[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas76 páginas

Manual Gigaset C530: Guía Completa

El documento proporciona una vista general de un teléfono inalámbrico Gigaset C530, incluyendo una descripción de sus características principales como la pantalla, teclas, micrófono y bocina. También incluye una vista general de la estación base correspondiente y una tabla de contenidos.

Cargado por

Lazkar Lazkar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
40 vistas76 páginas

Manual Gigaset C530: Guía Completa

El documento proporciona una vista general de un teléfono inalámbrico Gigaset C530, incluyendo una descripción de sus características principales como la pantalla, teclas, micrófono y bocina. También incluye una vista general de la estación base correspondiente y una tabla de contenidos.

Cargado por

Lazkar Lazkar
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 76

Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Cover_front.

fm / 6/27/13

C530

¡Enhorabuena!
Con la compra de un Gigaset ha elegido una marca
comprometida con el medio ambiente. El embalaje de este
producto es ecológico.
Para más información visite www.gigaset.com.
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Cover_front.fm / 6/27/13
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / overview.fm / 6/27/13

Vista general del terminal inalámbrico

Vista general del terminal inalámbrico

1 Pantalla en estado de reposo


2 Barra de estado ( ¢ p. 53)
Los símbolos indican la configuración
actual y el estado de funcionamiento del
teléfono
3 Teclas de pantalla ( ¢ ¢
p. 15, p. 30)
4 Tecla de mensajes ( ¢ p. 16)
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
1 Parpadea: mensaje o llamada nuevos

i V
5 Tecla de colgar, encender/apagar
2 Finalizar una comunicación; cancelar una
función; retroceder un nivel en el menú
07:15 (pulsar brevemente); volver al estado de
reposo (pulsar prolongadamente); encen-
INT 1 14 Oct der/apagar el terminal inalámbrico (pulsar
prolongadamente en el estado de reposo)
6 Tecla "almohadilla"
Bloquear/desbloquear el teclado (pulsar
prolongadamente en estado de reposo);
cambiar entre mayúsculas, minúsculas y
números; introducir una pausa durante la
Llamadas Calendar. marcación (pulsar prolongadamente)
3 7 Micrófono
8 Tecla "0"
Iniciar consulta/Apertura temporizada/
13 4 Flash (pulsar prolongadamente)
5 9 Tecla "asterisco"
12 En estado de reposo: desactivar el timbre
de llamada (pulsar prolongadamente);
durante una llamada: conmutar entre mar-
cación por impulsos o por tonos (pulsar
brevemente); en el modo de introducción
11 de texto: abrir la tabla de caracteres espe-
ciales

¢
10 Toma de conexión para auriculares
( p. 11)
11 Tecla "1"
Marcar el número del contestador automá-
tico en red (pulsar prolongadamente)
12 Tecla de descolgar / Tecla de manos libres
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

10 marcar el número mostrado; aceptar una


6 llamada; conmutar entre el modo de con-
9 versación con auricular y el modo manos
8 libres; abrir la lista de rellamada (pulsar bre-
vemente), descolgar sin marcar (pulsar
prolongadamente);
7
13 Tecla de control/tecla de menú ( ¢ p. 14)

es pt 1
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / overview.fm / 6/27/13

Vista general de la estación base

Vista general de la estación base

Tecla de registro/paging (búsqueda de los terminales)


u Buscar los terminales inalámbricos ("Paging") (pulsar breve-
mente) ¢ p. 37.
u Registrar los terminales inalámbricos y otros dispositivos DECT
(pulsar prolongadamente) ¢ p. 36.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

2 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGIVZ.fm / 6/27/13

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
Vista general del terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vista general de la estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Representación de los pasos en las instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conocer el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Realizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configurar el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conectar un repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Modificar el PIN del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Restablecer el teléfono al estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contestador automático en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Uso de varios terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Agenda del teléfono (directorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disponibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Conectar el teléfono a un router/centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Símbolos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visión general del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69

es pt 3
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / security.fm / 6/27/13

Indicaciones de seguridad

Indicaciones de seguridad
Atención
Lea estas indicaciones de seguridad y las instrucciones de uso antes de utilizar el equipo.
Explique a sus hijos el contenido y los posibles riesgos que implica el uso del dispositivo.

Utilice exclusivamente la fuente de alimentación indicada en el dispositivo.

Utilice solamente baterías recargables que cumplan con las especificaciones (véase
"Características técnicas"). No utilice pilas convencionales (no recargables) u otro tipo de bate-
rías, de lo contrario podrían producirse daños personales. Las baterías que presenten daños visi-
bles deberán sustituirse.
Puede provocar anomalías en el funcionamiento de equipos médicos. Tenga en cuenta las con-
diciones técnicas del entorno (p. ej., consultorios médicos).
En caso de que emplee dispositivos médicos electrónicos (p. ej., un marcapasos), consulte antes
al fabricante del mismo. Allí le ofrecerán información acerca de hasta qué punto dichos disposi-
tivos son inmunes a energías externas de alta frecuencia (para obtener más información sobre
su producto Gigaset, véase "Características técnicas").
No acerque el terminal inalámbrico al oído cuando esté sonando el timbre de llamada o cuando
tenga activada la función de manos libres. De lo contrario, el usuario podría sufrir daños auditi-
vos graves y duraderos.
Los teléfonos Gigaset son compatibles con la mayoría de los audífonos digitales disponibles en
el mercado. Aunque no se puede garantizar un funcionamiento correcto con todos ellos.
El teléfono puede ocasionar ruidos molestos (zumbido o silbido) en audífonos analógicos o
puede sobrecargarlos. En caso de problemas, póngase en contacto con el especialista en audí-
fonos.
Los dispositivos no están protegidos contra salpicaduras. Por ello no deben colocarse en
ambientes húmedos como cuartos de baño o duchas.

No utilice el equipo en entornos expuestos a peligro de explosión, p. ej. en talleres de pintura.

Si lo transfiere a terceros, entréguelo siempre junto con las instrucciones de uso.

Deje de utilizar equipos defectuosos y solicite su reparación en el servicio técnico, ya que en


Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

caso contrario podría afectar a otros servicios de radiocomunicaciones.

Notas
u El equipo no puede utilizarse durante un corte de corriente. Tampoco puede realizarse ninguna
llamada de emergencia
u Cuando el bloqueo de pantalla/teclado está encendido no se puede seleccionar ningún número de
llamada de emergencia.

4 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Puesta en servicio

Comprobación del contenido de la caja


u una estación base,
u una fuente de alimentación para la estación base,
u un cable telefónico,
u un terminal inalámbrico,
u una tapa para las baterías (cubierta trasera del terminal inalámbrico),
u dos baterías,
u una pinza de sujeción para el cinturón,
u un manual de instrucciones.
Si ha adquirido una versión con varios terminales inalámbricos, para cada terminal inalámbrico
adicional la caja incluirá además dos baterías, una tapa para las baterías, un clip de sujeción para
el cinturón y un soporte de carga con una fuente de alimentación.

Instalar la estación base y el soporte de carga (si corresponde)


La estación base y el soporte de carga están diseñados para funcionar en espacios protegidos y
secos, en un rango de temperaturas comprendido entre los +5 °C y los +45 °C.
¤ Instale la estación base en un lugar central de la vivienda o de la casa, en una superficie plana
y no resbaladiza o fije la estación base en la pared (¢ p. 6).
Generalmente, el equipo no deja marcas ni huellas en la superficie sobre la que se coloque. Sin
embargo, teniendo en cuenta la gran variedad de barnices y acabados usados en el mobiliario,
no se puede excluir la posibilidad de que, con el contacto, queden marcas en la superficie sobre
la que se apoye.
Notas
u No debe exponer nunca el teléfono a los efectos de fuentes de calor, de la luz solar directa
ni de otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su equipo de la humedad, del polvo y de los líquidos y vapores agresivos.
u Tenga en cuenta el alcance de la estación base. Este es de hasta 50 m en interiores y de
hasta 300 m en espacios abiertos. El alcance se reduce cuando la opción Alcance
máximo está desactivada (¢ p. 33).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 5
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Conectar la estación base a la red telefónica y la red eléctrica


¤ Enchufar el cable de teléfono en la
toma de conexión 1 en la parte
inferior de la estación base hasta
que encaje, pasándolo a través de la
4 3
guía de cable.
2 ¤ Enchufar el extremo del cable de la
fuente de alimentación en la toma
1 correspondiente 2 en la parte infe-
rior de la estación base, bloqueando
la clavija acodada con la uña de fija-
ción y pasando el cable por la guía
correspondiente.
¤ Conectar la fuente de alimentación
3 en una toma eléctrica estándar.
¤ Conectar el otro extremo del cable
telefónico en la toma de línea telefó-
nica 4 .

Notas
u La fuente de alimentación siempre debe estar enchufada ya que el teléfono no funciona
sin alimentación eléctrica.
u Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el cable telefónico suministrados. La
asignación de las conexiones en los cables telefónicos puede variar (asignación de clavi-
jas, ¢ p. 65).

Montaje en la pared de la estación base (opcional)


29 mm
aprox.
2 mm
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

6 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Conexión del soporte de carga (si corresponde)


¤ Insertar la clavija plana del extremo de la fuente
de alimentación 1 .
¤
4
Enchufar la fuente de alimentación a una toma eléc-
trica estándar 2 .
2 1 En caso de tener que volver a quitar el conector del
soporte de carga:
¤ Desenchufar la fuente de alimentación de la toma
eléctrica.
¤ Presionar sobre el botón de desbloqueo 3 y reti-
3

rar el conector 4 .

Puesta en servicio del terminal inalámbrico


La pantalla está protegida con una lámina transparente. No se olvide de quitarla.

Insertar las baterías y cerrar la tapa


Atención
Utilice solamente las baterías recargables recomendadas por Gigaset Communications
GmbH (¢ p. 64), ya que de lo contrario pueden producirse graves perjuicios para la salud y
daños materiales considerables. P. ej., podría dañarse el revestimiento de las baterías y estas
podrían llegar incluso a explotar. Además, podrían producirse problemas de funcionamiento
o daños en el dispositivo.

1
2 3
4

¤ ¤
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Coloque las baterías Coloque la tapa sobre las Si tiene que abrir de nuevo
con la polaridad baterías 1 . la tapa de las baterías para
correcta (consulte la ¤ A continuación, deslícela cambiarlas:
imagen para verifi- hasta que encaje 2 . ¤ Sujete la tapa de la
car la correcta pola- ranura superior 3 y
ridad +/-). deslícela hacia abajo
4 .

es pt 7
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Pinza de sujeción para el cinturón


El terminal inalámbrico dispone de dos perforaciones para el montaje de la pinza de sujeción
para el cinturón.
u Para fijarla presione la pinza de sujeción para el cinturón
sobre la parte posterior del terminal inalámbrico hasta que
los resaltes encajen en las perforaciones indicadas.
u Para retirarla presione con fuerza con el pulgar derecho en
la parte derecha de la pinza. Deslice la uña del dedo pulgar
de la otra mano hacia arriba entre la pinza y la carcasa, reti-
rándola hacia arriba.

Cargar las baterías


Las baterías se suministran parcialmente cargadas. Cárguelas completamente antes de su utili-
zación. (Las baterías están completamente cargadas cuando se muestre el símbolo del rayo
en la pantalla).
¤ Mantenga el terminal inalámbrico en la estación base durante al menos 8,5 horas.

8,5 h

Notas
u El terminal inalámbrico solo debe colocarse en la estación base o en el soporte de carga
que le corresponda.
u Las baterías puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es normal y no representa
ningún peligro.
u La capacidad de carga de las baterías disminuye por motivos técnicos al cabo de cierto
tiempo.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

u El terminal inalámbrico (o terminales, dependiendo de la variante) suministrado junto a


una estación base ya se encuentra registrado en la misma. En el caso de que haya un ter-
minal inalámbrico sin registrar (lo que se indica mediante el mensaje "Por favor, registre
el teléfono inalámbrico" o "Colocar el terminal inalámbrico en la estación base"), pro-
ceda al registro manual (¢ p. 36).

8 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Modificar el idioma del equipo


Puede modificar el idioma a través de la siguiente secuencia:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma ¤ Aceptar
Si se utiliza un idioma que no puede entender, siga la siguiente secuencia de pulsaciones:

¤ Pulse sobre el lateral derecho de la tecla de


control.

L5 ¤ Pulse las teclas L y 5 lentamente, una


después de la otra.
Ejemplo
Deutsch ±
Se muestra la pantalla de configuración del
English Ø idioma. El idioma actualmente activo
±
(p. ej. inglés) aparece seleccionado.
Francais

¤ Pulse la parte inferior de la tecla de control


s ...

Ejemplo
Deutsch ±
English Ø
Francais ±
Italiano ± ... hasta que aparezca el idioma que usted
±
desea seleccionar; p. ej., francés.
Espanol
x

Back Select

¤ Pulse la tecla derecha situada justo bajo la


Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

pantalla para confirmar el idioma seleleccio-


nado.
Ejemplo
Deutsch ±
English Ø
±
Francais Ø
± La selección se indica con Ø.

¤ Pulse prolongadamente la tecla de colgar a para volver al estado de reposo.

es pt 9
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Ajustar la fecha y la hora


Ajuste la fecha y la hora para que las llamadas recibidas se registren en la lista de llamadas con
la indicación horaria correcta, y para poder usar el despertador.
¤ Pulse la tecla de pantalla situada bajo el men-
saje Hora para abrir el campo de entrada.
Llamadas Hora
(Si ya se introdujo la información de fecha y
hora que necesita ser modificada, abra el

v ¤ Ϥ Aceptar ¤ Fecha y hora


campo de entrada a través del menú:

¤ Aceptar)
Fecha y hora

Fecha:
En la pantalla se muestra el submenú Fecha y
15.01.2013 hora.
Hora: ¤ La posición de entrada activa parpadea.
00:00 Introduzca los 8 dígitos correspondientes
al día, al mes y al año a través del teclado,
p. ej. 4 Q2Q 3
para el 14/10/2013.
Atrás Guardar

Si desea cambiar la posición de entrada


para p. ej., corregir algún dato erróneo,
pulse la tecla de control hacia la derecha o
hacia la izquierda.

Fecha y hora
¤ Pulse la tecla de control hacia abajo para ir al
campo de la hora.
Fecha:

¤
14.10.2013
Introduzca los 4 dígitos correspondientes a la
Hora:
hora y a los minutos a través del teclado, p. ej.
07:15 QM 5 para las 07:15 horas.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Si fuese necesario, desplácese hasta el dígito a


ajustar con la tecla de control.

Atrás Guardar
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar, para salvar
la información introducida.

10 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

Fecha y hora

‰ En la pantalla se muestra Guardado. Escuchará un


tono de confirmación.
Guardado

i V

07:15 Volverá automáticamente al estado de reposo.


INT 1 14 Oct
El teléfono está ahora listo para funcionar.

Llamadas Calendar.

Conectar los auriculares

Se pueden conectar unos auriculares con clavija jack de 2,5 mm.


Encontrará recomendaciones acerca de los auriculares en la página
correspondiente al producto en www.gigaset.com
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 11
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Puesta en servicio

¿Qué desea hacer a continuación?


Tras una puesta en servicio correcta, podrá llamar inmediatamente, podrá adaptar el teléfono
Gigaset a sus necesidades personales o familiarizarse con su manejo.

Ajustar los tonos de llamada


Asigne sus propias melodías a las llamadas internas y externas, a los avisos de citas o de recor-
datorio (¢ p. 27), al despertador (¢ p. 48) y a determinados contactos (¢ p. 40).

