[go: up one dir, main page]

0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas5 páginas

Spanelstina

Este documento es una solicitud de visado Schengen que contiene 32 campos para completar con información personal, motivo del viaje, medios de subsistencia, invitaciones y otros detalles relevantes para la solicitud de visado.

Cargado por

kusihampi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
36 vistas5 páginas

Spanelstina

Este documento es una solicitud de visado Schengen que contiene 32 campos para completar con información personal, motivo del viaje, medios de subsistencia, invitaciones y otros detalles relevantes para la solicitud de visado.

Cargado por

kusihampi
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
Está en la página 1/ 5

Impreso de solicitud armonizado

Solicitud de visado Schengen


FOTOGRAFÍA
1
Impreso gratuito

Los miembros de la familia de un nacional de la UE, del EEE o de la CH no deberán


rellenar las casillas n.º 21, 22, 30, 31 y 32 (marcadas con *).

Las casillas n.º 1 a 3 deben rellenarse con los datos que figuren en el documento de viaje.
1. Apellido(s): PARTE RESERVADA
A LA
ADMINISTRACIÓN

2. Apellidos de nacimiento [apellido(s) anterior(es)]: Fecha de la solicitud:


Número de la solicitud
de visado:
3. Nombre(s):
Solicitud presentada
en:
□Embajada/consulado
4. Fecha de nacimiento 5. Lugar de 7. Nacionalidad actual: □ Proveedor de
(día-mes-año): nacimiento: servicios
Nacionalidad □ Intermediario
de nacimiento, si difiere □ Frontera (nombre):
.................................
6. País de de la actual:
□ Otros
nacimiento:
Otras nacionalidades: Expediente tramitado
por:

8. Sexo: 9. Estado civil: Documentos


justificativos:
□ Varón □ Soltero/a □ Casado/a □ Documento de viaje
□ Mujer □ Unión registrada □ Separado/a □ Medios
de subsistencia
□ Divorciado/a □ Viudo/a □ Invitación
□ Seguro médico
□ Otros (especifíquese): de viaje
□ Medios
de transporte
□ Otros:
10. Persona que ejerce la patria potestad (en caso de menores de edad) / tutor legal
(apellidos, nombre, dirección, si difiere de la del solicitante, n.º de teléfono, dirección de Decisión sobre
correo electrónico y nacionalidad): el visado:

□ Denegado
□ Expedido:
□A
11. Número de documento nacional de identidad, si procede □C
□ VTL

12. Tipo de documento de viaje □ Válido:


Desde
□ Pasaporte ordinario □ Pasaporte diplomático □ Pasaporte de servicio Hasta
□ Pasaporte oficial □ Pasaporte especial
Número
□ Otro documento de viaje (especifíquese): de entradas:
□ 1 □ 2 □ Múltiple

Número de días:

13. Número de 14. Fecha 15. Válido hasta: 16. Expedido por (país):

1
No se requiere logotipo para Noruega, Islandia, Liechtenstein y Suiza.
documento de viaje: de expedición:

17. Datos personales del miembro de su familia que es nacional de la UE, del EEE
o de la CH si procede
Apellido(s): Nombre(s):

Fecha de nacimiento (día-mes-año): Nacionalidad: Número de documento


de viaje o del documento

de identidad:

18. Relación de parentesco con un nacional de la UE, del EEE o de la CH si procede:


□ cónyuge □ hijo/a □ nieto/a
□ ascendiente dependiente □ Pareja de hecho registrada □ otras:
19. Domicilio postal y dirección de correo electrónico Número(s) de teléfono:
del solicitante:

20. Residente en un país distinto del país de nacionalidad actual


□ No
□ Sí. Permiso de residencia o documento equivalente............................
n.º........................... Válido hasta el ………..
* 21. Profesión actual:

* 22. Nombre, dirección y número de teléfono del empleador. Para los estudiantes,
nombre y dirección del centro de enseñanza:

23. Motivo(s) del viaje:


□ Turismo □ Negocios □ Visita a familiares o amigos
□ Cultural □ Deportes □ Visita oficial
□ Motivos médicos □ Estudios □ Tránsito aeroportuario
□ Otros (especifíquese):
24. Información adicional sobre el motivo de la estancia:

25. Estado miembro de destino principal (y otros Estados miembros de destino, si


procede):

26. Estado miembro de la primera entrada:

27. Número de entradas que solicita:


□ una □ dos □ múltiples
Fecha prevista de llegada de la primera estancia prevista en el espacio Schengen:

Fecha prevista de salida del espacio Schengen después de la primera estancia prevista:
28. Impresiones dactilares tomadas anteriormente para solicitudes de visados Schengen:
□ No
□ Sí.
Fecha, si se conoce …………………….
Número de la etiqueta del visado, si se conoce, ………………………….
29. Permiso de entrada al país de destino final, si ha lugar:
Expedido por ……………………………..
Válido desde ……………………hasta ……………………
* 30. Apellidos y nombre de la persona o personas que han emitido la invitación en el
Estado o Estados miembros. Si no procede, nombre del hotel u hoteles, o dirección del
lugar o lugares de alojamiento temporal en el Estado o Estados miembros

