MODELO DE CONTRATO DE LICENCIA DE PATENTE
En el modelo de Contrato de Licencia de Patente, el propietario de una patente, debidamente
registrada (Licenciante), aun conservando la titularidad de la misma, autoriza a otra empresa
(Licenciatario) para que lleve a cabo su explotación, fabricando y vendiendo los productos
patentados, en un territorio y tiempo determinados. En los aspectos más relevantes de este
tipo de Contrato, tales como ámbito técnico, exclusividad, cánones, royalties, duración
finalización del contrato, ley aplicable y jurisdicción competente, etc., se proponen varias
alternativas de redacción para que, dependiendo de quién redacte el contrato - normalmente
el Licenciante - se elijan las más convenientes.
CONTRATO DE LICENCIA DE PATENTE
FECHA: ...........................................................................................................................................
DE UNA PARTE,
……………………. [denominación social de la empresa], con domicilio en ………………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ........................ representada por
......................................................[nombre y apellidos, cargo].
Y DE OTRA,
…………………. [denominación social de la empresa], con domicilio social en ……………… [dirección,
ciudad y país] y número de identificación/registro fiscal ......................... representada por
......................................................[nombre y apellidos, cargo].
Ambas Partes se reconocen la capacidad suficiente para otorgar el presente Contrato de Uso de
Patente y manifiestan lo siguiente:
I. Que la empresa ……………… (en adelante el "Licenciante") es titular de las
patentes y marcas descritas en el Anexo 1 de este Contrato. Tiene por tanto todos
los derechos para otorgar licencias de explotación de las mencionadas patentes,
transmitir los conocimientos adecuados para dicha explotación y permitir la
incorporación de las marcas a los productos que se fabriquen y vendan.
II. Que la empresa ………………. (en adelante, el "Licenciatario") desea obtener la Licencia
para fabricar, utilizar y vender los productos amparados por dichas patentes y marcas
que se describen en el Anexo 2 de este Contrato.
1
AMBAS PARTES ACUERDAN LO SIGUIENTE:
1. OBJETO DEL CONTRATO
Son objeto del presente Contrato de Licencia:
(a) La licencia para fabricar los productos descritos en el Anexo 2, amparados en las
patentes descritas en el Anexo 1;
(b) Todo el know how y asistencia técnica necesarios para la explotación de dichas
patentes y la fabricación de los productos mencionados; y
(c) La utilización de las marcas descritas en el Anexo 1, para los productos fabricados bajo
licencia.
2. ÁMBITO TERRITORIAL
Los derechos de licencia de patente, marca y know how concedidos por el Licenciante al
Licenciatario sólo tendrán validez para el siguiente territorio ………. [incluir país o zonas de un
país]. El Licenciatario no podrá explotar la patente concedida ni vender los productos fabricados
bajo licencia en las zonas de un país o en países cubiertos con patentes paralelas que figuran en
el Anexo 1 durante un período de …… años desde la fecha en la que los productos mencionados
hayan sido puestos a la venta por primera vez en el territorio delimitado en este Contrato.
3. ÁMBITO TÉCNICO
Alternativa A. La licencia se podrá utilizar en todos los campos técnicos de aplicación de la
tecnología licenciada y para cualquier uso implícito a dicha tecnología. Si fuese necesario las
Partes incluirán en los Anexos de este Contrato todos los usos no previstos en el momento de
celebración del Contrato pero que pudieran ser susceptibles de aplicación en el transcurso del
mismo.
Alternativa B. La Licencia se otorga únicamente para los siguientes campos de aplicación:
………………………….............................................................................................................................
........................................................................................................................................................
4. EXCLUSIVIDAD
Alternativa A. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo y, en consecuencia, el
Licenciante no podrá explotar por sí mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo
licencia, ni otorgar otras licencias en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el
período de vigencia del mismo. Tampoco podrá realizar contratos de cesión de know how
relacionados con dichas licencias.
Alternativa B. La Licencia de patentes y marcas tendrá carácter exclusivo, si bien el Licenciante
se reserva el derecho para explotar por sí mismo las patentes y comercializar los productos bajo
licencia en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia del
mismo. No podrá otorgar a terceras partes licencias ni realizar contratos de cesión de know how
relacionados con dichas licencias.