Protéjase frente a llamadas no deseadas


Configure el teléfono para que no suene cuando reciba llamadas con número oculto o utilice
el control por tiempo (¢ p. 29).

Registre los terminales inalámbricos previamente disponibles y transfiera su


agenda a los nuevos terminales de su teléfono
Utilice antíguos terminales inalámbricos para seguir realizando llamadas con su nueva esta-
ción base. Transfiera los registros de la agenda del teléfono de esos terminales inalámbricos
al nuevo terminal inalámbrico (¢ p. 36,¢ p. 42).

Ajuste la función ECO DECT de su teléfono


Reduzca las emisiones de radio (radiación) de su teléfono (¢ p. 33).

Si le surgen dudas durante el uso de su teléfono, lea los consejos para la solución de proble-
mas (¢ p. 58) o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (¢ p. 57).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

12 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / starting.fm / 6/27/13

Representación de los pasos en las instrucciones de uso

Representación de los pasos en las instrucciones


de uso
Las teclas de su terminal inalámbrico Gigaset se representan en estas instrucciones de uso de la
siguiente forma:
c/v/a Tecla de descolgar / tecla de menú / tecla de colgar
QaO Teclas numéricas / de letras
*/# Tecla "asterisco" / tecla "almohadilla"
f/S Tecla de mensajes / tecla
Resumen de los símbolos de la pantalla (¢ p. 53).

Ejemplo: activar/desactivar la aceptación automática de llamadas

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática


Representación en las instrucciones de uso:

¤ Cambiar (³ = activado)
Lo que debe hacer:
¤ v: en estado de reposo, pulse la tecla de control hacia la derecha para abrir el menú

¤ Ï: desplácese con la tecla de control p hasta el símbolo Ï.


principal.

¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el


submenú Configuración.
¤ q Telefonía: desplácese con la tecla de control q hasta el registro Telefonía.
¤ Aceptar: pulse la tecla de pantalla Aceptar o el centro de la tecla de control w. Se abrirá el
submenú Telefonía.
¤ Resp. automática: la función para activar/desactivar la aceptación automática de llamadas
está seleccionada.
¤ Cambiar (³ = activada): pulse la tecla de pantalla Cambiar o el centro de la tecla de control
w. Se activará o se desactivará la función (³ = activada, ´ = desactivada).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 13
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / operating.fm / 6/27/13

Conocer el teléfono

Conocer el teléfono

Encender/apagar el terminal inalámbrico


¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de colgar a, para encender/apagar
el terminal inalámbrico.

Bloquear/desbloquear el teclado
El bloqueo del teclado evita el uso accidental del teléfono. Si, con el bloqueo activado, pulsa una
tecla se mostrará un mensaje de advertencia.
¤ Pulse prolongadamente la tecla # para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
Al señalizarse una llamada en el terminal inalámbrico, el bloqueo del teclado se desactiva auto-
máticamente. Puede contestar la llamada. Al término de la misma, vuelve a activarse el bloqueo.

Tecla de control
En lo sucesivo se marcará en negro el lado de la tecla de control (arriba, abajo,
derecha, izquierda, centro) que deberá pulsar en función de la situación
(p. ej., v para “pulsar el lado derecho de la tecla de control”).
La tecla de control sirve para navegar por los menús y en los campos de
entrada. En estado de reposo o durante una llamada, tiene las siguientes fun-
ciones:

Con el terminal inalámbrico en estado de reposo


s Abrir la agenda del teléfono.
vow Abrir el menú principal.
u Abrir la lista de terminales inalámbricos.
t Abrir el menú para ajustar el volumen de escucha (¢ p. 20) del terminal inalám-
brico.

Durante una llamada externa


s Abrir la agenda del teléfono.
u Iniciar una consulta interna.
t Ajustar el volumen del auricular o del altavoz en el modo de manos libres.

Funciones disponibles al pulsar la tecla de navegación en el centro


Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Esta tecla tiene diferentes funciones dependiendo de la situación.


u En estado de reposo se abre el menú principal.
u En los submenús, campos de selección y de entrada la tecla asume la función de las teclas
de pantalla Aceptar, Sí, Guardar, Aceptar o Cambiar .
Nota
A lo largo de este manual, se utiliza el lado derecho de la tecla de control para abrir el menú
principal y la tecla de pantalla correspondiente para confirmar las funciones. En lugar de
esto, también puede pulsar el centro de la tecla de control.

14 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / operating.fm / 6/27/13

Conocer el teléfono

Teclas de pantalla
En estado de reposo, las teclas de pantalla tienen asignada una función. Si lo desea, puede cam-
biar la asignación (¢ p. 30).
Las funciones de las teclas de pantalla cambian dependiendo de la situación.
Ejemplo

Atrás Guardar Funciones actuales de las teclas de pantalla

Teclas de pantalla

Algunas de las funciones de las teclas de pantalla más importantes son:


Opciones Abre un menú concreto en función de cada situación.
Aceptar Confirma la selección.
Atrás Retrocede un nivel en el menú o interrumpe el proceso en curso.
Guardar Guarda los datos actuales
Visión general de los símbolos de las teclas de pantalla (¢ p. 54).

Uso de los menús


Se pueden usar las funciones del teléfono mediante un menú organizado en diferentes niveles.
Visión general del menú ¢ p. 55.

Menú principal (primer nivel)


¤ Pulse en estado de reposo la parte derecha de la tecla de control v para abrir el menú
principal.
Las opciones del menú principal se mostrarán en la pantalla Ejemplo
mediante iconos. El icono de la función seleccionada será resal-
Configuración
tado y el nombre correspondiente se muestra en la línea supe-

ì Ê
rior de la pantalla.
Para acceder a una función, es decir, para abrir el correspon-

Ì Ç
diente submenú (siguiente nivel de menú):
¤ Desplácese con la tecla de control p hasta la función

É Ï
deseada y pulse la tecla de pantalla Aceptar
Volver al estado de reposo: pulse brevemente la tecla de pan-
talla Atrás o la tecla de descolgar a.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Atrás Aceptar

es pt 15
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / operating.fm / 6/27/13

Conocer el teléfono

Submenús
Las funciones de los submenús se muestran en forma de lista. Ejemplo
Para acceder a una función: Configuración
¤ Con la tecla de control q desplácese hasta la función y
pulse Aceptar Fecha y hora
Para volver al nivel anterior del menú: pulse brevemente la Ajustes de audio
tecla de pantalla Atrás o la tecla de descolgar a.
Pantalla
Volver al estado de reposo Idioma
Desde cualquier menú: Registro
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar a. x

Atrás Aceptar
O bien:
¤ Si no presiona ninguna tecla, tras 2 minutos la pantalla
pasa automáticamente al estado de reposo.

Listas de mensajes
Todos los mensajes recibidos se almacenarán en las listas de Ejemplo
i
mensajes. En cuanto se introduce un nuevo registro en una de
las listas se reproduce un tono de aviso. Además, la tecla de V
mensajes parpadea (en caso de estar activad dicha
opción¢ p. 26). En la pantalla en estado de reposo se mostra- 07:15
rán los iconos para los diferentes tipos de mensajes y el INT 1 14 Oct
número de nuevos mensajes de cada tipo.

à ™
Si hay mensajes nuevos:
u à del contestador automático en red (¢ p. 35)
u ™ en la lista de llamadas perdidas 02 10 08
u en la lista de las citas perdidas (¢ p. 47) Llamadas Calendar.
Podrá acceder a las listas de mensajes pulsando la tecla de
mensajes f. Puede acceder a las siguientes listas de mensajes:
u Buzón de voz : contestador automático en red, si su proveedor de red le proporciona esta
función y el número del contestador automático en red está guardado en su teléfono
u Llam. perd.: lista de llamadas perdidas (véase "Lista de llamadas" ¢ p. 44)
u Alarmas perd.: lista de citas perdidas
El icono para el contestador automático en red siempre se muestra si su número está guardado
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

en el teléfono. Las demás listas solo se muestran si disponen de algún mensaje.


Abrir lista: q seleccionar la lista deseada. ¤ Aceptar
Excepción: si selecciona el contestador automático de red, se seleccionará el número del con-
testador automático en red (¢ p. 35). En la pantalla no se abre ninguna lista.

16 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / operating.fm / 6/27/13

Conocer el teléfono

Introducir números y texto


Si se muestran varios campos de texto y/o numéricos (p. ej.,
Nuevo registro
Nombre y Apellidos de un registro de la agenda del telé-
fono), el primer campo se activa automáticamente. Deberá
Nombre:
activar los siguientes campos desplazándose con la tecla de
control q. Un campo está activado cuando en él se muestra
I
un cursor parpadeante. Apellidos:

Corrección de errores Teléfono (Casa):


u Borrar caracteres a la izquierda del cursor: pulse breve- Abc
mente la tecla de pantalla Ñ.
x

Û Guardar
u Borrar palabras a la izquierda del cursor: pulse prolonga-
damente la tecla de pantalla Ñ.

Introducir texto
u Letras/caracteres: las teclas entre Q y O tienen asignadas varias letras y caracteres. Tras
la pulsación de las teclas, los caracteres se muestran en una línea de selección en la parte
inferior izquierda de la pantalla. El carácter seleccionado está resaltado. Pulse la tecla breve-
mente varias veces seguidas para desplazarse a la letra/carácter deseado.
u Mover el cursor: las letras/los caracteres se insertan donde se sitúe el cursor. Puede mover el
cursor pulsando la tecla de control r, o también qen los campos con varias líneas.
u Minúsculas, mayúsculas y números: pulse la tecla "almohadilla" # para alternar entre
minúsculas, mayúsculas y números para las siguientes letras.
Al editar un registro de la agenda del teléfono, la primera letra y la que sigue a un espacio se
escribirán automáticamente en mayúsculas.
u Caracteres especiales: pulse la tecla "asterisco" * para abrir la tabla de caracteres especia-
les. Desplácese con la tecla de control hasta el carácter deseado y pulse la tecla de pantalla
Insertar para incluirlo.
u Letras especiales: introduzca diéresis u otros caracteres marcados/diacríticos pulsando
varias veces la tecla de la letra correspondiente. Consulte las tablas de caracteres ¢ p. 65.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 17
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Realizar una llamada

Realizar llamadas externas


¤ Introduzca el número al que llamar y pulse brevemente la tecla de descolgar c.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla de descolgar c e introduzca el número.
Con la tecla de colgar a puede cancelar la marcación.

Marcar a partir de la lista de rellamada


La lista de rellamada contiene los 20 últimos números marcados en este terminal inalámbrico.
Se pueden administrar de forma similar a las listas de mensajes del teléfono (¢ p. 16).
¤ Pulse brevemente la tecla de descolgar c para abrir la lista de rellamada.
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c. El número se marcará.
Al visualizar un nombre, se visualizará el número correspondiente: pulse la tecla de pantalla Ver.

Administrar los registros de la lista de rellamada:


¤ Abrir la lista de rellamada. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
Puede seleccionar las siguientes funciones:
u Guardar en agenda ¤ Aceptar
Añadir el registro a la agenda del teléfono (¢ p. 40).
u Mostrar el número ¤ Aceptar
Añadir y modificar o completar el número en la pantalla, a continuación marcar con c o
guardar como nuevo registro con Ó en la agenda del teléfono.
u Borrar el registro ¤ Aceptar
Borrar el registro seleccionado.
u Borrar toda la lista ¤ Aceptar
Borrar todos los registros.

Marcar un número desde la lista de llamadas


v ¤ Ê ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
Ejemplo
Todas las llamadas
¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ El número se marca. ™ äJames Foster
Hoy, 18:30
™ 01712233445566
Notas
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

u También puede abrir la lista de llamadas con la 11/06/13, 18:30


tecla de pantalla Llamadas. Para ello, debe asignar
dicha función a una tecla de pantalla (¢ p. 30). š 0168123477945
10/06/13, 17:13
u También puede abrir la lista de Llamadas perdidas
con la tecla de mensajes f. Ver Opciones

18 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Marcar a partir de la agenda del teléfono


s ¤ q Seleccionar registro. ¤ c
¤ Si se han introducido varios números: seleccionar el número con r y pulse la tecla de
descolgar c o Aceptar
¤ El número se marca.
Llamada directa
Puede configurar el teléfono de forma que al pulsar cualquier tecla se marque un número pre-
viamente definido. De este modo, p. ej., los niños que todavía no sean capaces de introducir
números pueden llamar a un número determinado.
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Llam. directa ¤ Aceptar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
¤ Llamar al número: introducir o modificar el número al que se debe llamar.
¤ Guardar
En la pantalla en estado de reposo se muestra la llamada directa activada. Al pulsar cualquier
tecla se marcará el número guardado. Pulse la tecla de colgar a, para cancelar la marcación.
Finalizar el modo de llamada directa:
¤ Pulse la tecla de pantalla Apagar. ¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
O bien:
¤ Pulse prolongadamente la tecla #.
Aceptar /responder una llamada
Dispone de las siguientes opciones:
¤ Pulse c.
¤ Si Resp. automática está activada (¢ p. 27), retire el terminal inalámbrico del soporte de
carga.
Aceptar una llamada en el clip de manos libres Gigaset L410 (¢ p. 67): pulse la tecla de
descolgar.
Para poder utilizar el clip L410 debe registrarlo en la estación base. Proceda como se describe en
el manual de instrucciones de Gigaset L410.

Aceptar/rechazar llamada en espera


Si durante una comunicación externa recibe una llamada, oirá el tono de aviso de llamada en
espera. Si se recibe el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre de quien le está lla-
mando en la pantalla.
¤ Rechazar la llamada: ¤ Opciones ¤ q Rechazar llam. esp. ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

¤ Aceptar la llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Aceptar. Ya puede hablar con el nuevo inter-
locutor. La comunicación anterior se mantiene retenida.
Volver a la comunicación retenida: para finalizar la llamada actual y volver a la llamada rete-
nida, pulse a.

es pt 19
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Presentación del abonado llamante


Con la transmisión de números de teléfono
El número de teléfono del abonado llamante se muestra en la pantalla. Si dicho número está
guardado en la agenda del teléfono, se mostrará también el tipo de número y el nombre aso-
ciado al mismo.

Sin la transmisión de números de teléfono


En lugar del nombre y del número se muestra lo siguiente:
u Externa: no se ha transferido ningún número.
u Número oculto: el autor de la llamada suprime la transmisión de números de teléfono
(¢ p. 21).
u No disponible: el autor de la llamada no ha solicitado la transmisión del número de teléfono.

Con CNIP (Calling Name Identification Presentation)


Además del número se muestra el nombre registrado (y el lugar de residencia) del abonado lla-
mante. Si el número está guardado en la agenda del teléfono se mostraría el nombre del registro
de la agenda del teléfono en lugar del número.

Notas acerca de la indicación de números de teléfono CLIP


En el estado de suministro, su teléfono está configurado de modo que se muestre el número de
teléfono del abonado llamante, ¢ p. 59 o ¤ www.gigaset.com/service

Manos libres
Si desea que otras personas puedan escuchar la conversación debe comunicárselo a su
interlocutor.
Activar/desactivar el modo de manos libres durante una comunicación o durante el estableci-
miento de la conexión:
¤ Pulse c.
Para colocar el terminal inalámbrico en el soporte de carga durante una comunicación:
¤ Mantenga pulsada la tecla c al volver a colocarlo durante otros 2 segundos.