Domicilio postal y dirección de correo electrónico de la persona o personas que han


emitido la invitación, del hotel u hoteles) o del lugar o lugares de alojamiento temporal:

* 31. Nombre y dirección Números de teléfono y fax


de la empresa u organización de la empresa u organización:
que ha emitido la invitación:

Apellidos, nombre, dirección, números Número de teléfono y fax


de teléfono y fax y dirección de correo de la empresa u organización:
electrónico de la persona de contacto
en la empresa u organización:

* 32. Los gastos de viaje y subsistencia del solicitante durante su estancia están
cubiertos:
□ por el propio solicitante □ por un patrocinador (anfitrión, empresa
u organización), especifíquese:
□ indicado en las casillas 30 o 31
Medios de subsistencia: □ otro (especifíquese):
□ Efectivo Medios de subsistencia:
□ Cheques de viaje □ Efectivo
□ Tarjeta de crédito □ Se facilita alojamiento al solicitante
□ Alojamiento ya pagado □ Todos los gastos de estancia están cubiertos
□ Transporte ya pagado □ Transporte ya pagado
□ Otros (especifíquese): □ Otros (especifíquese):
Tengo conocimiento de que la denegación del visado no da lugar al reembolso de la tasa de visado.

Aplicable si se solicita un visado para entradas múltiples:


Tengo conocimiento de que necesito un seguro médico de viaje adecuado para mi primera estancia y para
cualquier visita posterior al territorio de los Estados miembros.

Tengo conocimiento de lo siguiente y consiento en ello: la recogida de los datos que se exigen en el presente
impreso, la toma de mi fotografía y, si procede, de mis impresiones dactilares, son obligatorias para el examen
de la solicitud de visado; y los datos personales que me conciernen y que figuran en el impreso de solicitud de
visado, así como mis impresiones dactilares y mi fotografía, se suministrarán a las autoridades competentes de
los Estados miembros y serán tratados por dichas autoridades a efectos de la decisión sobre mi solicitud de
visado.
Estos datos, así como los datos referentes a la decisión que se adopte sobre mi solicitud o la decisión de
anulación, revocación o ampliación de un visado expedido, se introducirán y almacenarán en el Sistema de
Información de Visados (VIS) durante un período máximo de cinco años, durante el cual estarán a disposición
de las autoridades competentes en materia de visados, las autoridades competentes para realizar controles de los
visados en las fronteras exteriores y en los Estados miembros y las autoridades de inmigración y asilo de los
Estados miembros a efectos de verificar si se cumplen las condiciones para la entrada, estancia y residencia en
el territorio de los Estados miembros, identificar a las personas que no cumplen o han dejado de cumplir estas
condiciones, examinar una solicitud de asilo y determinar la responsabilidad de tal examen. Bajo determinadas
condiciones, los datos también estarán disponibles para las autoridades designadas de los Estados miembros y
para Europol, con fines de prevención, detección e investigación de delitos de terrorismo y otros delitos graves.
La autoridad del Estado miembro responsable del tratamiento de los datos será: Ministerstvo zahraničních věcí
ČR, Loretánské náměstí 5, 118 00, Praha 1 ; Ředitelství služby cizinecké policie PČR, Olšanská 2, P.O.Box 78,
Praha 3 y Ministerstvo vnitra ČR, Nad Štolou 3, 170 37, Praha 7.

Me consta que tengo derecho a exigir, en cualquiera de los Estados miembros, que se me notifiquen los datos
que me conciernen que están registrados en el VIS y el Estado miembro que los ha transmitido, y a solicitar que
se corrijan aquellos de mis datos personales que sean inexactos y que se supriman los datos relativos a mi
persona que hayan sido tratados ilegalmente. Si lo solicito expresamente, la autoridad que examine mi solicitud
me informará de la forma en que puedo ejercer mi derecho a comprobar los datos personales que me conciernen
y hacer que se modifiquen o supriman, y de las vías de recurso contempladas en el Derecho interno del Estado
miembro de que se trate. La autoridad nacional de supervisión de ese Estado miembro (Úřad pro ochranu
osobních údajů, ul. Pplk. Sochora 727/27, 170 00, Praha 7) atenderá las reclamaciones en materia de protección
de datos personales.
Declaro que a mi leal entender todos los datos por mí presentados son correctos y completos.
Tengo conocimiento de que toda declaración falsa podrá ser motivo de denegación de mi solicitud o de
anulación del visado concedido y dar lugar a actuaciones judiciales contra mi persona con arreglo a la
legislación del Estado Miembro que tramite mi solicitud.
Me comprometo a abandonar el territorio de los Estados miembros antes de que caduque el visado que se me
conceda. He sido informado de que la posesión de un visado es únicamente uno de los requisitos de entrada al
territorio europeo de los Estados miembros. El mero hecho de que se me haya concedido un visado no significa
que tenga derecho a indemnización si incumplo las disposiciones pertinentes del artículo 6, apartado 1, del
Reglamento (UE) 2016/399 (Código de Fronteras Schengen) y se me deniega por ello la entrada. El
cumplimiento de los requisitos de entrada volverá a comprobarse a la entrada en el territorio europeo de los
Estados miembros.
Lugar y fecha: Firma:
(firma de la persona que ejerce la patria potestad o del
tutor legal si procede)

También podría gustarte