2
Alternativa C. La Licencia de patentes y marcas no es exclusiva. El Licenciante podrá explotar por sí
mismo dichas licencias, comercializar los productos bajo licencia, y otorgar licencias a terceras partes
en el territorio delimitado en el presente Contrato durante el período de vigencia del mismo.
También podrá realizar contratos de cesión de know how relacionados con dichas licencias. No
obstante, si para el mismo territorio, a otro licenciatario se le conceden condiciones más favorables,
el Licenciante estará obligado a conceder las mismas condiciones al Licenciatario.
5. OBLIGACIONES DEL LICENCIANTE
Serán obligaciones del Licenciante las siguientes:
(a) Proporcionar al Licenciatario todos los diseños, planos, documentos técnicos y know
how necesario para la fabricación de los productos;
(b) Suministrar al Licenciatario todos los materiales y componentes, así como prestarle la
asistencia técnica y de formación de personal necesarios para la ejecución de este
Contrato. El coste de estos materiales y acciones serán por cuenta del Licenciatario y,
en caso de que sea necesario, se detallarán en un Anexo de este Contrato;
(c) Informar y poner a disposición del Licenciatario cualquier modificación o
perfeccionamiento que suponga mejoras en los productos bajo licencia durante la
vigencia del Contrato. Las Partes deberán de ponerse de acuerdo acerca de si tales
mejoras deben dar lugar o no a un incremento de los cánones estipulados en este
Contrato; y
(d) Mantener en vigor las patentes y marcas sobre las que se basa este Contrato o, en
caso contrario, avisar al Licenciatario con ……. [2, 3, 6] meses de antelación a la fecha
de vencimiento, de los trámites necesarios para conservar su vigencia.
6. OBLIGACIONES DEL LICENCIATARIO
Serán obligaciones del Licenciatario las siguientes:
(a) Fabricar los productos objeto de licencia con un nivel de calidad equivalente a los
fabricados por el Licenciante, autorizando a éste a realizar controles periódicos de los mismos;
(b) Comunicar al Licenciante cualquier modificación, perfeccionamiento o nuevas
aplicaciones que hubiera aportado a la tecnología concedida;
(c) No fabricar ni vender productos que puedan resultar competitivos con los que son
objeto de licencia, ni de otras empresas que sean competidoras del Licenciante; y
(d) Salvaguardar la tecnología transferida de acciones de terceros en el territorio,
debiendo cursar de forma inmediata aviso al Licenciante de cualquier acto de violación
del que tenga conocimiento.
............................................................................................................................................
Esta es una muestra del Contrato de Licencia de Patente.
Para obtener más información sobre este contrato clic en:
CONTRATO DE LICENCIA DE PATENTE
3
GUÍA DE USO
Los contratos redactados por el equipo de expertos legales de Global Negotiator cubren todos los
aspectos relevantes que se negocian y acuerdan en los diferentes tipos de negocios entre
empresas. No obstante, cuando se utilizan estos contratos conviene tener en cuenta una serie de
recomendaciones comunes a todos ellos que se describen a continuación en esta Guía del Usuario.
FECHA
La fecha de entrada en vigor del contrato es la que figura en su encabezamiento, tal y como se
menciona en los últimos párrafos del contrato, antes de las firmas (El presente contrato entra en
vigor en la fecha efectiva que figura en su encabezamiento.)
En algunos contratos -por ejemplo, en el Contrato de Suministro- la fecha de entrada en vigor
también se menciona en una de las cláusulas. En estos casos, para que no surjan divergencias, hay
que comprobar que las dos fechas que se han insertado, tanto en el encabezamiento como en la
cláusula correspondiente, son iguales.
PARTES
En la primera página del contrato hay que insertar los datos completos de las Partes:
• Si la Parte es una empresa hay que insertar los siguientes datos: nombre legal, tipo de sociedad
(limitada, anónima, etc.), dirección completa, datos de registro y número de identificación
fiscal.
• Si la Parte es una persona física que trabaja como profesional independiente (por ejemplo un
agente comercial) hay que insertar los siguientes datos: nombre completo, profesión,
dirección y número de identificación fiscal.