Ajuste del volumen


u Configuración a través del menú:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ Volum. del terminal
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

¤ Aceptar
¤ Auricular: r ajustar el volumen en 5 niveles para el auricular y los auriculares.
¤ Manos libres: r ajustar el volumen en 5 niveles.
¤ Guardar
u Configuración durante una comunicación para el modo utilizado actualmente (manos
libres, auricular, auriculares):
¤ la tecla de control t ¤ r.
¤ La configuración se guardará pasados unos 2 segundos o al pulsar la tecla de pantalla
Guardar. La pantalla vuelve al estado anterior.

20 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Activar/desactivar el micrófono (mute/silenciamiento)


Si desactiva el micrófono durante una comunicación no podrá ser escuchando por su
interlocutor.
¤ Para activar/desactivar el micrófono, pulse v.
Utilizar los servicios específicos del proveedor (servicios de red)
Los servicios de red dependen de su proveedor de red y deben ser solicitados a éste (pueden
implicar costes adicionales). Se distinguen dos grupos de servicios de red:
u Servicios de red que se activan fuera de una conversación para todas las llamadas posteriores
(p. ej. "realizar llamada con número oculto (sin transmisión del número de teléfono)"). Estos
servicios de red se pueden activar/desactivar cómodamente a través del menú Ç.
u Servicios de red que se activan durante una llamada externa, por ejemplo, "Consulta", "Alter-
nar entre dos interlocutores", "Establecer una conferencia". Durante una comunicación
externa, estos servicios de red están disponibles en la barra de opciones (p. ej., Llam Ext.,
Confer.).
Generalmente, puede obtener una descripción de las características de estos servicios en las
páginas Web de su proveedor de telefonía.

Notas
u Para la activación/desactivación de estos servicios generalmente se envía una secuencia
de códigos a la red de telefonía.
¤ Pulse a tras el tono de confirmación recibido desde la red telefónica.
u Todas las funciones que pueden activarse en la opción de menú Ç son servicios que
ofrece su proveedor de red. En caso de que surjan problemas, diríjase a su proveedor de
red.
u No es posible reprogramar los códigos de control de los servicios de red.

Configurar los servicios de red


Suprimir la transmisión de nuestro número de teléfono (CLIR – Calling Line
Identification Restriction)
Si no desea que su interlocutor vea su número de teléfono, puede suprimir la transmisión del
mismo (CLIR). La transmisión de su número telefónico queda anulada hasta que desactive esta
función.

v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Todas lla. anón. ¤ Cambiar (³ = activada)


Activar/desactivar la restricción de identificación de la línea llamante:
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Sig. llam. anónima ¤ Aceptar ¤ Introducir número ¤ Marcar


Suprimir la transmisión de la indentificación de la línea llamante solo para la siguiente llamada:

Llamada en espera
Mientras esta función esté activada recibirá, durante una comunicación externa, un tono de
aviso de llamada en espera y un mensaje en pantalla cuando un nuevo interlocutor externo esté
llamándole.

es pt 21
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Activar/desactivar llamada en espera:


v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Llamada en espera ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado /
Desactivado ¤ Enviar

Rechazar llamadas con número oculto


Se rechazan las llamadas cuya transmisión del número de teléfono ha sido suprimida por el abo-
nado que le llama (CLIR).
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Rechazar lla. anón. ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado /
Desactivado ¤ Enviar

Servicios de red durante una comunicación externa


Llamada en espera en una comunicación externa
Mientras esta función esté activada (¢ p. 21) recibirá,
Llamada en espera

W
durante una comunicación externa, un tono de aviso de lla-
mada en espera cuando un nuevo interlocutor externo esté
llamándole. Si la red telefónica transfiere la identificación del
abonado llamante, podrá ver su número o su nombre en la
pantalla. «1234567
Dispone de las siguientes posibilidades:
¤ Opciones ¤ q Llam. espera favor. ¤ Aceptar
Finaliza la conversación actual y acepta la llamada en Aceptar Opciones
espera.
O bien:
¤ Aceptar
Después de aceptar la llamada en espera, puede alternar entre los dos interlocutores
("Alternar entre dos llamadas" ¢ p. 23) o hablar con los dos al mismo tiempo ("Conferen-
cia" ¢ p. 24).

Devolución de llamada
Ha marcado un número externo y ha recibido el tono de línea ocupada (comunicando):
¤ Opciones ¤ q Devolución de llam. ¤ Aceptar ¤ a
Tan pronto como cuelgue el abonado al que deseaba llamar, sonará su teléfono.
¤ Pulse c para establecer la comunicación.
Desactivar la devolución de llamada anticipadamente:
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Cancelar devolución ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

22 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Consulta
Llamar durante una comunicación externa a un segundo
Consulta
interlocutor externo. La primera llamada se mantiene
retenida.
¤ Llam Ext. ¤ Introduzca el número del segundo
interlocutor.
Llamar a:
La comunicación anterior se mantiene retenida. Se marca el
segundo interlocutor. 12 I
¤ Si el interlocutor al que llama no responde: pulse la tecla Retenida:
de pantalla Finalizar. 025167435
O bien: Finalizar Opciones
¤ Si el interlocutor responde: podrá hablar con él.
Finalizar la consulta:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Vuelve a estar en conversación con el primer interlocutor.
O bien:
Pulse a. Recibe una rellamada del primer interlocutor.

Alternar entre dos llamadas


Cambiar de una conversación a otra. La comunicación activa se mantiene retenida.
Requisito: mantiene una comunicación externa y ha llamado
Conmutar llamadas
a un segundo interlocutor (consulta) o ha aceptado una lla-

W
mada en espera.
En la pantalla se visualizan los números o nombres de ambos
â
interlocutores. El interlocutor con el que habla actualmente
está resaltado y precedido del icono â. 1234567

¤
025167435
Cambiar de un interlocutor a otro con la tecla de control
q. La comunicación que estaba activa pasa a estar rete- 08:15
nida.
¤ Finalizar la comunicación actual: Confer. Opciones
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Vuelve a estar en comunicación con el interlocutor que
estaba retenido.
O bien:
Pulse a. Recibirá una rellamada del interlocutor que estaba esperando.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 23
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / telefony.fm / 6/27/13

Realizar una llamada

Conferencia
Hablar con dos interlocutores al mismo tiempo.
Requisito: mantiene una comunicación externa y ha llamado a un segundo interlocutor (con-
sulta) o ha aceptado una llamada en espera.
¤ Pulse Confer.. Usted y los dos interlocutores pueden hablar y escucharse al mismo tiempo.
¤ Finalizar la comunicación con ambos interlocutores: pulse a.
O bien:
¤ Volver a alternar llamadas: pulse la tecla de pantalla Finalizar
Vuelve a estar en comunicación con el interlocutor con el que inició la conferencia.
Cada uno de sus interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar o colgando el auricular.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

24 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Configurar el teléfono
El terminal inalámbrico y la estación base están preconfigurados. No obstante, se pueden reali-
zar ajustes individuales.
La configuración puede llevarse a cabo a través de la página del menú Configuración durante
una comunicación o en estado de reposo.

Modificar el idioma
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Idioma ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar idioma
¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Establecer los prefijos de país y local propios
Para transferir correctamente los números de teléfono (p. ej., Ejemplo
en vCards) es necesario que sus prefijos (de país y local) estén
Códigos de área
guardados en el teléfono. Algunos de estos prefijos ya están
preconfigurados. Por favor, asegúrese de la correcta separa-
Prefijo internac.:

v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar


ción entre el prefijo y el resto del código de área local.
00 - 49
¤ q Códigos de área ¤ Aceptar ¤ p Desplazarse hasta el Cód. de área local:
campo de entrada, y en caso necesario eliminar los números 0 - [8 ]
con Ñ ¤ Introducir los números ¤ Guardar

Û Guardar

Configurar la pantalla del terminal inalámbrico


Configurar el salvapantallas
Puede definir un salvapantallas para que aparezca en el estado Ejemplo
de reposo. Puede elegir entre reloj analógico/reloj digital/ima-
Salvapantallas
gen.
Para mostrar de nuevo la pantalla en estado de reposo, pulse Activación
brevemente a.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar
<Activado >
Selección:
¤ Salvapantallas (μ = activado) ¤ Cambiar
¤ Activación: r Activado / Desactivado
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Reloj analógico
¤ Selección:
r Reloj digital / Reloj analógico / [Imágenes]
O bien: Atrás Guardar
¤ Ver (ver salvapantallas)
¤ q Seleccione el salvapantallas ¤ Aceptar
¤ Guardar

es pt 25
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Ajustar el esquema de color


Pueden seleccionarse dos esquemas de color para la pantalla: uno con un fondo negro y otro

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Esquemas color ¤ Aceptar


con un fondo claro.

¤ q Esquema de color 1 / Esquema de color 2 ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)


Ajustar la iluminación de la pantalla
La iluminación de la pantalla se activa si el terminal inalámbrico se extrae del soporte de la esta-
ción base/de carga o si se presiona una tecla. Al hacerlo, las teclas numéricas presionadas se
transfieren a la pantalla para la preparación de marcación.
También puede activar o desactivar de manera específica la iluminación de la pantalla durante

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Pantalla ¤ Aceptar ¤ q Iluminación ¤ Aceptar


el estado en reposo:

En el cargador: r Activado / Desactivado


Fuera del cargador: r Activado / Desactivado
¤ Guardar
Nota
Con la iluminación de pantalla activada, la autonomía del terminal inalámbrico puede redu-
cirse considerablemente.

Activar/desactivar el parpadeo de la tecla de mensajes


Determine si debe indicarse la recepción de nuevos mensajes mediante el parpadeo del LED de
mensajes en el terminal inalámbrico.
¤ En estado de reposo: v ¤ *#Q5#
En la pantalla, se muestra el número 9.
¤ Pulsar las siguientes secuencias de teclas para seleccionar el
tipo de mensaje sobre el que desea actuar: Sistema
M4 para mensajes en el contestador
automático en red
M5 para llamadas perdidas
975 SET:
Verá el número 9 seguido de su selección (p. ej. 975). En el
campo de entrada parpadeará el dígito que define la confi- [0]
guración actual (p. ej. 0).
¤ Pulse la tecla Q o para definir el comportamiento del
parpadeo de la tecla cuando haya nuevos mensajes:
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Q
Atrás Aceptar
la tecla de mensajes parpadea
(se apaga cuando se pulsa la tecla)
la tecla de mensajes no parpadea
¤ Confirme con Aceptar o salga sin guardar los cambios a la pantalla de estado en reposo con
Atrás.

26 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Activar/desactivar la aceptación automática de llamadas


Cuando la aceptación automática de llamadas esté activada, el terminal inalámbrico acepta una

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ Resp. automática


llamada entrante tan pronto como lo retire del soporte de carga (si estaba en él).

¤ Cambiar (³ = activado)
Independientemente de cómo esté configurada la función de Resp. automática, la conexión
finaliza en cuanto se coloca el terminal inalámbrico en el soporte de carga. Excepción: mantenga
pulsada la tecla c durante 2 segundos adicionales tras colocar el terminal en la base de carga.

Configurar el perfil de auricular


Puede configurar distintos perfiles para el modo auricular para así poder adaptar óptimamente
su teléfono a su entorno. Compruebe personalmente cuál es el más conveniente para usted.
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Perf. de auriculares
¤ Aceptar ¤ q Seleccionar perfil ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Perf. de auriculares: Alto y Bajo. El ajuste predeterminado es Bajo.

Configurar los tonos del terminal inalámbrico


Ajustar el volumen del tono de llamada Ejemplo
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar Volumen
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ Volumen
¤ Aceptar Llamadas internas
¤ Llamadas internas y citas: y citas:
r Ajustar el volumen entre 5 posibles niveles o en modo de < ‡ >
volumen progresivo (volumen creciente) para llamadas inter- Llamadas externas:
nas y aniversarios. ˆ
¤ Llamadas externas:
r Ajustar el volumen entre 5 posibles niveles o en modo de
volumen progresivo (volumen creciente) para llamadas Atrás Guardar
externas.
¤ Guardar
Seleccionar la melodía
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal
¤ Aceptar ¤ q Melodías ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

¤ Llamadas Internas: r ajustar volumen/melodía para llamadas internas y aniversarios.


¤ Llamadas externas: r ajustar volumen/melodía para llamadas externas.
¤ Guardar
Activar/desactivar tono de llamada
Activar/desactivar permanentemente el tono de llamada: pulse prolongadamente la tecla de
"asterisco" *.
Con el tono de llamada desactivado, se mostrará en la línea de estado ó.
Desactivar el tono de llamada para la llamada actual: Silencio o a.

es pt 27
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Activar/desactivar el tono de atención (bip)


En lugar del tono de llamada, se puede activar un tono de atención (bip).
Pulse prolongadamente la tecla asterisco * durante un intervalo de 3 segundos ¤ Tono.
Con el tono de atención activado, se mostrará en la línea de estado ñ.
Pulsando prolongadamente la tecla de asterisco * se desactiva de nuevo el tono de atención.

Activar/desactivar tonos de aviso


El terminal inalámbrico le indica acústicamente diversas actividades y estados. Esos tonos de

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos de aviso ¤ Aceptar


aviso pueden activarse o desactivarse independientemente unos de otros.

¤ Tono de pulsación: r Activado / Desactivado


Tono al pulsar teclas.
¤ Tono de confirm.: r Activado / Desactivado
Tono de confirmación/error después de entradas, tono de aviso con la llegada de un nuevo
mensaje.
¤ Batería baja: r Activado / Desactivado
Tono de aviso (cada 60 segundos) cuando la carga de la batería reduce la autonomía del ter-
minal por debajo de los 10 minutos. Cuando está activada la función de vigilancia de habita-
ción no se emite el aviso de batería baja.
¤ Guardar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

28 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Activar/Desactivar música en espera


Se puede activar/desactivar la melodía de espera para llamadas externas al realizar consultas

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Música en espera


internas o al realizar una transferencia a otro terminal interno.

¤ Cambiar (³ = activado)

Protección frente a llamadas no deseadas


Control por tiempo para llamadas externas Ejemplo
Se puede fijar un período de tiempo en el que el teléfono no Margen horario

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar


debe sonar.
Para llamadas ext.:
¤ q Tonos del terminal ¤ Aceptar ¤ q Margen horario Activado
¤ Aceptar Sin timbre desde:
¤ Para llamadas ext.: r Activado / Desactivado 22:00
Al activarlo: Sin timbre hasta:
¤ Sin timbre desde: introduzca el comienzo del periodo de 07:00
tiempo.
¤ Sin timbre hasta: introduzca la finalización del periodo de Atrás Guardar
tiempo.
¤ Guardar.
Nota
Para aquellos contactos a los que haya asignado una melodía VIP en la agenda del teléfono
el teléfono sonará incluso durante este período de tiempo.

Silenciamiento de llamadas con número oculto


Puede configurar su teléfono para que no señalice acústicamente las llamadas con número
oculto (¢ p. 20, el abonado llamante ha suprimido la transmisión del número de teléfono). La
llamada únicamente se señalizará en pantalla. La configuración sólo se aplica al terminal inalám-

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Ajustes de audio ¤ Aceptar ¤ q Tonos del terminal


brico en el que se lleve a cabo.

¤ Aceptar ¤ q Silen. llam. anón. ¤ Cambiar (³ = Función activada)


Acceso rápido a números y funciones
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Las teclas numéricas 2 a O se pueden asignar a un número de la agenda del teléfono.


Las teclas de pantalla izquierda y derecha tienen asignadas una función. Si lo desea, puede
cambiar la asignación (¢ p. 30).
De este modo, solo tiene que pulsar una tecla para marcar el número o iniciar la función
asignada.

es pt 29
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Configurar el teléfono

Asignar números telefónicos a las teclas numéricas


Requisito: la tecla numérica no debe tener aún un número asignado.
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica.
O bien:
Pulse brevemente la tecla numérica. ¤ Pulse la tecla de pantalla Marc ráp.
¤ Se abre la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar
El registro será copiado en la tecla numérica correspondiente.

