores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Colocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . 55
Estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

62
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / HSGSIX.fm / 2/11/22

Índice alfabético

Imagen
D borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . . 50 cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 usar como imagen CLIP . . . . . . . . . . . . . 37
Dirección IP usar como salvapantallas . . . . . . . . . . . . 37
Marcar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Imagen CLIP
Directorio de empresas . . . . . . . . . . . . . . . . 27 mostrar en el gestor de recursos . . . . . . 37
Imagen CLIP, agenda telefónica . . . . . . . . . 24
E Indicación
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . 54 Activar/desactivar nuevos mensajes . . . 21
Enviar anónimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Toda la agenda telefónica al terminal desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espacio de memoria de la agenda
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Escuchar los mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Espacio de memoria de la agenda Mensaje del contestador automático
telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Espacio de memoria, gestor de recursos . . 38 Interfaz de PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . 12
Estación base Introducir diéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Introducir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Estado de carga de las baterías . . . . . . . . . . 58
Estado de reposo L
volver al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
F Lista de llamadas
Fuente de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . 4 abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Borrar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
devolver una llamada . . . . . . . . . . . . . . . 22
G Guardar un número en la agenda
Gestor de recursos . . . . . . . . . . . . . . . . . 37, 48 del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
espacio de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 38 marcar desde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
mostrar imágenes CLIP . . . . . . . . . . . . . . 37
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Grupo VIP, asignar una entrada de la Lista de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
agenda telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Listas de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guía telefónica en línea . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Llamada
I Aceptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Iconos externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Llamada directa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
de las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . 58 Llamada en espera, externa
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 aceptar/rechazar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicación de nuevos mensajes . . . . . . . 20 Llamada, anónima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Señalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 silenciamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Iconos de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Llamar
Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 41 desde el directorio de empresas . . . . . . 28
Iluminación del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 43 desde la guía telefónica en línea . . . . . . 28
Iluminación, teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Introducir dirección IP . . . . . . . . . . . . . . 13

63
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / HSGSIX.fm / 2/11/22

Índice alfabético

Llamar por teléfono Perfiles de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30


Aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Potencia de recepción . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
M Puesta en servicio, terminal inalámbrico . . . 6
Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcación abreviada . . . . . . . . . . . . . . . 13, 48 R
Marcar Realizar llamadas
Con marcación abreviada . . . . . . . . . . . . 48 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
desde la agenda telefónica . . . . . . . . . . . 13 Realizar llamadas anónimas . . . . . . . . . . . . 18
desde la lista de rellamada . . . . . . . . . . . 13 Recomendaciones de seguridad . . . . . . . . . 4
Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Marcar un número S
Desde la lista de llamadas . . . . . . . . . . . . 14 Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Mayúsculas/minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 12 Señal acústica, véase Tonos de aviso
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Señalización, iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mejor estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . 52
Melodía Silenciamiento de llamadas
Tono de llamada para llamadas anónimas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
internas/externas . . . . . . . . . . . . . . 46 desactivar el tono de llamada en el
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 soporte de carga . . . . . . . . . . . . . . 36
activar/desactivar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Minúsculas/mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 12 Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . . . 17
Modificar Silenciosa, carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42 Solución de problemas
Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 44 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Volumen del manos libres . . . . . . . . . . . 44 Sonido
Modo de repetición (despertador) . . . . . . . 33 borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Mostrar los mensajes nuevos . . . . . . . . . . . 20 cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
formatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
N reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Número Sonidos para tonos de llamada . . . . . . . . . 37
añadir a la agenda telefónica . . . . . . . . . 25 Soporte de carga (terminal inalámbrico)
Guardar en la agenda del teléfono . . . . . 23 conectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Introducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 instalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supresión del número de teléfono . . . . . . 18
P
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 T
Pantalla Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tecla 1 (marcación rápida) . . . . . . . . . . . . . . 2
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tecla almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42, 43 Tecla asterisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Modificar el idioma del equipo . . . . . 41, 42 Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
rota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 9
Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Tecla de descolgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pantalla fracturada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . 2
Perfil del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tecla de manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

64
Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / HSGSIX.fm / 2/11/22

Índice alfabético

Tecla de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17


Tecla de perfil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 30 Tonos de aviso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Tecla R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 utilizar como vigilancia de habitación . . 34
Teclas utilizar la función Baby phone . . . . . . . . 34
manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Volumen del manos libres . . . . . . . . . . . 17
menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tiempo de carga del terminal
Perfiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tecla de almohadilla . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tono de advertencia, véase Tonos de aviso
Tecla de asterisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tono de atención (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tecla de colgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tono de llamada
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 9 desactivar en el soporte de carga . . . . . 36
Tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Melodía para llamadas internas/
Tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tecla de perfil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tecla R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Teclas de encender/apagar . . . . . . . . . . . . 2 Tono de llamada VIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10 Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 48
Teclas de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 10 Transmisión de números de teléfono . . . . 18
Asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Transmisión del número de teléfono
Iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 sin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Teclas de volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teléfono V
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ver los mensajes del contestador
Terminal inalámbrico automático en red . . . . . . . . . . . . . . . 20
bloqueo del teclado automático . . . . . . 43 Vigilancia de habitación . . . . . . . . . . . . . . . 34
Buscar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 activar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
cambiar a la mejor recepción . . . . . . . . . 50 Visualización
cambiar a otra estación base . . . . . . . . . 50 cita/aniversario omitido . . . . . . . . . . . . . 32
Cambiar el número . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Visualización del número de teléfono . . . . 18
Cambiar el PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Volumen
Cambiar nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Altavoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conectar el soporte de carga . . . . . . . . . . 5 Auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dar de baja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0

Manos libres/auricular del terminal


encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 inalámbrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Volumen del manos libres . . . . . . . . . . . . . 17
Idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . 41, 42
Iluminación de pantalla . . . . . . . . . . 42, 43
iluminación del teclado. . . . . . . . . . . . . . 43
letra grande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Modificar ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restablecer la configuración
de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.

65
Template Go, Version 1, 01.07.2014 / ModuleVersion 1.0 Gigaset S600HC PRO / HSG IM - ES es / A31008-xxxx / Cover_back.fm / 2/11/22

Issued by
Gigaset Communications GmbH
Frankenstr. 2a, D-46395 Bocholt

© Gigaset Communications GmbH 2022


Subject to availability.
All rights reserved. Rights of modification reserved.
www.gigasetpro.com

También podría gustarte