CLÁUSULAS
Cláusulas con diferentes alternativas: elección de la más favorable
En las Cláusulas más importantes de cada contrato (exclusividad, forma de pago, indemnizaciones,
ley aplicable y resolución de conflictos, etc.) se proponen distintas alternativas de redacción, de
tal forma que se pueda elegir la que más convenga a cada situación. Por tanto, el usuario antes de
presentar el contrato a la otra Parte, deberá elegir las alternativas que le parezcan más adecuadas
a sus intereses y eliminar el resto.
Cláusulas con espacios en blanco para completar
En varias de las cláusulas del contrato aparece espacios en blanco marcados por puntos
suspensivos (.............) que el usuario debe completar insertando texto. A continuación de los
puntos suspensivos, entre corchetes, aparecen los datos y explicaciones para insertar el texto.
4
• Cuando el texto que hay entre corchetes está en letra redonda (la misma que la del contrato)
y separado por "," o por la palabra "o", el usuario debe elegir una de las opciones que se
ofrecen.
Ejemplo de espacio en blanco (........) con opciones para elegir entre corchetes:
Los pedidos tramitados antes de la finalización del presente Contrato que den lugar a ventas en
un plazo no superior a ….. [1, 2, 3, 6] meses otorgarán derecho al Agente a percibir la comisión
correspondiente. En este caso, el usuario deberá elegir entre las opciones de 1, 2, 3 o 6 meses, e
insertar una de ellas en el espacio marcado con puntos suspensivos (............).
• Cuando el texto que aparece entre corchetes está en letra cursiva, el usuario tiene que insertar
la información que se pide y eliminar el texto entre corchetes.
Ejemplo de espacio en blanco (.........) con texto para insertar:
"Las Partes, de común acuerdo, deciden someter sus controversias al Reglamento de Conciliación
y Arbitraje de la Cámara de Comercio Internacional, por uno o más árbitros designados de acuerdo
a dicho Reglamento. El lugar del Arbitraje será ……….....…........ [ciudad y país]". En este caso el
usuario debe insertar en el espacio de (...........) la ciudad y el país elegidos para llevar a cabo el
Arbitraje y eliminar el texto entre corchetes [ciudad y país].
Cláusula de Notificaciones
En ocasiones, puede suceder que la dirección oficial de alguna de las Partes que aparece al
principio del contrato fuera distinta a la que se va a utilizar para las relaciones entre las Partes
durante la vigencia del contrato. En estos casos conviene incluir, al final del contrato, una cláusula
de notificaciones.
Ejemplo de Cláusula de Notificaciones:
Notificaciones. - A efectos del cumplimiento de sus obligaciones, las Partes establecen como
dirección para la realización de las notificaciones relativas a este contrato:
- Parte 1 ............................................................. [insertar dirección completa].
- Parte 2 .............................................................. [insertar dirección completa].
ANEXOS
Los contratos incorporan unos Anexos que van referenciados a las Cláusulas en las que se citan.
En los Anexos se utilizan formatos de uso común, si bien es el usuario el que debe adaptar a cada
situación particular dichos formatos así como los contenidos que se incorporan en ellos.
FIRMAS
Personas que firman
Las personas que firman el contrato en nombre de la empresa tienen que tener la autoridad para
ello y, preferiblemente, estar legitimados según una escritura de apoderamiento. Al pie de la firma
del contrato, además del nombre completo de la persona que firma debe incluirse el cargo que
ocupa en la empresa. Cuando una de las Partes que firma es una persona física (por ejemplo, un
5
agente comercial en el Contrato de Agencia) obviamente tiene que ser la propia persona la que
firma el contrato.
Las legislaciones de algunos países exigen que para que los contratos sean válidos se firmen
delante de testigos o ante un notario público. Por ello, antes de la firma del contrato es
conveniente informarse sobre los requerimientos que puedan existir en cada país.
Lugar y fecha de la firma
Normalmente los contratos se firman por ambas Partes en la misma fecha y lugar, si bien en los
contratos internacionales, debido a las distancias físicas, es habitual que cada una de las Partes
firmen en un lugar y fecha diferentes. En este contrato se contemplan ambas alternativas, por lo
que se trata de elegir la más adecuada a cada situación.