Nota
Si borra o modifica posteriormente el registro de la agenda del teléfono, ello no repercutirá
en la asignación de la tecla numérica.

Marcar número/modificar asignación


Requisito: la tecla numérica debe tener un número asignado.
Con el terminal inalámbrico en estado de reposo
¤ Pulse prolongadamente la tecla numérica: el número se marca de inmediato.
O bien:
¤ Pulse brevemente la tecla numérica: pulse la tecla de pantalla izquierda con número/nom-
bre (abreviado si procede) para marcar el número.
O bien:
Pulse la tecla de pantalla Cambiar para modificar la asignación actual, o pulse la tecla de pan-
talla Borrar para borrar la asignación.

Asignar funciones a las teclas de pantalla


¤ En estado de reposo, pulse prolongadamente la tecla de pantalla izquierda o derecha. ¤ Se
abre la lista con las posibles asignaciones de las teclas. ¤ q Seleccionar una de las funcio-
nes ¤ Aceptar
Seleccione una de las siguientes funciones:
Teléfono infantil Ajustar y activar la vigilancia de habitación (¢ p. 49).
Alarma Ajustar y activar el despertador (¢ p. 48).
Calendario Abrir el calendario (¢ p. 46).
Llam. directa Ajustar la llamada directa (¢ p. 19).
Rellamada Mostrar la lista de rellamada (¢ p. 18).
Más funciones... Puede seleccionar otras funciones:
Mostrar la lista de llamadas (¢ p. 44).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

List. de llamadas
Ocultar número Suprimir la transmisión de nuestro número de teléfono en la siguiente
llamada (¢ p. 21).
Desvío Establecer desvío de llamadas (¢ p. 45).

30 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Conectar un repetidor

Conectar un repetidor
Con el repetidor Gigaset puede aumentar el alcance de recepción del terminal inalámbrico
Gigaset.
La función y configuración de su repetidor depende del modelo de repetidor utilizado. El
modelo de repetidor se puede identificar por el código de artículo de la etiqueta del dispositivo:
Repetidor Gigaset (anterior al modelo 2.0) S30853-S601-...
Repetidor Gigaset 2.0 S30853-S602-...
Encontrará más información en las instrucciones de uso del repetidor o en Internet en
www.gigaset.com/gigasetrepeater.

Repetidor Gigaset (anterior al modelo 2.0)


Requisitos:
u La función ECO DECT Alcance máximo está activada.
u La función ECO DECT Sin radiación está desactivada.
u La encriptación está desactivada:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Cifrado
¤ Cambiar (´ = desactivada)
Cambiar la configuración de las funciones ECO DECT ¢ p. 33.
Registrar el repetidor:
¤ Conectar el repetidor a la corriente. ¤ Pulsar prolongadamente la tecla de registro/Paging de
la estación base del teléfono (C530 ¢ p. 2) (mín. 3 seg.). ¤ El repetidor se registra automática-
mente.
Puede registrar hasta 6 repetidores Gigaset.

Repetidor Gigaset 2.0


Registrar el repetidor Gigaset 2.0:
¤ Conectar el repetidor a la corriente. ¤ Pulsar prolongadamente la tecla de registro/Paging de
la estación base del teléfono (C530 ¢ p. 2) (mín. 3 seg.). ¤ El repetidor se registra automática-
mente.
Puede registrar un máximo de 2 repetidores Gigaset 2.0.
La función ECO DECT Alcance máximo se activa y Sin radiación se desactiva. La configuración
no se puede modificar mientras el repetidor esté registrado.
Dar de baja el repetidor Gigaset 2.0:
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Repetidor ¤ Aceptar ¤ q
Seleccionar repetidor. ¤ Can. reg.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 31
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

Modificar el PIN del sistema

Modificar el PIN del sistema


v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q PIN del sistema ¤ Aceptar
¤ Si el PIN del sistema es distinto de 0000, introduzca el PIN actual ¤ Aceptar
¤ Introduzca el nuevo PIN del sistema (4 dígitos; 0-9) ¤ Guardar
Restablecer el PIN del sistema
Si ha olvidado el PIN del sistema puede restablecerlo a 0000. De este modo se restablecerá la
configuración total de la estación base y se darán de baja todos los terminales inalámbricos.
¤ Desconectar el cable de corriente de la estación base.
¤ Mantenga pulsada la tecla de registro/Paging de la estación base (C530 ¢ p. 2) y al mismo
tiempo conecte de nuevo el cable de corriente a la estación base.
¤ Mantenga pulsada como mínimo 5 segundos la tecla de registro/paging.

Restablecer el teléfono al estado de suministro


Puede restablecer de forma independiente cambios concretos en la configuración de la estación
base y del terminal inalámbrico.
El restablecimiento no afecta a los siguientes ajustes:
u Fecha y hora;
u Registro de terminales inalámbricos en la estación base así como a la selección actual de la
estación base;
u PIN del sistema;
u Registros del calendario y de la agenda del teléfono;
u Lista de rellamada.
Al restablecer la configuración del terminal inalámbrico (Reiniciar terminal), se borran los ajus-
tes de audio y de pantalla.
Al restablecer la configuración de la estación base (Reiniciar base) se restablecen los ajustes de
ECO DECT, del sistema y los nombres internos de los terminales inalámbricos; también se borran
las listas de llamadas.

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Sistema ¤ Aceptar ¤ q Reiniciar terminal / Reiniciar base


Restablecer terminal inalámbrico/estación base

¤ Al Reiniciar base: introducir el PIN del sistema ¤ Aceptar ¤ Contestar la pregunta de


seguridad con Sí
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

32 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

ECO DECT

ECO DECT
ECO DECT supone un bajo consumo de corriente y una potencia de radio reducida.

Reducir la potencia de radio (radiación)


En modo normal (estado de suministro):
En el estado de suministro, el dispositivo está ajustado para su alcance máximo. De esta forma
se garantiza una transmisión óptima. En el estado de reposo, el terminal inalámbrico no emite
ninguna señal (está libre de radiaciones). Solo la estación base mantiene la conexión con el ter-
minal inalámbrico mediante señales de radio de baja potencia. Durante la comunicación, la
potencia de radio se adapta automáticamente a la distancia entre la estación base y el terminal
inalámbrico. Cuanto más corta sea la distancia respecto a la estación base, menor será la poten-
cia de radio.
Puede reducir aún más la potencia de radio:

1) Reducir el alcance y, de este modo, reducir la potencia de radio hasta en


un 80%
En muchas viviendas, espacios comerciales, oficinas, etc. no se requiere el alcance máximo. En
caso de que desactive la configuración Alcance máximo, se reducirá la potencia de radio

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q ECO DECT ¤ Aceptar ¤ Alcance máximo


durante la comunicación hasta en un 80% con la mitad del alcance.

¤ Cambiar (³ = activado)
Símbolo de pantalla para alcance reducido ¢ p. 53.
Esta configuración no se puede utilizar si se utiliza un repetidor (¢ p. 31).

2) Desconectar módulo de radio DECT en el estado de reposo (modo Eco+)


Con el ajuste Sin radiación puede desactivar completamente las señales de radio de la estación

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q ECO DECT ¤ Aceptar ¤ q Sin radiación


base en estado de reposo.

¤ Cambiar (³ = activado)
Con el módulo de radio desconectado, en lugar del símbolo de la potencia de recepción en la
pantalla en estado de reposo aparecerá el símbolo ¼.
Esta configuración no se puede utilizar si se utiliza un repetidor (¢ p. 31).
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 33
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / settings.fm / 6/27/13

ECO DECT

Notas
u Para poder aprovechar las ventajas del modo Sin radiación todos los terminales inalám-
bricos registrados deben admitirlo.
u Si está activado el modo Sin radiación en la estación base y se registra un terminal ina-
lámbrico que no lo admite, el modo Sin radiación se desactivará automáticamente. En
cuanto se dé de baja ese terminal inalámbrico se volverá a activar automáticamente el
modo Sin radiación.
u La conexión por radio solo se establece automáticamente con llamadas entrantes o
salientes. El establecimiento de la conexión se retrasa unos 2 segundos por este motivo.
u Para que, a pesar de todo, un terminal inalámbrico pueda establecer rápidamente la
conexión por radio con la estación base cuando se produce una llamada entrante, éste
debe "escuchar" con más frecuencia la estación base, es decir, explorar el entorno. Esto
aumenta el consumo de energía y por tanto reduce la autonomía del terminal inalám-
brico.
u Mientras el modo Sin radiación esté activado no se muestra ninguna indicación del
alcance/alarma de alcance en el terminal inalámbrico. La cobertura se comprueba
tomando/descolgando la línea: pulse prolongadamente la tecla de descolgar c. Oirá el
tono de invitación a marcar procedente de la central telefónica.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

34 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / T-NetBox.fm / 6/27/13

Contestador automático en red

Contestador automático en red


Podrá utilizar el contestador automático en red una vez que lo haya solicitado a su proveedor
de red y haya guardado el número del mismo en su teléfono.
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ q Contestador en red ¤ Aceptar ¤ Contestador en red: introducir
el número de teléfono del contestador automático en red ¤ Aceptar

Escuchar los mensajes recibidos en el contestador automático en red


¤ Pulsando la tecla prolongadamente.
O bien:
¤ A través de la tecla de mensajes:
Tecla de mensajes f ¤ q Contest. red: ¤ Aceptar
O bien:
¤ A través del menú:
v ¤ Ì ¤ Aceptar ¤ Escuchar mensajes ¤ Aceptar
Se llamará directamente a su contestador automático en red. Podrá escuchar los mensajes.

Desactivar el contestador automático en red


Requisito: su proveedor de red debe admitir esta función.
v ¤ Ç ¤ Aceptar ¤ q Contest. en red ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado / Desactivado
¤ Enviar
No oirá ningún tono de confirmación de la red telefónica.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 35
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Register-HS.fm / 6/27/13

Uso de varios terminales inalámbricos

Uso de varios terminales inalámbricos

Registrar terminales inalámbricos adicionales


En su estación base puede registrar hasta un total de seis terminales inalámbricos. El registro de
un terminal inalámbrico debe iniciarse tanto en la estación base como en el terminal inalám-
brico. Ambas operaciones deben realizarse en un plazo de 60 segundos.
¤ En la estación base: pulse prolongadamente la tecla de registro/Paging (C530 ¢ p. 2)
(mín. 3 seg.).
¤ En el terminal inalámbrico C530 (para otros terminales inalámbricos, consulte el apartado
"Indicaciones"):
- Si el terminal inalámbrico no está registrado en ninguna estación base: pulse la tecla de
pantalla Registrar.

v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Registrar Terminal ¤ Aceptar


- Si el terminal inalámbrico ya está registrado en una estación base:

¤ Si el terminal inalámbrico ya está registrado en cuatro estaciones base: q


seleccionar estación base. ¤ Aceptar
Se establecerá la conexión con la estación base. Esta operación puede tardar unos minutos.
¤ En caso necesario, introduzca el PIN del sistema (por defecto en estado de suministro:
0000). ¤ Aceptar
En la pantalla se indicará que si el registro se ha llevado a cabo de manera correcta.

Notas
u En caso de que ya haya registrados seis terminales inalámbricos en la estación base
(todos los números internos ocupados), el terminal inalámbrico con el número interno
6 se sustituirá por el nuevo. Si no fuese así, porque, p. ej., dicho terminal inalámbrico
estuviese realizando una comunicación, aparecerá el mensaje No hay números internos
libres. En ese caso, dé de baja un terminal inalámbrico que ya no sea necesario y repita
el proceso de registro.
u Para otros terminales inalámbricos Gigaset, u otros terminales inalámbricos compati-
bles con la norma GAP, siga las instrucciones de registro de su propio manual de usuario.

Utilizar el terminal inalámbrico en varias estaciones base


Su terminal inalámbrico puede registrarse hasta en cuatro estaciones base.
La estación base activa es la última estación base en la que se registró. Las demás estaciones
base permanecen guardadas en la lista de estaciones base disponibles.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Puede cambiar manualmente en todo momento la estación base en uso.


Como alternativa, puede configurar el terminal inalámbrico de modo que seleccione la estación

v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Seleccionar la base ¤ Aceptar


base con la mejor recepción (Mejor base) en cuanto pierda la conexión con la actual.

¤ q Seleccionar estación base o Mejor base. ¤ Aceptar (Ø = seleccionada)

v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ Seleccionar la base


Modificar el nombre de una estación base

¤ Aceptar¤ q Seleccionar estación base. ¤ Aceptar (Ø = seleccionada) ¤ Nombre


¤ Modificar el nombre. ¤ Guardar
36 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Register-HS.fm / 6/27/13

Uso de varios terminales inalámbricos

Dar de baja terminales inalámbricos


v ¤ Ϥ Aceptar ¤ q Registro ¤ Aceptar ¤ q Dar de baja term. ¤ Aceptar
¤ Se selecciona el terminal inalámbrico en uso. ¤ q En caso necesario, seleccione otro
terminal inalámbrico. ¤ Aceptar ¤ Si el PIN del sistema es distinto de 0000: introducir el PIN
del sistema. ¤ Aceptar ¤ Confirmar la desconexión con Sí.
Si el terminal inalámbrico está registrado en otras estaciones base, cambiará a la estación base
con la mejor recepción (Mejor base ¢ p. 36).

Buscar el terminal inalámbrico ("Paging")


¤ Pulse brevemente la tecla de registro/Paging de la estación base (C530 ¢ p. 2).
Todos los terminales inalámbricos sonarán simultáneamente ("paging") aunque el tono de lla-
mada esté desactivado (Excepción: terminales inalámbricos en los que la función vigilancia de
habitación/Vigila-bebés está activada).

Finalizar la búsqueda
¤ En la estación base: pulse de nuevo brevemente la tecla de registro/paging, o
¤ En el terminal inalámbrico: pulse c o a o pulse Silencio, o
¤ Ninguna acción: transcurridos unos 3 minutos, la llamada de búsqueda finaliza automática-
mente.

Cambiar el nombre del terminal inalámbrico y su número


interno
Al registrar varios terminales inalámbricos se les asignan automáticamente los nombres "INT 1",
"INT 2", etc... Cada terminal inalámbrico recibe automáticamente el primer número interno libre
(1–6).
Para modificarlo:
u ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. El terminal inalámbrico que usted está
utilizando en ese momento se indica con el símbolo <.
¤ q En caso necesario, seleccione otro terminal inalámbrico. ¤ Opciones
¤ q Cambiar nombre ¤ Aceptar ¤ Introducir el nombre. ¤ Aceptar
O bien:
¤ q Editar n.º móvil ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el número. ¤ Aceptar
¤ Guardar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 37
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Register-HS.fm / 6/27/13

Uso de varios terminales inalámbricos

Llamada interna
Las llamadas internas realizadas a terminales inalámbricos registrados en la misma estación base
son gratuitas.
u (pulse brevemente) ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. El terminal
inalámbrico que usted está utilizando en ese momento se indica con el símbolo <. ¤ q
Seleccione de la lista el terminal inalámbrico al que desea llamar o seleccione Llam. colec.
(llamada colectiva). ¤ c
Pulsando prolongadamente u se inicia inmediatamente una llamada a todos los terminales
inalámbricos registrados.