Número de ejemplares
Lo más habitual es que se firmen dos ejemplares originales del contrato, conservando cada Parte
uno de ellos, pero también puede surgir a necesidad de firmar más ejemplares. Para ello, lo único
que hay que hacer es mencionar explícitamente el número de ejemplares que se firman en el
párrafo que se incluye a este respecto al final del contrato (Y en prueba de conformidad con todo
lo establecido, ambas Partes firman este Contrato en ....... ejemplares que se consideran
igualmente originales.)
RECOMENDACIONES GENERALES
Las Partes deben firmar todas las hojas del contrato, incluyendo los anexos para que estos sean
también válidos. Es preferible utilizar bolígrafo o pluma (nunca lápiz) con tinta de color distinto al
negro (por ejemplo, azul) ya que así será más fácil distinguir los originales de las copias.
Es recomendable, aunque no obligatorio, expresar las cantidades de dinero así como los
porcentajes que aparecen en el contrato tanto en cifra como en letra; por supuesto, ambas
cantidades deben ser exactamente iguales. También se debe incluir la divisa a la que se refieren
las cantidades de dinero. Para ello se aconseja utilizar, en mayúsculas, las siglas de divisas que
establece las norma ISO (EUR para el euro, USD para el dólar, GBP para la libra del Reino Unido,
JPY para el Yen Japonés, etc., puede consultarse las siglas de otras divisas en la página web
www.oanda.com).
Una vez que se han elegido las alternativas más adecuadas de cada cláusula y se han completado
los espacios en blanco hay que hacer una revisión completa del contrato para eliminar los párrafos
sobrantes y corregir cualquier error.
AVISO LEGAL
Pudiera darse el caso de que este contrato no se adaptara a las necesidades y
requerimientos específicos de una situación particular. En caso de duda, debe solicitarse
asesoramiento legal.
Global Marketing Strategies, S.L. como editora y titular del copyright de este contrato queda
completamente exonerada de cualquier tipo de responsabilidad sobre el contenido legal del
mismo. En todos los casos, cualquier reclamación que pudiera realizarse por el uso de este
contrato, quedará limitada a la devolución del importe pagado en su compra.
6
CONTRATOS Y DOCUMENTOS LEGALES PARA EMPRESAS
CONTRATOS MERCANTILES
• Contrato de Compraventa Mercantil • Contrato de Prestación de Servicios
• Contrato de Distribución Comercial • Contrato de Consultoría de Empresas
• Contrato de Agente Comercial • Contrato de Suministro de Productos
• Contrato de Comisión de Ventas • Contrato de Fabricación de Productos
CONTRATOS DE LICENCIA Y FRANQUICIA
• Contrato de Licencia de Marca • Contrato de Distribución de Software
• Contrato de Licencia de Fabricación • Contrato de Franquicia Individual
• Contrato de Transferencia de Tecnología • Contrato de Máster Franquicia
• Contrato de Licencia de Software
CONTRATOS LABORALES
• Contrato de Alta Dirección • Contrato de Trabajador Autónomo
• Contrato de Trabajo Indefinido • Contrato de Colaboración Profesional
• Contrato de Trabajo Temporal
CONTRATOS DE CONFIDENCIALIDAD
• Contrato de Confidencialidad entre Empresas • Contrato de Confidencialidad para Empleados
• Contrato de Confidencialidad de Producto o • Contrato de Confidencialidad para
Idea de Negocio Consultores y Contratistas
DOCUMENTOS PARA CREAR EMPRESAS
• Sociedad Anónima • Asociación sin Ánimo de Lucro
• Sociedad Limitada • Fundación sin Ánimo de Lucro
• Sociedad Limitada Unipersonal • Unión Temporal de Empresas (UTE)
• Sociedad Limitada Nueva Empresa • Agrupación de Interés Económico (AIE)
• Sociedad Limitada Profesional
DOCUMENTOS LEGALES PARA EMPRESAS
• Pacto de Socios para Crear una Empresa • Cartas de Intenciones
• Pacto de Socios con Inversor • Poder General
• Plan de Negocio para Inversores • Poder de Representación
• Propuesta de Negocio para Inversores • Carta de Autorización
• Memorándum de Entendimiento entre Empresas
Compra Online
www.globalnegotiator.com
info@globalnegotiator.com
https://www.globalnegotiator.com/es/contratos-para-empresas