Consulta interna/ Transferencia interna de una llamada


Durante una llamana externa desea transferir la comunicación a otro interlocutor interno o rea-
lizarle una consulta.
u ¤ Se abre la lista de los terminales inalámbricos. ¤ Si hay más de dos terminales inalámbri-
cos registrados en la estación base seleccione el terminal inalámbrico o seleccione Llam. colec..
¤ c o bien Aceptar
Realizar una consulta: hable con el interlocutor interno y recupere su comunicación externa:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar
Transferir comunicación externa: tiene dos posibilidades para transferir la llamada:
¤ Esperar hasta que el interlocutor al que llama responda y luego colgar.
Pulse la tecla de colgar a.
O bien:
¤ Colgar antes de que el interlocutor responda: pulse la tecla de colgar a.
Si el interlocutor al que se ha llamado no respondiese o no aceptase la llamada, finalice la con-
sulta con Finalizar.

Alternar entre dos interlocutores externos/Establecer una conferencia


(llamada a tres)
Durante una llamada externa mantiene a otro interlocutor externo retenido. Ambos interlocuto-
res aparecen indicados en la pantalla.
¤ Alternar llamadas: puede alternar entre los dos interlocutores con q.
¤ Establecer conferencia a tres: pulse Confer..
Finalizar la conferencia: pulse Finalizar. Volverá a estar conectado con el interlocutor
externo. Puede alternar de nuevo entre los dos interlocutores con q.
Cada uno de los interlocutores puede finalizar su participación en la conferencia pulsando la
tecla de colgar a.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Aceptar/rechazar llamada en espera


Si durante una comunicación interna recibe una llamada externa, oirá el tono de aviso de lla-
mada en espera. Si se transfiere el número de teléfono, podrá ver el número o el nombre del
autor de la llamada en la pantalla.
¤ Rechazar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Rechazar.
¤ Aceptar llamada: ¤ pulse la tecla de pantalla Aceptar. Ya puede hablar con el nuevo interlo-
cutor. La comunicación anterior se mantiene retenida.
Finalizar la llamada en curso y volver a la llamada retenida:
¤ Opciones ¤ q Fin. llamada activa ¤ Aceptar.
38 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / Register-HS.fm / 6/27/13

Uso de varios terminales inalámbricos

Conectarse a una comunicación externa


Durante una llamada externa, un interlocutor interno puede conectarse a la misma y participar
en la conversación (conferencia).
Requisito: la función Intrusión está activada.

Activar/desactivar la intrusión
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Intrusión ¤ Cambiar (³ = activado)

Intrusión
La línea está ocupada con una comunicación externa. En la pantalla se muestra la indicación
correspondiente. Podrá unirse a la comunicación externa existente.
¤ Pulse c prolongadamente. Todos los usuarios escuchan un tono de aviso. No se muestran
las llamadas en espera.

Finalizar la intrusión
¤ Pulse a. Todos los usuarios escuchan un tono de aviso.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 39
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / directory.fm / 6/27/13

Agenda del teléfono (directorio)

Agenda del teléfono (directorio)


En cada registro de la agenda del teléfono usted podrá incluir: nombre y apellidos, hasta tres
números, una fecha de aniversario y su recordatorio y una melodía para el contacto.
La agenda del teléfono (con hasta 200 registros) se crea individualmente para cada uno de sus
terminales inalámbricos. Puede enviar listas de registros o registros individuales a otros termina-
les inalámbricos registrados en su misma base (¢ p. 42).

Tamaño y longitud de los campos de los registros


3 números: máx. 32 cifras cada uno
Nombre y apellidos: máx. 16 caracteres cada uno

Administrar los registros de la agenda del teléfono


Abra la agenda del teléfono
Pulse en estado de reposo la tecla s o, en función de la situación, la tecla de pantalla ö.

Crear un nuevo registro


¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q <Nuevo registro>
¤ Aceptar
Ejemplo

¤ Desplácese entre los campos disponibles con q e intro-


Nuevo registro
duzca la información correspondiente (nombres, números, Nombre:
aniversario, tono de llamada). Robert
Si es preciso, desplácese hacia abajo para mostrar otros
campos no visibles. Apellidos:
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
I

Para generar un registro debe introducir al menos un número Teléfono (Casa):


Abc
de teléfono. Si ha asignado una melodía específica al contacto, x

Û
el registro se agregará a la agenda del teléfono con
el símbolo Æ.
Guardar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

40 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / directory.fm / 6/27/13

Agenda del teléfono (directorio)

Mostrar/modificar un registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado.
¤ Ver ¤ Mostrar todos los elementos del registro. ¤ Cambiar
O bien:
¤ Opciones ¤ q Editar el registro ¤ Aceptar
Borrar un registro
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Borrar el registro ¤ Aceptar
Borrar todos los registros de la agenda del teléfono:
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Borrar toda la lista ¤ Aceptar
Determinar el orden de los registros en la agenda del teléfono
Puede definir si los registros deben ordenarse por nombre o por apellidos.
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ Pulsar Ordenar por apellido u Ordenar por
nombre.
Si no se introduce ningún nombre en un registro, se utiliza el número de teléfono estándar en el
campo del apellido. Estos registros en un registro se colocan al comienzo de la lista independien-
temente del tipo de ordenación que usted establezca.
El criterio de ordenación es el siguiente:
Espacios en blanco | dígitos (0-9) | letras (alfabéticamente) | resto de caracteres

Visualizar el número de registros libres en la agenda del teléfono


¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ Opciones ¤ q Memoria disponible ¤ Aceptar
Seleccionar un registro de la agenda del teléfono, buscar en la
agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono.
¤ Desplácese hasta el nombre buscado con q. Pulsando prolongadamente q se despla-
zará de manera continua hacia arriba o hacia abajo por la agenda del teléfono.
O bien:
¤ Introduzca los caracteres iniciales (máx. 8 caracteres) con el teclado. Se visualizará el primer
nombre que comience con esa secuencia. Si fuese necesario, continúe desplazándose hasta
el registro deseado con q.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 41
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / directory.fm / 6/27/13

Agenda del teléfono (directorio)

Transferir un registro/la agenda completa del teléfono a otro


terminal inalámbrico
Requisitos:
u El terminal de origen y el terminal de destino deben estar registrados en la misma estación
base.
u El otro terminal inalámbrico y la estación base pueden enviar y recibir registros de la agenda
del teléfono.
Puede transferir toda la agenda del teléfono, un registro en concreto o varios registros.
Notas
u Si se recibe una llamada externa se interrumpe la transmisión.
u Las imágenes del contacto y los sonidos no se transfieren. Solo se transfiere la fecha de
los aniversarios.
u Al transferir un registro en formato vCard entre dos terminales inalámbricos compatibles:
Si no existe ningún registro con ese nombre en el terminal receptor, se creará un nuevo
registro.
Si ya existe un registro con ese nombre, entonces ese registro se amplía con la nueva
información. Si el resultado es un registro con más números de los permitidos, se gene-
rará otro nuevo registro con el mismo nombre.
u Si el terminal receptor no es compatible con el formato vCard: por cada número se creará
un registro propio.
u Si su terminal inalámbrico recibe los registros desde un terminal inalámbrico sin vCard:
los registros cuyos números ya están guardados en su agenda se descartan; en caso con-
trario se generará un registro nuevo para cada número.

Transferir registros individuales


¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar el registro ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino. ¤ Aceptar
Después de haber finalizado la transferencia con éxito:
¤ Pulse Sí si debe enviarse otro registro. En caso contrario, pulse No.
Transferir toda la agenda del teléfono
¤ Abra la agenda del teléfono. ¤ q Seleccionar el registro deseado. ¤ Opciones
¤ q Enviar toda la lista ¤ Aceptar¤ q a otro term. interno ¤ Aceptar ¤ q Seleccionar el
terminal inalámbrico de destino. ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

42 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / directory.fm / 6/27/13

Agenda del teléfono (directorio)

Añadir el número mostrado a la agenda del teléfono


Se puede añadir a la agenda del teléfono los números que se muestran en una lista, p. ej., de la
lista de llamadas, de la lista de rellamadas, y también aquellos números que haya seleccionado
o que haya introducido para marcar.
¤ Se muestra el número o está resaltado.
¤ Pulse la tecla de pantalla Ó u Opciones ¤ q Guardar en agenda. ¤ Aceptar
- ¤ <Nuevo registro> ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Completar el registro. ¤ Aceptar
O bien:
- ¤ q Seleccionar registro. ¤ Aceptar ¤ r Seleccionar el tipo de número. ¤ Aceptar
¤ Se introducirá el número o se sobrescribirá el número existente (responder consulta
con Sí/No).
¤ Guardar

Añadir un número desde la agenda del teléfono


En determinadas situaciones podrá añadir un número desde la agenda del teléfono, p. ej. al mar-
car (también después de introducir un prefijo).
¤ En función del estado la agenda del teléfono se abre con ö o s.
¤ q Seleccione un registro de la agenda del teléfono. ¤ Aceptar
¤ Si se ha introducido más de un número: r seleccionar número. ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 43
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / directory.fm / 6/27/13

Lista de llamadas

Lista de llamadas
Su teléfono registrará las llamadas en diferentes listas. Abrir listas:
u Lista de llamadas perdidas: tecla de mensajes f ¤ q Llam. perd.: ¤ Aceptar
u Selección de listas: v ¤ ʤ Aceptar ¤ q Seleccionar lista. ¤ Aceptar
En la lista de llamadas se muestran los últimos 20 registros.

Formato de los registros en la lista


En los registros de la lista se muestra la siguiente información: Ejemplo
u El tipo de lista (en el encabezado) Todas las llamadas
u Icono según el tipo de registro:
™ (Llamadas perdidas), › (Llam. aceptadas), ™ äJames Foster
š (Llamadas salientes) Hoy, 18:35
u Número del abonado llamante. Si el número está guardado ™ 01712233445566
en la agenda del teléfono, se mostrarán en su lugar el 11/06/13, 18:30
nombre y el tipo de número (ä Teléfono (Casa),
k Teléfono (Oficina), l Teléfono móvil). En el caso de las lla- š 0168123477945
madas perdidas, el valor entre corchetes indica el 10/06/13, 17:13
número de llamadas procedentes de ese número.
Ver Opciones
u Fecha y hora de la llamada (si se ha configurado)
¤ q Seleccionar registro. ¤ Opciones
¤ Ver: se mostrará toda la información disponible; por ejemplo, si se mostrase el nombre , pasa-
ría a verse el número correspondiente.
¤ Opciones: puede borrar el registro o añadir el número a la agenda del teléfono (¢ p. 43).
Devolver una llamada desde la lista de llamadas:
¤ q Seleccionar registro. ¤ Pulse la tecla de descolgar c.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

44 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Disponibilidad

Disponibilidad

Desvío de llamadas
Puede desviar sus llamadas a otro número. Para establecer un desvío de llamadas o modificar la

v ¤ Ç ¤ Aceptar
configuración actual de los mismos:
¤ q Desvío ¤ Aceptar
¤ Estado: r Activado / Desactivado
Al abrir el menú, siempre se mostrará Desconocido
¤ Número de destino: introducir el número al que hay que desviar las llamadas.
¤ Cuándo:
- r Inmediato: la llamada se transfiere inmediata e incondicionalmente. En su teléfono
no se reciben las llamadas entrantes.
- r Si no se contesta: se desvían las llamadas si nadie descuelga después de varios tonos.
- r Si está ocupado: las llamadas se desvían si su terminal está ocupado. La llamada se
desvía sin tono de aviso de llamada en espera.
¤ Enviar ¤ Se enviará a su proveedor el código correspondiente. Una vez aceptada la informa-
ción de configuración del desvío, escuchará una confirmación a través de la línea telefónica.
¤a
Tenga en cuenta que:
El desvío de llamadas es un servicio que le proporciona su compañía telefónica, para el que
debe solicitar su activación y que puede implicar costes adicionales. Para más información,
póngase en contacto con su proveedor.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 45
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Calendario

Calendario
Puede hacer que el terminal le recuerde hasta 30 citas.
Mayo 2013
En el calendario, el día actual está recuadrado en blanco. Los
Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do
días con citas se muestran en color. El día seleccionado se
muestra recuadrado en color. 01 02 03 04 05
06 07 08 09 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
Guardar una cita en el calendario 20 21 22 23 24 25 26
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 10). 27 28 29 30 31
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ Calendario ¤ Aceptar
¤ p Seleccionar el día deseado. ¤ Aceptar
u Se mostrarán las citas guardadas para el día seleccio- Atrás Aceptar
nado.
Con <Nuevo registro> ¤ Aceptar se abre la ventana para introducir otra cita.
u Si todavía no se ha guardado ninguna cita, se abre directamente la ventana para la introduc-
ción de la información correspondiente a la nueva cita.
Estado: r Activado / Desactivado
Se puede introducir la siguiente información:
u Fecha: el día seleccionado está preconfigurado. Introducir la nueva fecha en caso necesario.
u Hora: (hora y minutos) de la cita.
u Texto: un nombre que describa el motivo de la cita (p. ej., cena, reunión).
u Aviso: r seleccionar la melodía de la señal de recordatorio o desactivar la señalización
acústica.
¤ Guardar
Señalización de citas/aniversarios
Los aniversarios se transfieren desde la agenda como citas en el calendario. Las citas/fechas se
señalizan en estado de reposo medante la melodía seleccionada durante 60 segundos.
Puede desactivar el recordatorio:
¤ Pulse Apagar para confirmar y dar por finalizado el aviso.
Mientras habla por teléfono se le avisará una sola vez con un tono de aviso en el terminal ina-
lámbrico.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

46 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Calendario

Visualización de avisos de citas/aniversarios no atendidos


Las siguientes citas/aniversarios se guardan en la lista Alarmas perdidas:
u No se confirmó el aviso de cita/aniversario.
u La cita/aniversario se avisó durante una llamada.
u El terminal inalámbrico estaba apagado cuando se debía avisar una cita/aniversario.
Se guardan los últimos 10 avisos de citas/aniversarios no atendidos. En la pantalla se muestra el
símbolo y la cantidad de nuevos avisos no atendidos. El más reciente se encuentra al principio
de la lista.
Abrir lista: ¤ Tecla de mensajes f ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
O a través del menú: v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Alarmas perdidas ¤ Aceptar
¤ q si fuese necesario desplácese por la lista
Se muestra la información sobre la cita/aniversario. Se puede:
¤ Borrar una cita/aniversario: pulsando Borrar
Mostrar/modificar/borrar citas guardadas
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Calendario ¤ Aceptar ¤ p Seleccionar el día deseado.
¤ Aceptar ¤ Se muestra la lista de citas. ¤ q Seleccione la cita deseada.
¤ Ver: mostrar la información de la cita y modificarla en caso necesario con Cambiar.
O bien:
¤ Opciones: modificar o borrar citas.
- Editar el registro ¤ Aceptar
- Borrar el registro ¤ Aceptar
- Activar/Desactivar ¤ Aceptar
- Borrar todas citas ¤ Aceptar ¤ Confirmar consulta con Sí.
Se eliminarán todas las citas del día seleccionado.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 47
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Despertador

Despertador
Requisito: la fecha y la hora están configuradas (¢ p. 10). Ejemplo
Puede activar/desactivar y configurar el despertador como Alarma

v ¤ ì ¤ Aceptar ¤ Estado: r Activado/Desactivado


sigue:
Activación:
¤ Modificar la configuración: <Activado >
- Hora: establecer la hora y minutos del aviso del desperta- Hora:
dor (configuración horaria ¢ p. 10). 12:00
- Periodicidad: r Diario/Lunes-Viernes Periodicidad:
- Volumen: r ajustar el volumen con 5 niveles posibles o Lunes-Viernes
x
seleccionar llamada progresiva (volumen creciente).
- Melodía: r seleccionar una melodía para el aviso del
Atrás Guardar
despertador.
¤ Pulse la tecla de pantalla Guardar.
Cuando el despertador está activado se muestra en la pantalla de reposo el símbolo ¼y la hora
establecida.
A la hora establecida, el despertador nos avisará mediante un mensaje en pantalla y la melodía
seleccionada durante un máx. de 60 segundos. Durante una llamada, el aviso del despertador se
señaliza solamente mediante un breve tono.

Desactivar/repetir tras una pausa el aviso del despertador (modo de


repetición)
Requisito: debe estar sonando el aviso del despertador.
¤ Parar hasta la siguiente fecha/hora de aviso: pulse Apagar.
O bien:
¤ Modo de repetición:
Pulse Repetir o cualquier tecla. El aviso del despertador se detiene, pero vuelve a sonar al
cabo de 5 minutos.
O bien:
No pulsar ninguna tecla. El aviso del despertador se detiene pasados 60 segundos, pero
vuelve a sonar al cabo de 5 minutos. Después de sonar por cuarta vez, el despertador se des-
activará durante 24 horas.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

48 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)

Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)


Si está activada la vigilancia de habitación, su teléfono realizará una llamada al número de des-
tino establecido (interno o externo) tan pronto como se alcance un nivel de ruido definido en el
entorno del terminal inalámbrico. Si se ha establecido como destino un número externo, la lla-
madase interrumpe aprox. a los 90 segundos.
En el modo de vigilancia de habitación, las llamadas entrantes solo se señalizan en la pantalla
(sin tono de llamada). La iluminación de la pantalla se reduce en un 50%. Los tonos de llamada
se desactivan. Están bloqueadas todas las teclas a excepción de las teclas de pantalla y la pulsa-
ción en el centro de la tecla de control.
La función Com. bidireccional le permite responder a las llamadas producidas por la vigilancia
de habitación. Con esta función puede activar o desactivar el altavoz del terminal inalámbrico.
Si contesta a una llamada entrante se interrumpe el modo de vigilancia de habitación durante la
llamada, aunque la función permanece activada. El modo de vigilancia de habitación no se des-
activa mediante el apagado y encendido del terminal inalámbrico.

Atención
Tenga en cuenta los siguientes aspectos:
u La distancia óptima entre el terminal inalámbrico y el bebé debería estar comprendida
entre 1 y 2 metros. El micrófono debe apuntar hacia el bebé.
u La activación de esta función reduce la autonomía del terminal inalámbrico. Si fuera
necesario, deje el terminal inalámbrico en el soporte de carga.
u La vigilancia de habitación se activa 20 segundos después de su activación.
Es imprescindible que compruebe el correcto funcionamiento de esta función al activarla:
u Compruebe la sensibilidad del micrófono.
u Compruebe el establecimiento de la llamada si la vigilancia de habitación va a dirigirse a
un número externo.
u Asegúrese de que el contestador está desconectado en el número de destino.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 49
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / applications.fm / 6/27/13

Vigilancia de habitación (Vigila-bebés)

Activar/desactivar y configurar la vigilancia de Vigilancia de habitación


habitación activada
v ¤ É ¤ Aceptar ¤ q Vigila-bebés ¤ Aceptar i V
¤ Estado: r Activado/Desactivado
¤ Configure la vigilancia de habitación: 07:15
- Tipo de alarma: r Interna (al menos hay registrados
Á
INT 1 14 Oct
2 terminales inalámbricos)/Externa
Si está seleccionado Interna:
¤ Terminal: pulse la tecla de pantalla Cambiar. Vigila-bebés
¤ q Seleccionar terminal inalámbrico. ¤ Aceptar 0891234567
Si está seleccionado Externa:
¤ Número: introducir directamente el número o selec- Apagar Opciones
cionar desde la agenda del teléfono (pulse la tecla de
pantalla ö).
- Com. bidireccional: r Activado/Desactivado
- Nivel de vigilancia: r Alto/Bajo
¤ Guardar
Mientras el modo de vigilancia de habitación esté activado, la pantalla en estado de reposo
muestra el número de destino. Con la tecla de pantalla Apagar desactivará la vigilancia de habi-
tación.

Cancelar la vigilancia de la habitación


Para cancelar el modo de vigilancia de habitación: pulse a.

Desactivar la vigilancia de habitación remotamente


Requisitos: la vigilancia de habitación debe realizarse hacia un número de destino externo. El
teléfono receptor debe admitir marcación por tonos.
¤ Acepte la llamada de vigilancia de habitación y pulse las teclas 9 ;.
La llamada finaliza. El modo de vigilancia de habitación se desactivará y el terminal inalámbrico
pasará al estado de reposo.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

50 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / PABX.fm / 6/27/13

Conectar el teléfono a un router/centralita

Conectar el teléfono a un router/centralita

Conectar a un router
Si al conectar su teléfono en el puerto analógico de un router se produjesen problemas de eco,
active el modo XES 1*. Si el modo XES 1 no resuelve el problema de eco, pruebe a activar el
modo XES 2.
Si no surgen problemas con el eco, deberá mantener activado el modo normal (estado de sumi-
nistro).
v ¤ *#Q5#MQ
¤ Q ¤ Aceptar (para modo normal)
¤ ¤ Aceptar (para modo XES 1)
¤ 2 ¤ Aceptar (para modo XES 2)
Conectar a una centralita
Para conocer los parámetros de configuración necesarios para su centralita, consulte el manual
de instrucciones de la misma.

Modo de marcación y tiempo de flash (apertura temporizada)


Modificar el modo de marcación
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Modo marcación ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar marcación por tonos (Tonos DTMF)/ marcación por impulsos (Impulsos)
¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Configurar el tiempo de flash (apertura temporizada)
v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Tiempo de flash ¤ Aceptar
¤ q Seleccionar tiempo de flash ¤ Aceptar (Ø = seleccionado)
Establecer el prefijo de acceso externo
Si en su centralita es preciso introducir un prefijo delante de cada número externo, p. ej. "0", para

v ¤ Ï ¤ Aceptar ¤ q Telefonía ¤ Aceptar ¤ q Código de acceso ¤ Aceptar


poder realizar llamadas:

¤ Acceso a la línea externa marcando: introducir el prefijo (máx. 3 cifras)


¤ Para:
r Desactivado: desactivar prefijo.
O bien:
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

r List. de llamadas: el prefijo sólo debe utilizarse para llamar a los números de teléfono de
alguna de las listas siguientes: llamadas perdidas, llamadas recibidas.
O bien:
r Todas las llamadas: el prefijo se debe anteponer siempre para llamadas externas.
¤ Guardar

* XES significa "eXtended Echo Suppression".

es pt 51
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / PABX.fm / 6/27/13

Conectar el teléfono a un router/centralita

Configurar tiempos de pausa


Tecla de menú v ¤ *#Q5# ¤ Introducir a continuación uno de los siguientes
códigos específicos para cada caso según el valor deseado:
u Pausa tras el descolgado y la marcación automática:
L¤ ¤ Aceptar (para 1 seg.)
L ¤ 2 ¤ Aceptar (para 3 seg.)
L ¤ 3 ¤ Aceptar (para 7 seg.)
u Pausa tras la apertura temporizada (flash):
2¤ ¤ Aceptar (para 800 ms)
2 ¤ 2 ¤ Aceptar (para 1600 ms)
2 ¤ 3 ¤ Aceptar (para 3200 ms)
u Pausa de marcación (pausa tras prefijo):
¤ ¤ Aceptar (para 1 seg.)
¤ 2 ¤ Aceptar (para 2 seg.)
¤ 3 ¤ Aceptar (para 3 seg.)
¤ 4 ¤ Aceptar (para 6 seg.)
Introducir pausa de marcación al seleccionar:
Pulse prolongadamente la tecla S. En la pantalla se muestra una P.

Cambiar temporalmente a marcación por tonos (Tonos DTMF)


Tras marcar un número externo y una vez establecida la conexión (en aquellas centralitas o sis-
temas que requieran hacer uso de la maración por impulsos):
¤ Pulse brevemente la tecla de asterisco *.
O bien:
¤ Opciones ¤ q Marcación por tonos ¤ Aceptar
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

52 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / symbols.fm / 6/27/13

Símbolos de la pantalla

Símbolos de la pantalla
Símbolos (iconos) utilizados en la barra de estado
En la barra de estado pueden mostrarse los siguientes símbolos o iconos dependiendo de la
configuración y del estado de funcionamiento del teléfono:

Símbolo Significado Símbolo Significado

Potencia de recepción modo (Sin Estado de carga de la batería:

{
radiación desactivado)

Ð
blanco: cargada por encima del 66%

} {
76% - 100% blanca, si Alcance

i
máximo está blanco: cargada entre un 34% y
51% - 75% activado; un 66%
Ñ 26% – 50% verde, si Alcance
y blanco: cargada entre un 11% y
máximo está
Ò
un 33%
1% - 25% desactivado
y
¼
rojo: cargada menos de un 11%
Rojo: no hay conexión con la estación
base y parpadea en color rojo: la batería está
¼ Modo Sin radiación activado:
casi agotada (quedan aprox. unos 5
minutos de tiempo de conversación)
blanco, si Alcance máximo está
activado; La batería se está cargando
verde, si Alcance máximo está (estado de carga actual):

xy
desactivado

ó
0% - 10%

xy
Timbre de llamada desactivado

ñ
11% -33%

x{
Tono de alerta "bip" activado

˝
34% - 66%

x{
Bloqueo del teclado
67% - 100%

Símbolos en el menú

ì Alarma Ç Servicios de red

Ê List. de llamadas É Funciones extras

Ì Contestador Ï Configuración
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 53
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / symbols.fm / 6/27/13

Símbolos de la pantalla

Símbolos de las teclas de pantalla


En función del estado, los siguientes símbolos mostrarán la función actual de las teclas de pan-
talla:

Símbolo Acción Símbolo Acción


Ò Rellamada Ó Añadir número a la agenda del telé-

Ñ
fono
Borrar texto

ö Abrir la agenda del teléfono

Símbolos utilizados en la pantalla para la señalización de

z W X
Establecimiento Conexión No es posible estable-
de la conexión establecida cer una conexión/
(llamada saliente) conexión interrumpida

ØÙÚ Aviso de llamada


externa Ø ãÚ Aviso de llamada
interna ØðÚ Aviso de recordatorio
de un aniversario

Øá Ú Aviso de recordatorio
de una cita ØìÚ Aviso de
despertador

Otros símbolos en la pantalla

Ð · Û
Información Confirmación Espere ...
(de seguridad)

‰ Acción realizada
(verde)
Õ La acción no se
puede realizar (rojo)
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

54 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / menutree.fm / 6/27/13

Visión general del menú

Visión general del menú


Abra el menú principal: en el estado de reposo del teléfono, pulse v.
Nota
Algunas de las funciones descritas en estas instrucciones de uso no están disponibles en
todos los países ni para todos los proveedores de red.

ì Alarma ¢ p. 48
Ê List. de llamadas
Todas las llamadas ¢ p. 44
Llamadas salientes ¢ p. 44
Llam. aceptadas ¢ p. 44
Llamadas perdidas ¢ p. 44
Ì Contestador
Escuchar mensajes Contestador en red ¢ p. 35
Contestador en red ¢ p. 35
Ç Servicios de red
Sig. llam. anónima ¢ p. 21
Desvío ¢ p. 45
Llamada en espera ¢ p. 22
Todas lla. anón. ¢ p. 21
Contest. en red ¢ p. 35
Rechazar lla. anón. ¢ p. 22
Cancelar devolución ¢ p. 22
É Funciones extras
Calendario ¢ p. 46
Vigila-bebés ¢ p. 49
Llam. directa ¢ p. 19
¢ p. 47
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Alarmas perdidas

es pt 55
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / menutree.fm / 6/27/13

Visión general del menú

Ï Configuración
Fecha y hora ¢ p. 10
Ajustes de audio Volum. del terminal ¢ p. 20
Perf. de auriculares ¢ p. 27
Tonos de aviso ¢ p. 28
Tonos del terminal ¢ p. 27
Música en espera ¢ p. 29
Pantalla Salvapantallas ¢ p. 25
Esquemas color ¢ p. 26
Iluminación ¢ p. 26
Idioma ¢ p. 25
Registro Registrar Terminal ¢ p. 36
Dar de baja term. ¢ p. 37
Seleccionar la base ¢ p. 36
Telefonía Resp. automática ¢ p. 27
Códigos de área ¢ p. 25
Intrusión ¢ p. 39
Código de acceso ¢ p. 51
Modo marcación ¢ p. 51
Tiempo de flash ¢ p. 51
Sistema Reiniciar el terminal ¢ p. 32
Reiniciar base ¢ p. 32
Cifrado ¢ p. 31
PIN del sistema ¢ p. 32
ECO DECT Alcance máximo ¢ p. 33
Sin radiación ¢ p. 33
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

56 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Atención al cliente y asistencia

Atención al cliente y asistencia


Paso a paso hacia su solución con el servicio de atención al cliente de Gigaset
www.gigaset.com/service

Regístrese como cliente de Gigaset directamente después de la


compra: www.gigaset.com/register
Su cuenta de cliente personal le permite ponerse en contacto rápidamente con
nuestros asesores, acceder al foro en línea y mucho más.

Visite en internet nuestras páginas del servicio de atención al cliente:


www.gigaset.com/service
Aquí encontrará, entre otras cosas:
uPreguntas y respuestas
uDescargas gratuitas de software e instrucciones de uso
uComprobaciones de compatibilidad

Contacte con nuestros asesores de soporte:


¿No pudo encontrar una solución en "Preguntas y respuestas"?
Nos ponemos encantados a su disposición ...

... por correo electrónico: www.gigaset.com/contact


... por teléfono:
Aquí podrá encontrar información detallada sobre instalación, funcionamiento
y configuración:
Línea Premium España 807 517 105
En caso de reparaciones o posibles reclamaciones de garantía:
Línea de Servicio España 902 103935

Tenga a mano su comprobante de compra.


Por favor, tenga en cuenta que si el producto Gigaset no ha sido suministrado por un distribuidor
autorizado dentro del territorio nacional, su teléfono puede no ser completamente compatible
con la red telefónica de su país. En la caja del equipo (cerca de la marca „CE“) se indica claramente
para qué país/países se ha desarrollado el terminal. Si el uso del equipo no se ajusta a lo indicado
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

en el manual o a la propia naturaleza del mismo, ello puede implicar la pérdida de la garantía
(reparación o cambio del producto).
Para hacer uso de la garantía del producto se le solicitará el envío de una copia de la prueba de
compra en la que conste tanto la fecha de adquisición (fecha en la que comienza el período de
garantía) como el modelo del producto que se compró.

es pt 57
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Atención al cliente y asistencia

Preguntas y respuestas
Si durante el uso de su teléfono se le plantean dudas, encontrará propuestas de solución en
Internet en www.gigaset.com/service ¤ FAQ ¤ First steps for troubleshooting.
Además, en la siguiente tabla se ofrece un listado comprobaciones y acciones que pueden ayu-
darle a resolver problemas simples que se le presenten en el uso de su equipo.
No se ve nada en la pantalla.
1. El terminal inalámbrico está apagado.
¥ Pulsea prolongadamente.
2. Las baterías están descargadas.
¥ Cargue o cambie la batería ( ¢ p. 7).
3. El bloqueo de pantalla/teclado está activado.
¥ Pulse prolongadamente la tecla de almohadilla #.
En la pantalla parpadea "Sin base".
1. El terminal inalámbrico se encuentra fuera del alcance de la estación base.
¥ Reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación base.
2. La estación base está apagada.
¥ Compruebe el alimentador enchufable de la estación base.
3. El alcance de la base se reduce al desactivarse Alcance máximo.
¥ Activar Alcance máximo ( ¢ p. 33) o reduzca la distancia entre el terminal inalámbrico y la estación
base.
En la pantalla parpadea "Por favor, registre el teléfono inalámbrico" o "Colocar el terminal inalámbrico en
la estación base".
El terminal inalámbrico no está todavía registrado o se ha dado de baja mediante el registro de otro terminal
inalámbrico (se han tratado de registrar más de 6 terminales DECT).
¥ ¢
Vuelva a registrar el terminal inalámbrico ( p. 36).
El terminal inalámbrico no suena.
1. El timbre de llamada está desactivado.
¥ Active el timbre de llamada ( ¢p. 27).
2. El desvío de llamadas está activado.
¥ Desactive el desvío de llamadas ( ¢ p. 45).
3. El teléfono no suena cuando el abonado que le llama oculta el número de teléfono.
¥ Active el timbre de llamada para llamadas anónimas ( ¢
p. 29).
4. El teléfono no suena en un determinado intervalo de tiempo o para determinados números.
¥ Compruebe el control por tiempo para llamadas externas ( ¢
p. 29) .
No se oye ningún timbre de llamada ni el tono de invitación a marcar de la red fija.
No se ha utilizado el cable telefónico suministrado o éste ha sido sustituido por un cable nuevo con una asig-
nación de conexiones incorrecta.
¥
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

¢
Utilice siempre el cable telefónico suministrado o compruebe que la asignación de las conexiones sea la
correcta al adquirir un nuevo cable telefónico en un comercio especializado ( p. 65).
La conexión siempre se interrumpe después de aprox. 30 segundos.
Se ha activado o desactivado un repetidor (anterior a la versión 2.0) (¢ p. 31).
¥ Apague y vuelva a encender el terminal inalámbrico ( ¢ p. 14).
Tono de error tras la introducción del PIN del sistema.
El PIN de sistema que ha introducido es erróneo.
¥ Repita el proceso y, en caso necesario, restablezca el PIN del sistema a 0000 ( ¢ p. 32).
Ha olvidado el PIN del sistema.
¥ Restablezca el PIN del sistema a 0000 (¢ p. 32).
58 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Atención al cliente y asistencia

Su interlocutor no le oye.
El terminal inalámbrico está “silenciado”.
¥ ¢
Vuelva a activar el micrófono ( p. 21).
No se muestra el número del abonado que le llama.
1. La transmisión del número de teléfono (CLI) no está habilitada para el abonado que le llama.
¥ El abonado que le llama debe pedir a su proveedor de red que active la transmisión de su número de
teléfono (CLI).
2. El proveedor de red no admite la presentación del número de teléfono del abonado llamante (CLIP) o
no tiene esa opción disponible.
¥ Solicitar la activación de la presentación del número de teléfono del abonado llamante (CLIP) al pro-
veedor de red.
3. Su teléfono está conectado a través de una centralita o de un router con centralita integrada (puerta de
enlace) que no transmite toda la información.
¥ Reinicialize el equipo: desenchufe brevemente el equipo. Vuelva a enchufarlo y espere a que se reini-
cie.
¥ Compruebe la configuración en la centralita y, si fuese necesario, active la presentación del número
de teléfono. Para ello busque en las instrucciones de uso del equipo términos como CLIP, transmisión
de números de teléfono, indicación del número de teléfono, etc. o consulte con el fabricante del
equipo.
Al introducir datos se escucha un tono de error.
Operación fallida/introducción de datos incorrecta.
¥ Repita el proceso.
Observe la pantalla y consulte, si es necesario, las instrucciones de uso.
No se escucha el contestador automático de red.
Su centralita utiliza la marcación por impulsos.
¥ Configure la centralita para que utilice la marcación por tonos.

Conformidad
Este equipo está previsto para su uso en líneas telefónicas analógicas de España.
Este dispositivo ha sido diseñado de acuerdo con las especificaciones y la legislación españolas.
La marca CE corroborra la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la Directiva
R&TTE.
Gigaset Communications GmbH declara que este equipo cumple todos los requisitos básicos y
otras regulaciones aplicables en el marco de la normativa europea R&TTE 1999/5/CE.

Extracto de la Declaración de Conformidad


"Nosotros, Gigaset Communications GmbH, declaramos que el producto descrito en estas ins-
trucciones se ha evaluado de acuerdo con nuestro Sistema de Garantía Total de Calidad certifi-
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

cado por CETECOM ICT Services GmbH en cumplimiento del ANEXO V de la Directiva R&TTE
1999/5/CE. Se garantiza la presunción de conformidad con los requisitos básicos relativos a la
Directiva del Consejo 1999/5/CE."
Puede obtener una copia de la declaracíon de conformidad en la siguiente dirección de internet:
www.gigaset.com/es/service

es pt 59
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Atención al cliente y asistencia

Certificado de garantía
Sin perjuicio de las reclamaciones que presente al vendedor, se otorgará al usuario (cliente) la
garantía del fabricante bajo las condiciones detalladas a continuación:
u En caso de que los nuevos terminales y sus componentes resulten defectuosos como conse-
cuencia de la fabricación o defectos de material dentro de un plazo de 24 meses a partir de
su adquisición, Gigaset Communications Iberia S.L., discrecionalmente y de forma gratuita,
reparará dicho terminal o sustituirá el terminal por otro que corresponda al estado tecnoló-
gico del terminal actual. En cuanto a las partes sometidas a desgaste (p.ej. pilas, teclados, car-
casas) esta garantía será válida durante seis meses a partir de la fecha de su adquisición.
u Esta garantía perderá su validez en caso de que el defecto del equipo se pueda atribuir al
manejo indebido o al incumplimiento de la información detallada en el manual de usuario.
u Esta garantía no incluye los servicios prestados por el vendedor autorizado ni los que el
cliente instale (p.ej. instalación, configuración, descargas de software). Asimismo se excluye
de la garantía los manuales y cualquier software que se hayan proporcionado en un medio
de datos separado.
u El recibo y la fecha de compra constituyen el comprobante para exigir el cumplimiento de la
garantía. Cualquier reclamación de garantía deberá presentarse dentro de un plazo de dos
meses tras haber ocurrido el defecto cubierto por la garantía.
u Los terminales o componentes reemplazados y devueltos a Gigaset Communications Iberia
S.L. volverán a ser propiedad de Gigaset Communications Iberia S.L.
u Esta garantía se aplica a nuevos dispositivos adquiridos en la Unión Europea. La garantía la
concede Gigaset Communications Iberia S.L.
u Se excluirán aquellas reclamaciones que difieran de o excedan las citadas en la garantía del
fabricante, siempre que no estén cubiertas por la legislación española de protección a los
consumidores. Gigaset Communications Iberia S.L. no se responsabiliza de interrupciones
operativas, lucro cesante ni pérdida de datos, software adicional cargado por el cliente ni de
ninguna otra información, ni de cualquier daño indirecto, o que no sea previsible y típico
para este tipo de contratos. Será responsabilidad del cliente obtener una copia de seguridad
de dicha información. Más allá de esta garantía, quedan excluidas cualesquiera otras respon-
sabilidades de Gigaset Communications Iberia S.L. en relación con este terminal o con cual-
quiera de sus componentes, sin perjuicio de lo establecido en la legislación española sobre
protección de los consumidores y sobre responsabilidad civil por daños causados por pro-
ductos defectuosos, y siempre que no medie dolo o culpa grave de Gigaset Communications
Iberia S.L.
u La duración de la garantía no se extenderá en virtud de los servicios prestados según las con-
diciones de garantía.
u Gigaset Communications Iberia S.L. se reserva el derecho de cobrarle al cliente el reemplazo
o la reparación en caso de que el defecto no sea cubierto por la garantía, siempre que dicho
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

cliente haya sido informado previamente de esta circunstancia.


u Las normas antes mencionadas no suponen ninguna exigencia de inversión de la carga de la
prueba en detrimento del cliente.
u Para solicitar el cumplimiento de esta garantía, contacte con el servicio telefónico de Gigaset
Communications Iberia S.L.
El número correspondiente figura en la guía de usuario adjunta.

60 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Atención al cliente y asistencia

Exención de responsabilidad
La pantalla de su terminal inalámbrico tiene una resolución de 128x160 píxeles (puntos de ima-
gen). Cada píxel consta de tres subpíxeles (rojo, verde, azul).
Puede ocurrir que se direccione incorrectamente un píxel o que presente una divergencia de
color. Esto es normal y no supone un motivo para reclamar la garantía.
Consulte en la tabla siguiente el número de errores de píxel que pueden surgir sin que eso llegue
a justificar la reclamación de la garantía.
Descripción Número máx. de errores de píxeles permitidos
Subpíxel iluminado en color 1
Subpíxel oscuro 1
Cifra total de subpíxeles oscuros y de color 1

Nota
La garantía no cubre las huellas del uso en la pantalla y en la carcasa.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 61
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Medio ambiente

Medio ambiente

Nuestra política medioambiental


Gigaset Communications GmbH asume una responsabilidad social y se compromete a contri-
buir a la mejora de nuestro mundo. Nuestras ideas, nuestras tecnologías y nuestras acciones
están al servicio de las personas, la sociedad y el medio ambiente. El objetivo de nuestra activi-
dad internacional es la garantía permanente de los medios de subsistencia de las personas.
Admitimos la responsabilidad por nuestros productos, que abarca toda la vida de los mismos. En
la fase de planificación de productos y procesos, ya se valoran los efectos medioambientales de
los productos, incluyendo la fabricación, el aprovisionamiento, la distribución, la utilización, el
servicio y la eliminación.
Encontrará más información en Internet sobre productos y procesos respetuosos con el medio
ambiente, en www.gigaset.com.

Sistema de gestión medioambiental


Gigaset Communications GmbH dispone de la certificación según las normas
internacionales ISO 14001 e ISO 9001.
ISO 14001 (Medio ambiente): certificado desde septiembre de 2007 por TÜV
SÜD Management Service GmbH.
ISO 9001 (Calidad): certificado desde 17/02/1994 por TÜV Süd Management
Service GmbH.

Eliminación de residuos
Los dispositivos eléctricos y electrónicos no debe eliminarse junto con los residuos domésticos,
sino en los puntos de recogida oficiales previstos para ello.
Si un producto incorpora el símbolo de un contenedor tachado, significa que
está regulado por la Directiva europea 2002/96/CE.
La eliminación adecuada y la recogida separada de los dispositivos antiguos
favorecen la prevención de graves daños ambientales y de salud. Este es un
requisito para la reutilización y el reciclado de dispositivos eléctricos y elec-
trónicos usados.
El servicio municipal de recogida de residuos o el distribuidor especializado donde haya adqui-
rido el producto le proporcionarán información sobre la eliminación de los aparatos que desee
desechar.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

62 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Anexo

Anexo

Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo o antiestático. No utilice disolventes ni paños de
microfibra.
No utilice en ningún caso un paño seco: existe peligro de que se forme carga estática.
En algunos casos infrecuentes, el contacto del dispositivo con sustancias químicas puede provo-
car cambios en su superficie exterior. A causa del gran número de productos químicos disponi-
bles en el mercado, han podido realizarse pruebas con todos ellos.
Las imperfecciones en las superficies de alto brillo pueden eliminarse cuidadosamente con pro-
ductos de limpieza para pantallas de teléfonos móviles.

Contacto con líquidos !


Si el dispositivo entrase en contacto con algún líquido:
1 Desconectar el dispositivo de la alimentación eléctrica.
2 Retirar las baterías y dejar abierto el compartimento de las baterías.
3 Deje que todo el líquido salga del dispositivo.
4 Seque todas las piezas.
5 A continuación, seque el dispositivo como mínimo durante 72 horas con el compartimento
de las baterías abierto y el teclado hacia abajo (en caso de existir) en un lugar seco y calido
(no utilice microondas, hornos u otros dispositivos similares).
6 Vuelva a conectar el dispositivo cuando esté seco.
Una vez que esté totalmente seco, en la mayoría de los casos se puede volver a poner en
funcionamiento.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

es pt 63
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Anexo

Características técnicas
Baterías
Tecnología: 2 x AAA NiMH
Voltaje: 1,2 V
Capacidad: 800 mAh

Autonomía y tiempos de carga del terminal inalámbrico


La autonomía de su Gigaset depende de la capacidad y de la antigüedad de las baterías, así
como de la utilización por parte del usuario. (Todos los tiempos indicados son tiempos máxi-
mos.)

Autonomía (horas)* 320 *


170 **
Autonomía en conversación (horas) 14
Autonomía con un uso de 1,5 horas de conversación al día (horas)* 130 *
100 **
Tiempo de carga en la estación base (horas) 8,5
Tiempo de carga en el soporte de carga (horas) 7,5
* Modo Sin radiación desactivado, sin iluminación en la pantalla en estado de reposo
** Modo Sin radiación activado, sin iluminación en la pantalla en estado de reposo

Consumo de corriente de la estación base


En estado de espera
- Terminal inalámbrico en el soporte de carga 1,0 W aprox.
- Terminal inalámbrico fuera del soporte de carga 0,5 W aprox.
Durante una comunicación 0,65 W aprox.
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

64 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / appendix.fm / 6/27/13

Anexo

Especificaciones técnicas generales


DECT
Estándar DECT Soportado
Estándar GAP Soportado
Número de canales 60 canales bidireccionales
Banda de difusión 1880-1900 MHz
Impulsos dobles Múltiplex por división de tiempo, longitud de trama de 10 ms
Frecuencia de repetición del impulso 100 Hz
de emisión
Longitud del impulso de emisión 370 μs
Trama de canal 1728 kHz
Velocidad binaria 1152 kbit/s
Modulación GFSK
Codificación de señales telefónicas 32 kbit/s
Potencia de transmisión 10 mW, potencia media por canal, 250 mW, potencia de pico
Máximo hasta 50 m en interiores y hasta 300 m en espacios abiertos
Alimentación de la estación base 230 V ~/50 Hz
Condiciones ambientales +5 °C a +45 °C; de 20% a 75% de humedad relativa del aire
en funcionamiento
Modo de marcación MFV (marcación por tonos)/IWV (marcación por impulsos)

Asignación de 3 4 1 libre
conexiones en el 2 5 2 libre
3 a
conector telefónico 1 6
4 b
5 libre
6 libre

Tablas de símbolos
Escritura estándar 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x
Pulsar varias veces la tecla 1
2
correspondiente.
a b c 2 ä á à â ã ç
3 d e f 3 ë é è ê
4 g h i 4 ï í ì î
5 j k l 5
L m n o 6 ö ñ ó ò ô õ
M
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

p q r s 7 ß
N t u v 8 ü ú ù û
O w x y z 9 ÿ ý æ ø å
Q
1) 2)
. , ? ! 0
1) Espacio en blanco
2) Salto de línea

es pt 65
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / accessories.fm / 6/27/13

Accesorios

Accesorios
Puede ampliar su Gigaset hasta convertirlo en una centralita inalámbrica:

Terminal inalámbrico Gigaset C620H


u Cómoda función de manos libres de la mejor calidad
u Pantalla en color TFT de 1,8"
u Agenda del teléfono para 250 contactos
u Autonomía en conversación/autonomía en reposo de
hasta 26 h/530 h, baterías estándar AA
u Práctica función de manos libres con 4 perfiles
personalizables
u Salvapantallas (reloj analógico y digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión temporizada
del timbre de llamada
u Protección frente a llamadas anónimas, con "número
oculto"
u Lista negra para 15 números de teléfono no deseados
u Vigilancia de habitación (Vigila-bebés), llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc620h

Terminal inalámbrico Gigaset E630H


u Cómoda función de manos libres de la mejor calidad
u Teclas laterales para regular el volumen fácilmente
u Pantalla en color TFT de 1,8"
u Protegido contra salpicaduras
u Aceptación fácil de llamadas pulsando cualquier tecla
u Agenda del teléfono para 200 contactos
u Autonomía en conversación/autonomía en reposo de
hasta 20 h/250 h, baterías estándar AAA
u Función de linterna
u Indicación óptica de llamada mediante LED
u Tecla de selección de perfil de escucha para una rápida
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

adaptación al entorno
u Salvapantallas (reloj analógico y digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión temporizada del timbre de llamada
u Protección (anulación del timbre de llamada) frente a llamadas anónimas, con "número
oculto"
u Vigilancia de habitación (Vigila-bebés), llamada directa
www.gigaset.com/gigasete630h

66 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / accessories.fm / 6/27/13

Accesorios

Terminal inalámbrico Gigaset C430H-C530H


u Cómoda función de manos libres de
la mejor calidad
u Pantalla en color TFT de 1,8"
u Agenda del teléfono para 200 contactos
u Autonomía en conversación/autonomía en
reposo de hasta 20 h/250 h, baterías están-
dar AAA
u Salvapantallas (reloj analógico y digital)
u ECO-DECT
u Despertador
u Calendario con agenda
u Modo nocturno con desconexión
temporizada del timbre de llamada
u Protección (anulación de la señal de timbre)
frente a llamadas anónimas, con
"número oculto"
u Vigilancia de habitación (Vigila-bebés),
llamada directa
www.gigaset.com/gigasetc430h
www.gigaset.com/gigasetc530h

Kit de manos libres L410 para


teléfonos inalámbricos
u Libertad absoluta de movimientos al llamar por teléfono
Práctica fijación mediante clip
u Manos libres con una calidad de sonido óptima
u Transferencia sencilla de la comunicación desde
el terminal inalámbrico
u Peso aprox. 30 g
u ECO-DECT
u Control de volumen en 5 niveles
u Indicación de estado mediante LED
u Autonomía en conversación/autonomía en reposo de hasta 5 h/120 h
u Alcance de hasta 50 m en interiores y hasta 300 m en espacios abiertos
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

www.gigaset.com/gigasetl410

es pt 67
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / accessories.fm / 6/27/13

Accesorios

Auriculares ZX300
u Calidad de sonido perfecta
u Comodidad óptima
u Peso aprox. 12 g
www.gigaset.com/gigasetzx300

Auriculares ZX400
u Calidad de sonido perfecta
u Comodidad óptima
u Peso aprox. 75 g
www.gigaset.com/gigasetzx400

Repetidor Gigaset/Repetidor
Gigaset 2.0
Con el repetidor Gigaset se puede aumentar el alcance de
recepción del terminal inalámbrico Gigaset con respecto a
la estación base.
www.gigaset.com/gigasetrepeater

Compatibilidad
Encontrará más información sobre las funciones de los terminales inalámbricos en relación con
las diferentes estaciones base Gigaset en:
www.gigaset.com/compatibility

Puede solicitar todos los accesorios y baterías a través de los comercios especializados.
Utilice únicamente accesorios originales. De este modo evitará daños personales y
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

materiales, y se asegurará de cumplir con todas las disposiciones relevantes.

68 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 6/27/13

Índice alfabético

Índice alfabético Bloquear/desbloquear el teclado . . . . . . . . 14


Buscar
en la agenda del teléfono. . . . . . . . . . . . 41
A terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Aceptación automática de llamada . . . . . . 27 C
Activar Calendario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LED de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cambiar el nombre del terminal
micrófono (terminal inalámbrico) . . . . . 21 inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Agenda del teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Caracteres marcados. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . 64
añadir el número desde el texto . . . . . . . 43 Centralita
enviar a un terminal inalámbrico . . . . . . 42 cambiar a marcación por tonos . . . . . . . 52
enviar registro/lista a un terminal conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 51
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 configurar el modo de marcación . . . . . 51
guardar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 configurar el tiempo de flash (apertura
orden de los registros . . . . . . . . . . . . . . . 41 temporizada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
utilizar al introducir números . . . . . . . . . 43 establecer el
Ajustar fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 56 prefijo de acceso externo . . . . . . . 51
Ajustar hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 56 tiempos de pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
AKZ (indicador de central) . . . . . . . . . . . . . 51 Cita
Alcance configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
reducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 mostrar no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . 47
Alcance máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 CLIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alternar CNIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
dos llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Comunicación
Amplificador de recepción, conectarse al interlocutor . . . . . . . . . . . 39
véase Repetidor externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Aniversario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
mostrar no atendidos . . . . . . . . . . . . . . . 47 transferir (conectar) . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aniversarios/citas no atendidos . . . . . . . . . 47 transferir internamente (conectar) . . . . 38
Asignación de conexiones . . . . . . . . . . . . . 65 Comunicación externa
Asignar tecla numérica . . . . . . . . . . . . . . . . 29 llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . 21, 22
Atención al cliente y asistencia . . . . . . . . . . 57 transferir internamente (conectar) . . . . 38
Audífonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Comunicación interna . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Autonomía y tiempo del terminal llamada en espera. . . . . . . . . . . . . . . 19, 38
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Conectar los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Conectarse a una comunicación
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
B Conector telefónico, asignación
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 de conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65


símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conexión con la estación base . . . . . . . . . . 36
Batería Conexión de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . 11
cargar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Conferencia
estado de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 dos comunicaciones externas . . . . . . . . 24
indicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
símbolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Conferencia a tres
Baterías dos comunicaciones externas . . . . . . . . 24
insertar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 finalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bip (tono de atención) . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . 32

es pt 69
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 6/27/13

Índice alfabético

Configurar el idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Espacio de memoria de la agenda


Conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Consulta Esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Estación base
finalizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 cambiar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 conectar a la red telefónica/eléctrica . . . 6
Consumo de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 conectar a un router . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 conectar a una a una centralita . . . . . . . 51
Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Contestador automático en red . . . . . . . . . 35 modificar configuraciones . . . . . . . . . . . 25
Control por tiempo modificar el PIN del sistema . . . . . . . . . . 32
tono de llamada para llamadas modificar nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 montaje en pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Corrección de errores . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 restablecer al estado de suministro . . . . 32
Cuidados del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . 63 Estado de carga de las baterías . . . . . . . . . 53
Cumpleaños, v. aniversario Estado de reposo
volver al . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D Estado de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Dar de baja (terminal inalámbrico) . . . . . . . 37 Exención de responsabilidad . . . . . . . . . . . 61
DEC (modo marcación por impulsos) . . . . . 51 Externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Desactivar
contestador automático en red . . . . . . . 35 F
intrusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Formato de los registros en la lista . . . . . . . 44
LED de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Fuente de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . 4
micrófono (terminal inalámbrico) . . . . . 21
vigilancia habitación . . . . . . . . . . . . . . . . 50 G
Desconectar el módulo de radio. . . . . . . . . 33 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Desconocido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
H
Despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Desvío de llamadas (DSV) . . . . . . . . . . . . . . 45 Historial de llamadas
borrar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Desvío, véase Desvío de llamadas
Historial de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Devolución de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Devolución llamada Historiales de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 44
borrar registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
desactivar anticipadamente . . . . . . . . . . 22
Directorio, véase agenda I
del teléfono Idioma, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disponibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Iluminación, pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
DSV, véase Desvío de llamadas Indicación
E activar/desactivar nuevos mensajes . . . 26
memoria de la agenda del teléfono. . . . 41
Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

mensaje del contestador


ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Eliminación de residuos . . . . . . . . . . . . . . . 62 automático de red . . . . . . . . . . . . . 16
mensajes recibidos en el contestador
Enviar
automático en red . . . . . . . . . . . . . 35
registro de la agenda
completa del teléfono a un Indicación de los números de teléfono,
notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . 42
Indicación del estado de carga . . . . . . . . . . 1
toda la agenda del teléfono al
terminal inalámbrico . . . . . . . . . . . 42 Indicación en la pantalla
número (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Equipos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicador de central (centralita) . . . . . . . . . 51

70 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 6/27/13

Índice alfabético

Interna M
realizar llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Manejar
Interno el teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
conectarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Introducir caracteres especiales . . . . . . . . . 17 Marcación por tonos (MFV) . . . . . . . . . 51, 52
Introducir diéresis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Introducir letras especiales . . . . . . . . . . . . . 17 Marcar
Introducir número . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 a partir de la agenda del teléfono . . . . . 19
Introducir texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 a partir de la lista de rellamada . . . . . . . 18
L con la lista llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 18
con marcación rápida . . . . . . . . . . . . . . . 30
Líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Mayúsculas/minúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 17
Lista
Medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
historiales de llamadas . . . . . . . . . . . . . . 44
Mejor estación base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
lista de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Melodía
llamadas perdidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
volumen para llamadas
llamadas recibidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
internas/externas . . . . . . . . . . . . . . 27
llamadas salientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menú
terminales inalámbricos . . . . . . . . . . . . . 14
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Listas de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
abrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MFV (marcación por tonos) . . . . . . . . . 51, 52
Llamada
Micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
aceptar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Minúsculas/mayúsculas . . . . . . . . . . . . . . . 17
aceptar automáticamente . . . . . . . . . . . 27
Modificar
aceptar/responder. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
configuraciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
configuraciones del teléfono . . . . . . . . . 25
llamada directa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
idioma del equipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
llamada perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
realizar llamadas con número
Modo de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Modo de marcación por impulsos . . . . . . . 51
rechazar llamadas con número
Modo de repetición (despertador). . . . . . . 48
oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Modo Eco+ (desconectar módulo
transferir internamente (conectar) . . . . . 38
de radio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Llamada de emergencia
Modo el de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . 51
por el momento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Modo XES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Llamada en espera
Montaje en la pared de la estación base . . . 6
comunicación externa . . . . . . . . . . . 21, 22
Música en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
externa durante una comunicación
interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 38 N
interna durante una comunicación Número
externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 38
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

añadir a la agenda del teléfono . . . . . . . 43


Llamadas con número oculto guardar en la agenda del teléfono. . . . . 40
desactivadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 introducción con la agenda del
Llamadas externas teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
control por tiempo del tono Número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

es pt 71
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 6/27/13

Índice alfabético

O Restablecer al estado de suministro . . . . . 32


Opciones de configuración Restablecer la configuración de fábrica . . . 32
teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Router
Orden en la agenda del teléfono . . . . . . . . 41 conectar la estación base . . . . . . . . . . . . 51

P S
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pantalla Seleccionar un registro de la agenda
activar iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 del teléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Señal acústica, véase Tonos de aviso
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Servicios de red
iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
modificar el idioma del equipo. . . . . . . . . 9 durante una comunicación externa . . . 22
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 específicos del proveedor . . . . . . . . . . . 21
Pausa Silenciamiento de llamadas . . . . . . . . . . . . 29
tras el descolgado y Silenciar el terminal inalámbrico . . . . . . . . 21
la marcación automática . . . . . . . . 52 Símbolo
tras la apertura temporizada (flash) . . . . 52 despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
tras prefijo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Símbolos
Pausa de marcación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 barra de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Perfil de auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 en las teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . 54
PIN del sistema indicación de mensajes nuevos . . . . . . . 16
modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Símbolos de la pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . 53
restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Solución de problemas
Potencia de recepción modo . . . . . . . . . . . 53 general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Prefijo Sonido, véase Tonos de llamada
establecer el prefijo propio . . . . . . . . . . . 25 Soporte de carga (terminal inalámbrico)
Prefijo (centralita) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Conexió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . 58 instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presentación T
abonado llamante (CLI/CLIP . . . . . . . . . . 20
Tablas de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Protección de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tecla
Protección frente a llamadas . . . . . . . . . . . . 29
asignar con función o número . . . . . . . . 29
Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Teclas
Puesta en servicio, terminal
apertura temporizada (flash) . . . . . . . . . 52
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
tecla "0" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
R tecla "1" (marcación rápida) . . . . . . . . . . . 1
Realizar llamada tecla "almohadilla" . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
aceptar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . 19 tecla "asterisco" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
con número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 tecla de colgar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 tecla de colgar/fin . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18


interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 14
Realizar llamadas con número oculto . . . . 21 tecla de descolgar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Redireccionamiento de llamadas . . . . . . . . 45 tecla de encender/apagar . . . . . . . . . . . . 1
Reducir la potencia de radio . . . . . . . . . . . . 33 tecla de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Reducir la radiación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 15
Registrar (terminal inalámbrico) . . . . . . . . . 36 Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Registrar otros terminales asignar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
inalámbricos Gigaset . . . . . . . . . . . . . 36 símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Repetidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

72 es pt
Gigaset C530 / LUG Iberia es / A31008-M2512-D201-1-5719 / LUGSIX.fm / 6/27/13

Índice alfabético

Teléfono Tono de llamada


configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 control por tiempo para llamadas
restablecer al estado de suministro . . . . 32 externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Terminal inalámbrico desactivar para llamadas con
buscar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 número oculto . . . . . . . . . . . . . . . . 29
cambiar a la mejor recepción . . . . . . . . . 36 tono de llamada VIP . . . . . . . . . . . . . . . . 40
cambiar a otra estación base . . . . . . . . . 36 Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
cambiar el nombre . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conexión del soporte de carga . . . . . . . . . 7 modificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
configurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transferir internamente
dar de baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 comunicación externa . . . . . . . . . . . . 38
encender/apagar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Transmisión de números de teléfono . . . . 20
esquema de color . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 omitir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
estado de reposo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 V
idioma del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ver mensaje del contestador
iluminación de la pantalla . . . . . . . . . . . . 26 automático de red . . . . . . . . . . . . . . . 16
lista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Vermensajes recibidos en el contestador
modificar configuraciones . . . . . . . . . . . 25 automático en red . . . . . . . . . . . . . . . 35
Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vigilancia de habitación (Vigila-bebés) . . . 49
poner en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Visualización
registrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 citas/aniversarios no atendidos . . . . . . . 47
registrar en otra estación base . . . . . . . . 36 Visualizar el número
registrar otro Gigaset . . . . . . . . . . . . . . . 36 del autor de la llamada (CLIP) . . . . . . . . 20
restablecer al estado de suministro . . . . 32 Volumen
salvapantallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 melodía para llamadas
silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 internas/externas . . . . . . . . . . . . . . 27
tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 volumen del manos libres/auricular
transferir comunicación . . . . . . . . . . . . . 38 del terminal inalámbrico . . . . . . . . 20
utilizar como vigilancia de
habitación (Vigila-bebés) . . . . . . . . 49
utilizar varios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
volumen del auricular . . . . . . . . . . . . . . . 20
volumen del manos libres . . . . . . . . . . . . 20
Tiempo de carga del terminal
inalámbrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Tiempo de flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Tiempo de flash
(apertura temporizada). . . . . . . . . . . . 51
Toma de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Template Borneo, Version 1, 21.06.2012

Tono de advertencia, véase


Tonos de aviso
Tono de atención (bip) . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Reservados todos los derechos. Gigaset Communications GmbH se reserva el derecho a realizar
modificaciones sin previo aviso.

es pt 73

También podría gustarte